• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168569

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
who was born with Judaism. ki yahudi olarak doğdu. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Kendall] Yes, none of it would have been possible without Brendan Laroux... Evet, Brendan Laroux olmadan bunların hepsi imkansızdı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
a true Inspirational Portrait. Gerçek ilham verici bir hikâye. The Onion Movie-1 2008 info-icon
In adult entertainment industry news... Şimdi yetişkin endüstrisi haberlerinde... The Onion Movie-1 2008 info-icon
the nation's porn stars gathered today in Los Angeles... Ülkenin porno yıldızlar Los Angelas'ta The Onion Movie-1 2008 info-icon
in a unified demand for stronger, more intense sexual intercourse. daha hararetli cinsel ilişkiler için toplandılar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Fuck me with your big cock! Koca sikinle becer beni! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Give it to me harder! Fuck me till I explode! Daha sert sik! Patlayana kadar sik beni! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Calling the tragedy a terrible, unintentional mistake... Korkunç trajedi tekrarlanıyor. Kasıtsız bir kaza… The Onion Movie-1 2008 info-icon
the Los Angeles Police Department issued an apology today... …yüzünden Los Angeles polisi… The Onion Movie-1 2008 info-icon
for the accidental shooting, clubbing... …ölen Afrika amerikan bir adam için… The Onion Movie-1 2008 info-icon
stabbing, firebombing, choking, impaling, electrocution... …vurulması, sopayla dövülmesi, elektro şok uygulanması The Onion Movie-1 2008 info-icon
and lethal injection death of an African American man. zehir enjekte edilmesi hususunda özür diledi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
I'm Kip Kendall reporting for the Onion News. Soğan haberden ben Kendall. The Onion Movie-1 2008 info-icon
As the conflict between Sloravia and Azmenistan deepens... [Young Man, Indistinct] Sloravya ve Azmenistan arasındaki gerginlik büyürken The Onion Movie-1 2008 info-icon
college campuses across this country have become a hotbed of political activity. Üniversite kampüsleri bu iki ülkelenin siyasi bataklık olmasına tepkili. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We're here in Santa Cruz, California today. Let's listen in. Santa Cruz’da, Kaliforniya’dayız bugün. Haydi dinleyelim. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Stop the violence. [Cheering] Şiddete son. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Stop the violence! Şiddete son! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Increase the peace! Barış evet! The Onion Movie-1 2008 info-icon
For the past three years, Sloravia and Azmenistan... 3 yıldır, Sloravya ve Azmenistan... The Onion Movie-1 2008 info-icon
they've been locked in a pointless and bloody war. kesintisiz kanlı bir savaştalar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Their cowardly leaders send innocent young men into battle to die. Onların korkak liderleri gençleri savaşa ölmeleri için gönderiyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Well, you know what? Ne olduğunu biliyorsunuz? The Onion Movie-1 2008 info-icon
We need to put those leaders in a room and let them fight it out! Bize gereken: liderleri odalarından çıkarıp savaşa yollamak! The Onion Movie-1 2008 info-icon
And you know what else? What these countries need to do, what they need to do Ve ne olmalı biliyorsunuz? Bu iki ülkenin yapması gereken The Onion Movie-1 2008 info-icon
Th They need to listen to their women a little more. [Women Cheer] Kadınları şimdikinden daha fazla dinlemek. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Because women create life, while men, they destroy it. Çünkü erkekler öldürürken, kadınlar bebeklere can verir. The Onion Movie-1 2008 info-icon
So, let's all stand up against the corporate war machine... Emperyalistlerin ajanlığını yapmaktan The Onion Movie-1 2008 info-icon
that only exists to do the imperialist agenda... başka iş yapmayan bu savaş makinelerine The Onion Movie-1 2008 info-icon
against the the oppressed minority. karşı ayağa kalkalım. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Echoing] Love your brother! Peace! One love. Kardeşini sev! Barış! The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Man] Excuse me, Chad. 'Sup? Pardon, Chad. Ne? The Onion Movie-1 2008 info-icon
We're with the U.N. And let me just say, we are very impressed. Biz birleşmiş milletler ajanlarıyız. Söylememe izin ver, biz çok etkilendik. The Onion Movie-1 2008 info-icon
What you said up there was dead on, Chad. Dead on. Orada neyden bahsediyordun dostum. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We want you to negotiate talks between Sloravia and Azmenistan. Senin Sloravya ve Azmenistan arasındaki anlaşmayı organize etmeni istiyoruz. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Shut up, dude. Siktir git, ahbap. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We're convinced you are the man who can finally bring peace to this troubled region. Bu bölgeye barış getirebilecek tek adam sensin adamım. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Will you do it, Chad? Will you help us increase the peace? Yapacak mısın, Chad? Barışmalarına yardım edecek misin? The Onion Movie-1 2008 info-icon
Fuck, yeah! Fuck, yeah, dude. I'm in! Great. Siktir, evet! Lanet olsun dostum. Varım! Güzel. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Would you come with me, please? Yeah. Bizimle gelir misin, lütfen? Tamam. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Foreign Accent] Your systematic campaign of aggression... Sizin nedensiz yere The Onion Movie-1 2008 info-icon
against my country is the reason ülkeme karşı yaptığın saldırılar The Onion Movie-1 2008 info-icon
Our military operations are purely in response to your violation of the treaty. size saldırarak cevap vermemizin nedeni. The Onion Movie-1 2008 info-icon
You are the one to violate the peace treaty! We? Sizin barıştan anladığınız tek şey savaş. Bizim mi? The Onion Movie-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, whoa, guys. Beyler. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Guys, chill, chill. Let's take a chill pill here. Beyler, kendinize gelin biraz The Onion Movie-1 2008 info-icon
Don't you guys realize that war, no matter how justified it may seem, it's not the answer. Beyler çözümün ne olduğunu fark etmiyorsunuz. Bunun bir cevabı yok. The Onion Movie-1 2008 info-icon
No, man. Love is the answer. Hayır adamım. Aşk tek cevap. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Now, let's get this peace shit started. Şimdi, şunu tüttürelim biraz. The Onion Movie-1 2008 info-icon
In international news... Uluslararası haberlerde... The Onion Movie-1 2008 info-icon
the crisis between Sloravia and Azmenistan deepened today... iki rakip ülke: Sloravya ve Azmenistan The Onion Movie-1 2008 info-icon
when the leaders of the two rival nations arasındaki ayrılık iyice derinleşti The Onion Movie-1 2008 info-icon
Tomorrow is the deadline for Sloravia to pull out of the Uzbagiyak region. Yarın Sloravyanın Uzbagiyak için verdiği uyarının son günü. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Dings] If it's not our lead story, consider it my resignation. Eğer bültende yoksa, istifamı göz önünde bulundurun. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Cockpuncher mania. Taşakpatlatıcı manyaklığı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Two minutes, Norm. İki dakika, Norm. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Announcer] And now, the Onion News, America's finest news source. Ve şimdi, soğan haber, Amerikanın en iyi haber kaynağı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Honey, it's about to start. Tatlım, başlıyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Announcer] Featuring Dana Dobbs... Görüntüde Dana Dobbs... The Onion Movie-1 2008 info-icon
and award winning anchor, Norm Archer. Good evening. ve ödüllü haber sunucusu, Norm Archer. İyi akşamlar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
For the past 27 years, I've sat at this desk... 27 yıldır bu masada oturuyorum. The Onion Movie-1 2008 info-icon
dedicating myself to one thing tek şey için hizmet veriyorum The Onion Movie-1 2008 info-icon
delivering the news to you, the American viewing public... size haber verebilmek için, Amerikan halkının görünümünü The Onion Movie-1 2008 info-icon
in the most fair, balanced, serious way possible. olabildiğince dürüst, dengeli ve seviyeli bir şekilde aktarıyorum. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Well, things are changing in the news game... Habercilikte bazı şeyler değişiyor... The Onion Movie-1 2008 info-icon
and I've been under pressure to change with them. ve bu değişiklikler beni baskı altına alıyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The powers that be at this network have done everything they can... Benim değerlerimi çiğneyecek The Onion Movie-1 2008 info-icon
to get me to compromise my values. şeyler yapabilecek kuvvetler. The Onion Movie-1 2008 info-icon
So what do they want me to do? Peki onların yapmamı istediği şey ne? The Onion Movie-1 2008 info-icon
Plug our parent company's movies... Ana şirketimizin reklâm filmleri... The Onion Movie-1 2008 info-icon
and other products like a two bit network news whore. ve diğer ürünleri. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Well, I've been giving this whole ugly business a lot of thought... Haberlere gelmeden önce bu iş hakkında The Onion Movie-1 2008 info-icon
and just a few moments before going on the air tonight... bir kaç dakika önce bir şeyler düşündüm. The Onion Movie-1 2008 info-icon
I finally came to a conclusion. Sonunda kararımı verdim. The Onion Movie-1 2008 info-icon
And that conclusion is Ve kararım... The Onion Movie-1 2008 info-icon
Nobody move or the anchor infidel dies! Kimse kıpırdamasın yoksa spiker ölür. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The Al Q'Utaya terrorist organization... Al Q'Utaya terrör örgütü The Onion Movie-1 2008 info-icon
officially declares war on the decadent, immoral... şeytanın Amerikasına savaş The Onion Movie-1 2008 info-icon
United States of Satan. ilan etmiştir. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We shit on your country! And piss also! Ülkenizi sikeyim! Ve üzerinize işiyeyim! The Onion Movie-1 2008 info-icon
That was good. Tonight, on live television... Bu iyiydi. Bu gece, televizyonları başındaki tüm... The Onion Movie-1 2008 info-icon
the American people will watch this great spreader of Western lies... bunu izleyen Amerikalılar yalancı The Onion Movie-1 2008 info-icon
get blown to pieces... amerikan hükümetinden ahlaksızlıkları, The Onion Movie-1 2008 info-icon
unless the United States government formally apologizes... şerefsizlikleri için The Onion Movie-1 2008 info-icon
for its rotting, immoral culture. özür dilediğini görecek. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Like that's gonna happen. Bu olacak sanki. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Are you listening, Mr. President? Dinliyor musun, başkan? The Onion Movie-1 2008 info-icon
We might be fucked, sir. We will do it. Galiba sikildik, efendim. Yapacağız. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We will kill him right here if you do not meet our demands! eğer istediklerimizi karşılamazsanız buradaki herkesi öldürürüz! The Onion Movie-1 2008 info-icon
I don't think you have the balls. Taşakların olduğunu hiç sanmıyorum. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Cockpuncher! Taşakpatlatıcı! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Ahmed, it is the mighty puncher of cocks. Ahmed, bu galiba taşşakların patlatıcısı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
I could sure go for a sundae topped with... crushed nuts. Eminim patlamış meyveli taşaklara bayılıyorsunuzdur. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Yummy. [Yelling] Çok lezzetli. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Cockpuncher! Fuck him up! Taşakpatlatıcı! Sikip at onları! The Onion Movie-1 2008 info-icon
I believe you'll be releasing Norm now. Norm'u serbest bırakabileceğinizi sanıyorum. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Not so fast, Cockpuncher. Daha değil, Taşakpatlatıcı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Cock blocked. Taşak koruması. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Those clever terrorists. They blocked their cocks. Bunlar kesinlikle terörist. Taşaklarına koruma takmışlar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168564
  • 168565
  • 168566
  • 168567
  • 168568
  • 168569
  • 168570
  • 168571
  • 168572
  • 168573
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim