Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168437
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There he is. Hey, man. | İşte burada. Selam, dostum. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Is matt around? I've got his check. | Matt buralarda mı? Maaş çeki bende. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Uh, matt is on a delivery. | Matt sevkiyatta. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Just leave it here. I'll take it. | Buraya bırakabilirsin. Ben iletirim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Ah. I'll just... wait for him. | Ben... onu bekleyeceğim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Matt's a pretty good lookin' dude, don't you think? | Matt çok hoş görünüyor, sence de öyle değil mi? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I'll just leave it here with ya. | Şuraya bırakıyorum. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Come here! I'm doing something here. | Gel buraya! İşim var burada. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Come on! Ah... Ho, ho, ho! | Hadi ama! Ah... Ho, ho, ho! | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Come on, I need this. Come over here! | Hadi, buna ihtiyacım var. Gel buraya! | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| No, no, no, no, no, no! Is everything okay? | Hayır, hayır, hayır! Her şey yolunda mı? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Yep. Yeah. Ryan and I are just having some fun. | Evet. Ryan ve ben biraz şakalaşıyorduk. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Can I just talk to you for a second? | Seninle biraz konuşabilir miyim? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Whoop! Okay, what? | Peki, neymiş? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| You can't yell out, "I need this, I need this," | Bir çalışanı kucağına oturturken "Buna ihtiyacım var... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| As you pin down an employee on your lap. | "...buna ihtiyacım var" diye bağıramazsın. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Okay. You know what, jim? | Bak ne diyeceğim, Jim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| With two santas in the room, things get ruthless. | Bir yerde iki Noel Baba olursa, işler karışır. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Yeah. Do you understand? | Anlıyor musun? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| You forced my hand. Okay. Michael, it's phyllis. | Beni sen zorladın. Tamam. Michael, Phyllis olacak. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| We want phyllis as santa. Oh, do we? Do we? | Noel Baba olarak, Phyllis'i istiyoruz. Öyle mi? İstiyor muyuz? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Is that what we want? Why don't we take a vote on it? | İstediğimiz bu mu? Neden oylamaya sunmuyoruz? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Great. Hey! Okay, everybody. | Harika. Hey! Tamam, millet. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| The office is being pulled apart. | Ofis, kutuplara ayırılıyor. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I realize that. | Bunu fark ettim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| There are traditions at stake. | Geleneklerimiz tehlikede. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| And there are women who wants phyllis as santa? | Bazı kadınlar da Noel Baba olarak Phyllis'i seçenler? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Wait! No! There are other choices. | Başka seçenekler de var. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| There's information that we are you kidding me, kevin? | Elimizdeki bilgilere göre Dalga mı geçiyorsun, Kevin? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| After you almost killed me? | Canıma kast ettikten sonra, ha? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Michael, I had you. I just wanna try phyllis. | Michael, seni denedim. Phyllis'i de denemek istiyorum. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| And if you want michael as santa, raise your hand. | Michael'ın Noel Baba olmasını isteyenler, elini kaldırsın. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Can I get you some punch? I no. | Sana kokteyle getireyim mi? Hayır. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I'll get some punch. | Ben kokteyl alacağım. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oh! Michael! | Ah! Michael! | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Whoever has been sending me the parts to this gun, | Her kim bu tabancanın parçalarını gönderiyorduysa... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I think you sent me a gear instead of a trigger. | ...tetik yerine, dişli göndermişsin. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| How do you know it's a gun? | Tabanca olduğunu nereden biliyorsun? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Well, I don't have all the pieces yet. | Tüm parçaları henüz elimde değil. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Well, unless the missing pieces is a gun, | Eksik parça tabanca olmadığı müddetçe... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| You don't have a gun. | ...elindeki tabanca değil. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Not a gun. | Tabanca değil. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| In the north pole, I spend many nights alone | Kuzey kutbunda çoğu geceyi oyuncakları tamir ederek... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Tinkering with toys. | ...tek başıma geçirdim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| So today, let's put a twinkle | O yüzden bugün, yaşlı Noel Babanın yüzünü... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| In old kris kringle's eye. | ...hep birlikte güldürelim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Let the party begin! | Haydi parti başlasın! | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I don't ask for much from christmas. | Noel'den çok şey istemiyorum. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I really don't. | Gerçekten de. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| It's not like I am begging people to... | Milletten bana elmas... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Buy me diamonds and... | ...almalarını istemiyorum. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Brooch pendants. | Ya da bir broş. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oh, buy me something expensive, | Bana pahalı bir şey alın... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Or I'm gonna kill myself. | ...yoksa kendimi öldürürüm. Bu hiç... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| All I wanna be is santa. | Tek istediğim Noel Baba olmak. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| And...You want to take that away from me, fine. | Siz de bunu elimden almak istiyorsanız, iyi. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| But when you need my help because I am ruining everything, | Ama her şeyi mahvettiğim için, yardıma ihtiyacınız olursa. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Behold... | Karşınızda... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Jesus christ. | ...Yüce İsa. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| And I bring to you... | Sizlere de... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Glad christmas tidings. | ...güzel Noel müjdeleri getirdim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I want to remind everyone | Herkese Noel'in gerçek... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| The true meaning of christmas. | ...anlamını hatırlatmak istiyorum. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Those of you who wish to join me, | Bana katılmayı tercih edenler... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| That's great, I am excited by that. | ...harikasınız, beni heyecanlandırdınız. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| And those of you who don't, I forgive you. | Bana katılmayanlar, sizi de affediyorum. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| But I never forget. Oh, wow, michael. | Ama asla unutmam. Vay, Michael. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| This must be obvious how wrong this is. | Yaptığının ne kadar yanlış olduğu gün gibi ortada. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oh...The antichrist. | İşte Deccal. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Okay, you can't sss! | Böyle yapamaz... Şşş! | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Ow! Look you cannot push religion. | Bak, dini alet edemezsin. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oh, but I can push drugs in here. | Ama uyuşturucuları alet edebilirim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Is that what you're saying? No! You | Bunu mu demek istiyorsun? Hayır! Sen... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Well, you have to pick one or the other. | İkisinden birini seçmelisin. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Your choice. Pick your poison. | Senin tercihin. Zehrini seç. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Get back to me. In the meantime... | Bana geri dön. Bu sırada... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I am going to spread my goodness | ...ben de iyiliğimi... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| All over this company! | ...bütün şirkete yayacağım! | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Hey, phyllis? | Hey, Phyllis? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Could you not reveal to erin that I'm her secret santa? | Erin'e gizli Santa'sı olduğumu söylemesen olur mu? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| All right, sweetie, I'll just tell her it's michael. | Tamam tatlım, Michael'dı derim. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| �T� I saw three ships �T� | Üç geminin | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| �T� come sailing in �T� have you talked to him? | Geldiğini gördüm | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Mm. Good pate, right? | Püre güzel, değil mi? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oscar made it. | Oscar hazırladı. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Hey, oscar, come here. | Oscar, buraya gelsene. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oscar, this is matt, | Oscar, bu Matt... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| And, um, matt loves your pate. | Matt püreni sevmiş. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I had some. | Biraz yedim de. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oscar's pate's great. | Oscar'ın püresi harika. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| I could eat it all day, every day. | Tüm gün yiyebilirim, her gün. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| How come the good ones are never straight, right? | Neden iyiler hep eşcinseller olur ki? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Okay, pam. Okay. | Tamam, Pam. Tamam. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Yes. They're the only two gay guys I know. | Evet. Tanıdığım tek eşcinseller onlar. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| But they should be together. | Ama birlikte olmalılar. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| This just arrived | Elimdeki, Dunder Mifflin... | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| From the dunder mifflin north pole branch. | ...Kuzey Kutbu şubesinden henüz geldi. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| We don't have a north pole branch. | Kuzey Kutbu şubemiz yok. | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| uh oh, what's dwight gonna get? | Bakalım Dwight'a ne gelmiş? | The Office Secret Santa-1 | 2009 | |
| Oh, yes. It's space garbage. | Evet. Uzay çöplüğüymüş. | The Office Secret Santa-1 | 2009 |