• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168433

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
i'm not a shark. Ben köpekbalığı değilim. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
okay,time for the finavo. Tamam, final oylamasının zamanı geldi. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
all those in favor of the resolution,"hilary swank is hot"? Hilary Swank'in ateşli olduğu kanaatine varanlar? The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
okay,and all those opposed. Ve karşı olanlar. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
it's just ridilo. Çok saçma. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
that's the thing about debating. Tartışmanın amacı budur. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
people just t ofenfitrceenched in the view they had in the first place. İnsanlar ilk baştaki fikirlerine çakılıp kalırlar. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
i can tell when i was talking,you were not listening. Ben konuşurken, beni dinlemiyordunuz. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
this is great stuff,michael. Harika iş, Michael. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
you are a titan of industry,pal. Sanayinin göz bebeğisin, dostum. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
good work. thank you. İyi iş. Teşekkürler. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
look,i'll be in touch.thanks,buddy. Bak, teması kaybetmeyelim. Teşekkürler, dostum. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
okay.bye bye. Tamam. Güle güle The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
well,guess whose stock just went up,golden boy? Tahmin et kimin stokları arttı altın çocuk? The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
i guess this is what they call a bittersweet moment. Sanırım bu acı tatlı diyebileceğim dakikalardan birisi. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
it is bitter because i slightly destroyed a wonderful little family. Acı çünkü harika ve küçük bir aileyi mahvettim. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
but sweet because david wallace thought i did a good job. Ama tatlı çünkü David Wallace iyi bir iş çıkardığımı düşündü. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
that's why i hate bittersweet chocolate. Bu yüzden acı tatlı çikolatayı sevmem. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
i don't even what's the point of that? Hatta bunun anlamı ne ki? The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
why not just sweet?i mean,o who are you helping? Neden sadece tatlı değil? Yani kime yarıyor ki? The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
oh,hey,what is this? Hey, bu da ne? The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
hilary swank. Hilary Swank. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
oh,she's hot. Ah, ateşli. The Office Prince Family Paper-1 2009 info-icon
You wanted to see me? Beni görmek istemişsin? Evet. Geç otur. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Is it serious? Ciddi bir konu mu? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Andy's a wittle scawed. Okay,right there. Andy'cik biyaz koyktu. İşte bu. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Right there is the problem. Sorun burada. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
There have been reports around the office Ofiste bebek taklidi yapmanı şikayet edenler var. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Why would people say that? Niye ki? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Well,I have it on good authority that you said the following. Söylediklerinin kayıtları var. Şunu gösterebilirim: The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
"Andy have a boo boo tummy. "Andy'nin oyuncak köpeği var. " The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Would you rather me say O zaman ben şöyle konuşayım: The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
"hey,guys,my irritable bowel syndrome is flaring up"? "Millet, bağırsak sorunum yine azıtmaya başladı." The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
'cause things can get real adult,real fast. Anında ortama ayak uydururum. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
"jammies," "make boom boom," "widicuwous," ..."ayaba mayaba", "popiş" "meyhaba"... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Do I sometimes replace rs with ws? R'lerin yerine Y harfini mi kullanmışım? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
You can't be a baby in the office. Ofiste bir bebek olamazsın. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
It makes me look like I hire babies. Sanki bebekleri işe almış gibi oluyorum. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Well,if we're complaining, Madem şikayetleri söylüyoruz, birçok kişi Elvis taklidini sevmiyor. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
okay,who said that? I don't... Just people. Kim diyor? Bilmem. Birileri işte. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
For the record,I think it's pretty fantastic. Laf aramızda, bence Elvis taklidin çok iyi. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
And for what it's worth,I think your baby voice is tops. Bence senin bebek taklidin hakikaten sağlam. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Tuna,md,I have some terrible news. Doçent Dr. Tuna, size kötü haberlerim var. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
The entire office has come down with a pernicious case of the mondays. Bütün ofis pazartesi sendromu yaşamakta... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
What do you put our chances at? Sence durumu kurtarabilir miyiz? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Unless we perform an immediate emergency morale transplant,stat! Hemen acil bir moral yükseltme eyleminde bulunmazsak tabi... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Sounds risky. Don't worry. There is a surefire cure. Riskli gibi. Merak etme. Şipşak çözüm hazır: The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Employee of the month. "Ayın elemanı"nı seç. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Every awesome place I've worked had one. Çalıştığım bütün harika yerlerde vardı. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
My summer at enron. Enron şirketinde çalıştığım yaz. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Great! Anything else? Nope. Güzel. Başka birşey? Yok. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Frankie's dirty joke of the day? Frankie'den edepsiz şakalar. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
There's a bunch of sent emails that just say "delivered. "Gönderildi" yazan bir sürü gönderilmiş mailin var. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I want to keep those so I can see what I sent. Gönderdiğimi görmek istediğimden onların da kalsın. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
What's up? Selamlar. Ne var, ne yok? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
What if I told you I had done the worst thing ever, Sana çok kötü birşey yaptığımı söylesem... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Worse than that. Oh,my god. Ondan da kötü. Aman Allah'ım. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I Miss pam. Pam'i arar oldum. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I think she's okay. Bu kızdan laf çıkmaz. İyidir. Şimdi "iyi" kız mı diyoruz yani? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
We used to go for "pretty good. Eskiden "taş gibi kız" derdik. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
" Great. Hey,how do you feel about Neyse, ayın elemanı seçimi yapmaya ne dersin? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
You know what,that actually might make me feel better. Bak bu hoşuma gidebilir. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I'm not in this for the trophies,but... Böyle ödüllerle işim olmaz ama The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
And I barely have any responsibilities. Çok az sorumluluklara sahibim. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
But I work hard,I love this company,and for those reasons, Ama sıkı çalışıyorum. Şirketimi seviyorum. Bu nedenlerden dolayı... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
It would look bad. Sorry. Yakışık almaz. Üzgünüm. Arşivime yakışırdı ama... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
jim's talking to michael right now ? Jim şu an Michael ile konuşuyor. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Your idea. My idea. Senin fikrindi. Benim fikrimdi. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I just need andy to think it's his idea Andy'yi fikir babası olduğuna inandırmaya çalışıyorum. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
In approximately six hours, Yaklaşık altı saat sonra... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
jim will get a phone call from david wallace. Yaklaşık altı saat sonra... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
He will be fired. Kovulacak. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Hey,pam,do you have a sec to check over this itinerary? Yolculuk planına bir göz atar mısın Pam? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Looks great. Oh,did you really look it over? Güzelmiş. İyice baktın mı? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
The michael scott foundation is still in existence. Michael Scott Vakfı hâlâ faalmiş. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
There you are. I don't think we have finished with my inbox. Burdaymışsın. Gelen kutusu ile işimiz bitmemişti. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Has it really been ten years? 10 sene geçmiş mi yahu? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
"local businessman pledges college tuition to third graders. "Yerel bir iş adamı, 3. sınıfta okuyan çocuklara üniversiteye... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
" Michael,why did you promise that? Michael, neden böyle bir söz verdin? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
No,michael,why would you promise that? O değil Michael, neye güvenerek böyle bir söz verirsin? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
We've already rescheduled seven times. 7 kere arayıp geleceğimizi söyledik. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Michael,this is a terrible,terrible thing you've done. Michael, yaptığın çok, çok, çok kötü birşey. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
And the longer you put it off,the worse it's gonna get. Ne kadar ertelersen o kadar kötüleşecek. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
And I didn't want to see them fall victim to the system. Onların sisteme kurban gitmesine gönlüm el vermedi. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I would pay for their college education. Onlara üniversite için burs verecektim. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I've made some empty promises in my life, Hayatımda çok boş sözler vermişimdir ama hakkımı verin, bu en cümertiydi. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Just tell me it is going to be okay,all right? Herşeyin yoluna gireceğini söyleyin bana, olur mu? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
No! I'm not a bad news person. I bring good news. Hayır! Ben kötü biri değilim. Hayırlı haberler getiririm. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Okay. All right. Tamam, neyse. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
You have to tell them. Onlara söylemelisin. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Would you come with me? You know,like old times instead of... Eski günlerdeki gibi benimle gelir misin? Şeyin yerine... The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I can print out a new itinerary with pam's name on it. İçinde Pam'in adının olduğu yeni bir yolculuk planı çıkartayım. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
And you're going to make sure michael tells the truth. Michael'ın doğruyu söyleyip söylemediğine emin ol. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Hey,jimmy,what's up? Selam Jimmy! N'aber? The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Not much. Cool. Very cool. İyidir. Güzel. Çok güzel. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I bet if you tried,you uld grow the best beard of anyone in this office. Eğer sakal bıraksaydın, bu ofisteki en iyi sakala sahip olan kişi olurdun. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
That laugh is so infectious. You're creeping me out. I'm gonna go. Gülüşün bana da bulaştı. Tüylerim diken diken oldu. Ben gittim. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
I didn't mean any of those things I just said. Demin söylediklerimin hiçbirinde samimi değildim. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
from everyone in this office ...ayın elemanı seçimlerinde çuvallarsan ofisin geri kalanından da görürsün. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
Make it about the work. İşini düzgün yapacaksın. The Office Scott's Tots-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168428
  • 168429
  • 168430
  • 168431
  • 168432
  • 168433
  • 168434
  • 168435
  • 168436
  • 168437
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim