• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168568

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In news from our nation's capital, a group of Alzheimer's disease sufferers... Ülkenin başkentinden gelen haberlerde, bir grup alzheimer hastası... The Onion Movie-1 2008 info-icon
marched on Washington today demanding a cure for pancakes. pankek tedavisi uygulanması talebinde bulundu. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Until this teakettle is cured... Çaydanlık gelene kadar tedaviyi reddediyoruz. The Onion Movie-1 2008 info-icon
there will never be enough bread in the laundry! Çamaşırhanede asla yeteri kadar ekmek bulunmayacak! The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Applause] Ding dong! Ding dong! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Karate! Karate! The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Man] Give 'em hell! Hepsini cehenneme gönder. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Hi. I'm Michael Bolton. [Child Crying] Merhaba. Ben Michael Bolton. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Did you know that all over the world... Dünya üzerinde milyonlarca... The Onion Movie-1 2008 info-icon
there are millions of children living in extreme poverty? çocuğun yoksulluk sınırı içinde yaşadığını biliyor muydunuz? The Onion Movie-1 2008 info-icon
For more than 40 years, the What About the Children Foundation has been making... 40 yıldan daha fazladır, çocuklara yardım eden para fonu The Onion Movie-1 2008 info-icon
a difference in the lives of kids throughout the third world. yaşamların bir sürü değişime yol açtı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
And so can you... Ve çocukların destekleyicilere... The Onion Movie-1 2008 info-icon
by adopting a What About the Children sponsor child. nasıl adapte olduğunu görebilirsin. The Onion Movie-1 2008 info-icon
But don't take my word for it. Take Dibo's. Ama benim dediklerimi dikkate alma. Dibo'yu al. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Hello. I am Dibo. Merhaba. Ben Dibo. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Come. [Bolton] Thanks to What About the Children... Gel. Tüm çocuklara teşekkürler. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Dibo has seen his standard of living soar well above the level... Dibo köy evlerine göre daha iyi The Onion Movie-1 2008 info-icon
of his pathetic poverty stricken village. standart bir evde yaşıyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Doorbell Rings] The What About The Children Foundation... Çocuklara yardım para fonu The Onion Movie-1 2008 info-icon
is able to provide a child like Dibo... tıpkı Dibo'ya benzer The Onion Movie-1 2008 info-icon
with some of the little things in life we so often take for granted. çocuklara güzel bir yaşamı garanti etmeli. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Thanks, Jimmy. Like electricity, fresh water, indoor plumbing... Teşekkürler, Jimmy. Elektrik, temiz su, kapı içi tesisatı... The Onion Movie-1 2008 info-icon
a 42 inch plasma screen television... 42 inch'lik plazma TV, The Onion Movie-1 2008 info-icon
the latest Sony PlayStation video game... En son sony play station oyunu, The Onion Movie-1 2008 info-icon
1,000 thread count Egyptian cotton sheets... 1000 iplikçik mısır pamuk ipliği, The Onion Movie-1 2008 info-icon
a subscription to the Wall StreetJournal... Wall StreetJurnal’e abonelik, The Onion Movie-1 2008 info-icon
and selections from Marc Jacobs' Men's Spring Collection. ve Marc Jacobs'un erkek yaz koleksiyonundan elbiseler. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Get your own sponsor family! Kendi destekleyici aileni bul! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Thank goodness the McCormicks sent me a security system to keep these animals out. Tanrıya şükür McCormick'ler bana bu hayvanı dışarı atmak için güvenlik sistemi gönderdi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Thank you, Dibo. It's stories like yours that make it all worthwhile. Teşekkürler, Dibo. Hikâyen faydalı bir şeye benziyordu. The Onion Movie-1 2008 info-icon
In breaking news, we now join Dana Dobbs in Lake Shore Bluff... Yarım kalan haberde, Dana Dobbs'a bağlanıyoruz The Onion Movie-1 2008 info-icon
where a verdict has just been handed down in the Timothy Shanahan trial. Lake Shore Bluff’da... Timothy Shanahan davasında bir karara varıldı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Dana, what's the latest on the situation? Dana, son durum ne? The Onion Movie-1 2008 info-icon
Well, Norm, as you can see... Norm, gördüğün gibi... The Onion Movie-1 2008 info-icon
I'm here outside the First District Federal Courthouse... Burada yerel mahkeme binasının dışındayım ve... The Onion Movie-1 2008 info-icon
where this angry mob of Negroes is rioting over the guilty verdict... bir grup kızgın zenci... The Onion Movie-1 2008 info-icon
in the Timothy Shanahan case. Timothy Shanahan'ın suçlu bulunmasına isyan ediyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We will keep you posted. Gelişmeleri takipteyiz. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Norm] Thanks, Dana. Thank you, Norm. Teşekkürler, Dana. Teşekkürler, Norm. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Sighs] Those crazy Negroes. Çılgın zenciler. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Pardon me, General. Your meeting is about to start. Pardon general. Toplantınız başlıyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Take me from behind Yeah. Pekala. The Onion Movie-1 2008 info-icon
So, as you can see, generals, Deathco Amalgamated's M 47 "Jumpin' Johnny" land mine... Gördüğünüz üzere, generaller, Deathco Amalgamated'in M–47 kara mayını The Onion Movie-1 2008 info-icon
earned a triple A rating in field trials and boasts a 98% kill through ratio... 3 kat daha fazla etkilidir ve yüzde 98 ölüm oranına sahiptir The Onion Movie-1 2008 info-icon
making it the best land mine for the government's dollar. ki buda hükümetin parası için en iyisi demek. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Nah, we're gonna pass. Biz pek ilgilenmiyoruz. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Fuck, fuck, fuck, fuck! Siktir, siktir, siktir, siktir! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Siktir, siktir, siktir, siktir, siktir! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Fuck, fuck! [Sobbing] Siktir, siktir! The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Man] You call yourself a salesman? Satıcıları arayabilir misin? The Onion Movie-1 2008 info-icon
We spent $400 billion of the company's money developing these land mines for the military! Şirketin bu kara mayınlarını orduya satabilmesini sağlamak için tam 400 milyar dolar harcadık! The Onion Movie-1 2008 info-icon
You'd better find a way to unload these things! Bu şeyleri bir yerlere satmanın bir yolunu bulsan çok iyi olur! The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Announcer] Tired of backbreaking yard work? Bunu yapmaktan yoruldun mu? The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Bell Dings] Then jump back for Jumpin' Johnny! Zıplayan Johnny geliyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Jumpin' Johnny blasts weeds to pieces! Zıplayan Johnny her şeyi patlatır. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Frags ragweed... Saman nezlesi otunu The Onion Movie-1 2008 info-icon
crabgrass, dandelions... yaban otunu The Onion Movie-1 2008 info-icon
rabbits... tavşanları The Onion Movie-1 2008 info-icon
raccoons... [Raccoon Chittering] rakunları The Onion Movie-1 2008 info-icon
even elephants. [Elephant Trumpets] ve hatta filleri. The Onion Movie-1 2008 info-icon
So, what are you waiting for? Get Jumpin' Johnny today! Eee, satın almak için ne bekliyorsun? The Onion Movie-1 2008 info-icon
It's now time for our weekly Inspirational Portrait. Sıra geldi haftanın ilham verici portresine. The Onion Movie-1 2008 info-icon
This week, the Brendan Laroux story. Bu hafta, Brendan Laroux'un hikâyesi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Kendall] Brendan Laroux's story is one of dreams. Brendan Laroux'un hikâyesi rüyalarımızdan biri. The Onion Movie-1 2008 info-icon
As a young boy, he wanted to become a dancer... Bir genç olarak, Dansçı olmak istedi... The Onion Movie-1 2008 info-icon
but at the age of 12, he lost his legs. ama 12 yaşında bacaklarını kaybetti. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Now, this would be a setback for any youngster... Artık, hayallerini unutmalıydı The Onion Movie-1 2008 info-icon
but not Brendan, who set his eyes on being a surgeon... ama Brendon unutmadı, gözünü doktor olmaya dikmişti... The Onion Movie-1 2008 info-icon
until, at age 14, he lost his wrists. …ta ki, 14 yaşında elleri kesilene kadar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Laroux] Without my wrists, there was nothing to keep my hands attached to my arms. Ellerim olmadan, bir şeyler tutmak çok zordu. The Onion Movie-1 2008 info-icon
So, even though my hands were fine, l I lost them too. Ellerim çok iyi olmasına rağmen onları kaybettim. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Now, Brendan may not have had as many hands and legs as the other boys... Şimdi, Brendan'ın diğer oğlanlar gibi elleri ve bacakları yok... The Onion Movie-1 2008 info-icon
but there was one dream he didn't let go of ama onun peşini bırakmadığı hayalleri vardı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
becoming a professional hockey player. profesyonel hokey oyuncu olmak gibi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
At first, the other players treated him fairly. İlk zamanlarda, diğer oyuncular ona düzgünce davranıyorlardı The Onion Movie-1 2008 info-icon
But after seeing all the attention that Brendan was getting, they became jealous. Ama daha sonradan Brendon tüm dikkatleri üzerine çekmeye başladığında kıskançlaştılar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The special treatment stopped. Brendan toughed it out in the minors for two brutal years. Özel antrenmanları başladı. Brendan iki acımasız yıl boyunca sertleşti. The Onion Movie-1 2008 info-icon
But it all paid off when he finally got the call. Ama son çağrıldığında tüm ücreti ödendi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The coach said, "How would you like to be pro hockey's... Koç dedi ki, bacaksız ve elsiz bir profesyonel The Onion Movie-1 2008 info-icon
first legless, handless player?" olmak ister misin? The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Kendall] It was an inspiring night, full of inspiration. O gece çok ilham vericiydi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
But then, two days later... Ama iki gün sonra The Onion Movie-1 2008 info-icon
Brendan found out that his rib cage was backwards... Brendan'ın göğüs kafesinde... The Onion Movie-1 2008 info-icon
leaving his spine exposed, and that he needed a complete muscle transplant. arkaya doğru bir kas nakli gerçekleştirilmesi gerektiği ortaya çıktı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The risky surgery lasted 720 hours. Riskli ameliyat 720 saat sürdü. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Brendan came back better than ever. Brendan eskisinden daha iyi olmuştu. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Brendan persevered and was selected M. V.P. Yılın oyuncusu olarak seçildi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Just when it seemed like the dark clouds had finally passed, Brendan contracted scurvy... Ama kara bulutlar üzerinde geziyordu, iskorpit yüzünden vücudu iflas etti The Onion Movie-1 2008 info-icon
went bankrupt, and his wife was eaten by wolves. ve eşi kurtlar tarafından yendi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
He was also molested by his Uncle Jerry. Ve amcası Jerry tarafından tecavüze de uğramıştı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Today, Brendan's journey has opened the door for many athletes... Bugün, Brendan'ın hikâyesi bir çok sporcuya örnek oluyor. The Onion Movie-1 2008 info-icon
who never would have been given a chance... Eğer o engelleri aşıp profesyonel olduysa The Onion Movie-1 2008 info-icon
if he hadn't broken down pro sports' physical ability barrier. herkesin bir şansı vardır. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Athletes like Emma Heathcoat, cerebral palsy sufferer... Felçli atlet Emma Heathcoat The Onion Movie-1 2008 info-icon
and three time national equestrian champ. 3 kere ulusal şampiyonluk kazandı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Blind stockcar driver, Bobby Templeton. Kör ralli pilotu, Bobby Templeton. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Deaf Olympic sprinter Craig Connors. Sağır olimpiyat koşucusu Craig Connors. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Gil Sarinen, the world's first professional comatose diver... Gil Sarinen, dünyanın ilk komada yaşayan dalışçısı The Onion Movie-1 2008 info-icon
and, of course, Chicago shooting guard Herbie Cohn... ve tabi ki, Chicago’nun vurucu gardı Herbie Cohn... The Onion Movie-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168563
  • 168564
  • 168565
  • 168566
  • 168567
  • 168568
  • 168569
  • 168570
  • 168571
  • 168572
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim