Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168429
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
'It isn't fit for humans now. ' | "İnsanlara göre değil burası artık." | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
You don't solve town planning problems by dropping bombs, | Tabi. Şehir planlama sorunlarımızı bomba atarak çözebileceğimizi sanmıyorum. | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
so he's embarrassed himself there. | Yani burada kendisini küçük düşürmüş. Sonraki... | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'In labour saving homes with care | 'Çalışarak kazandıkları evlerinde | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'Their wives frizz out peroxide hair, | 'Kadınları saç boyuyor oksijenle, | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'and dry it in synthetic air, and paint their nails, ' To look nice, | 'Ve kurutuyorlar sentetik hava ile, Tırnaklarına sürerken oje, ' | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'And talk of sports and makes of cars in various bogus Tudor bars, | "Spordan ve araba modellerinden konuştukları yapmacık barlarda" | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'and daren't look up and see the stars, but belch instead, ' | "Başlarını kaldırıp yıldızlara bakmak varken, geğiriyorlar, " | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
What's he on about? He's never burped? | Neyin peşinde? Hiç gaz çıkarmamış mı? | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
Where are we going? What? I'm going home, mate. | Nereye gidiyoruz? Ne? Biz mi? Ben eve gidiyorum ahbap. | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
One more drink. I'm going home, David. | Bir içki daha. Hayır. Ben eve gidiyorum. | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'Come, friendly bombs, and fall on Slough, | "Gelin dost bombalar Slough'ı vurun" | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'to get it ready for the plough, | "Toprak saban için hazır olsun" | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'The cabbages are coming now. | "Lahanalar artık geliyor" | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
'The earth exhales... ' He's the only cabbage. | "Toprak nefes alıyor... " | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
They made him a knight of the realm. | Ve onu bu bölgenin şövalyesi ilan etmişler. | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
Overrated. | Abartmışlar! | The Office New Girl-1 | 2001 | ![]() |
You're thinking, "How could I kill a tiger armed only with a biro?" | Şunu düşünüyorsun, 'Bir kaplanı sadece tükenmez kalemle nasıl öldürebilirim?' | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
You're thinking, "If I crash land in a jungle, can I eat my own shoes?" | Şunu düşünüyorsun, 'Eğer uçağım ormana düşerse, ayakkabılarımı yiyebilir miyim?' | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
I was just thinking, "Will there ever be a boy born | Acaba köpekbalığından hızlı yüzebilen... | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"who can swim faster than a shark?" | ...bir çocuk doğacak mı?' | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
I don't think I... 'Cause we're living | Ben sanmıştım ki... | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
Yeah. The "bosses" are panicking. | Evet evet. Patronlar panikliyor. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
They're going, "Oh, cut back, lose staff. | 'Masrafları kısın,personel çıkarın" diyorlar. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"That's the way forward. That'll save money." Will it? | "Bu şekilde ilerleyebiliriz. Bu bize para kazandırır. " Öyle mi? | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
I watched "Peak Practice". I've never seen it. | Ben 'Peak Practice''i izledim. Hiç seyretmedim. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
Boring, isn't it? Staying in watching "Peak Practice" with your life. | Sıkıcı değil mi? Evde oturup 'Peak Practice' seyretmek. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
What I want you to do is shout out shout, mind "safe" or "dangerous." | Ve senden istediğim seslenmen "güvenli" ya da "tehlikeli" diye seslen. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"A" I'm going to give her. | 'A' vereceğim ona. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"A." | 'A.' | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
(GARETH) It's not as if she's your daughter. | Kızınmış gibi olmuyor değil mi? | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
He says to me, "You look knackered." | Bana "Hoşaf gibi görünüyorsun" dedi. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
and Gareth's a culture vulture. | ve Gareth kültür manyağı, | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
(GARETH) We go there every Wednesday night. It's a fun place, | Evet, Çarşamba geceleri oraya gideriz, ve eğlenceli bir yer, | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"Who's used all the penicillin?" | 'Penisilinleri kim bitirdi?' | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"Mark Paxton, sir. He's got knob rot off some tart." | 'Mark Paxton, efendim. Fahişenin tekinden frengi kapmış. ' | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"Will we be made redundant, David?" | "İşten çıkarılacak mıyız, David?" diyorlar. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
I'm going, "No. Over my dead body." | Ben de, "Hayır. Cesedimi çiğnemeden olmaz." diyorum | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
They're going, "Don't put your neck on the line." "I will if I want to." | "Bizim için kendini ateşe atma" diyorlar, "İstersem atarım" | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
(TIM) Slough's nightlife is incredible. | Slough'ın gece hayatı inanılmazdır, | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
It's got two nightclubs Chasers | İki gece kulübü var Chasers | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
and New York New York. | ve New York New York, | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
They call it "The nightclub that never sleeps." That closes at one. | Ona '"Hiç uyumayan gece kulübü diyorlar" Gece bir de kapanıyor. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
...a themed nightclub called Henry VIII's, right? | .. 8. Henry adında bir gece kulübü vardı, değil mi? | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
As you went into the loo, there was a sign that said "Mind Your Head." | Tuvalette "Başına Dikkat Et" yazılı bir tabela vardı. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
And underneath someone had written "Don't get your Hampton Court." | Ve altına birisi şöyle yazmış: 'Don't get your Hampton Court' **Penisini kaptırayım deme*** | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
(DAVID) This is the poem "Slough" by Sir John Betjeman. | Bu, Sir John BetJ'eman'ın, "Slough" adlı şiirinden... | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
Probably never been here. | Muhtemelen hayatı boyunca hiç burada yaşamamış. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"Come, friendly bombs, and fall on Slough. | "Gelin dost bombalar Slough'ı vurun" | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"It isn't fit for humans now." | "İnsanlara göre değil burası artık." | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"In labour saving homes with care | 'Çalışarak kazandıkları evlerinde | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"Their wives frizz out peroxide hair, | 'Kadınları saç boyuyor oksijenle, | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"and dry it in synthetic air, and paint their nails. " To look nice. | 'Ve kurutuyorlar sentetik hava ile, Tırnaklarına sürerken oje, ' | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"And talk of sports and makes of cars in various bogus Tudor bars, | "Spordan ve araba modellerinden konuştukları yapmacık barlarda" | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"and daren't look up and see the stars, but belch instead." | "Başlarını kaldırıp yıldızlara bakmak varken, geğiriyorlar, " | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
One more drink. Life! Oh, life! | Bir içki daha. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
Oh, life! Don't do that. | Yapma şunu. | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"Come, friendly bombs, and fall on Slough, | "Gelin dost bombalar Slough'ı vurun" | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"to get it ready for the plough. | "Toprak saban için hazır olsun" | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"The cabbages are coming now. | "Lahanalar artık geliyor" | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
"The earth exhales..." He's the only cabbage. | "Toprak nefes alıyor... " | The Office New Girl-2 | 2001 | ![]() |
looks like a red wire. | Kırmızı bir kabloya benziyor. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
that wasn't here before. | Eskiden yoktu ama. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
well,it's a computer,dwight. | Bu bir bilgisayar, Dwight. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
i mean,computers have wires. | Yani bilgisayarların kabloları olur. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
yours doesn't. | Seninkinde yok. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
doesn't it? | Yok mu? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
it's going in a different direction than the other wires. | Diğer kablolardan farklı bir yere gidiyor. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
dwight,i'm really busy.i can't talk about this anymore. | Dwight, işim gücüm var. Seninle konuşacak vaktim yok. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
dwight! | Dwight! | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
just shut up,phyllis. get outta here. | Kes sesini, Phyllis. Def ol git | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
i got 500 feet of red wire at a flea market up by dunmore high school. | Dunmore Lisesi'nin yanındaki bit pazarından 150 metre kırmızı kablo aldım. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
20 bucks for the whole spool.crazy.what a deal. | Kocal makara için 20 dolar aldı. Ucuzluğa bak. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
oh,he'll be fine. | Ah, onu düşünmeyin. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
i made it up there. | Ben çıkarttım. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
<font color= 38B0DE>the office Season 05 Episode 12</font> | <font color= 38B0DE>The Office 5. Sezon 12. Bölüm</font> | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
hi,miael.how are you? | Selam, Michael. Nasılsın? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
hi,m well.how are you? | Selam, iyiyim. Sen nasılsın? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
very good. | Çok iyiyim. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
so,listen,as you know,we haven't yet filled the regional supervisor job. | Dinle, bildiğin gibi henüz bölge müdürünün yapması gerekenleri yapmadık. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
oh,have you not? | Ah, yapmadınız mı? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
correct,and i was wondering if i could get you to do some of the fieldwork | Doğru, ben de normalde müdürün yapması gereken sahadaki bazı çalışmaları... | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
that would normally go to the supervisor. | ...yapar mısın merak ediyordum. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
okay,there's an area from carbondale to marshbrook where we've never done any business. | Carbondale'den Marshbrook'a kadar hiç iş yapmadığımız bir bölge var. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
there's a small company there,prince paper. | Prince Kâğıtçılık diye küçük bir firma var. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
i can't get a report on it because it's not a public company. | Şirket hakkında bir rapor bulamadım çünkü halka açık değilmiş. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
but we've been talking about going after their market. | Ama pazarlarına girmek istiyoruz. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
so i was hoping you could do some fact finding for me. | Benim için biraz araştırma yapmanı umut ediyorum. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
so i'll fax over some of the things we're looking for,okay? | Merak ettiğimiz bir kaç şeye dair bir faks çekiyorum, tamam mı? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
fax? why don't you just send it over on a dinosaur? | Faks mı? Neden bir dinozorla göndermiyorsun ki? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
look,this is important,michael. | Bak bu önemli, Michael. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
oh,well,then e mail it,david. | Ah, o zaman e mail at, David. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
you've got no taste,stanley hudson. | Ağzının tadını bilmiyorsun, Stanley Hudson. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
oh,i do. | Ah, biliyorum. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
some actress.whether she's hot. | Bir aktris. Güzel mi, değil mi? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
who's the gal in question? | Resimdeki piliç kim? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
hilary swank ah,hilary swank. | Hilary Swank Ah, Hilary Swank. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
not at all. she's got mean eyes. | Hiç de bile. Çekik gözlü. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
have you seen her with her bangs? | Göğüslerini de gördünüz mü? | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |
she looks like a monster. | Canavar gibi. | The Office Prince Family Paper-1 | 2009 | ![]() |