• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168007

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He/she asks the Mr. Fingerling. Bay Fingerling'e sor. The Number 23-1 2007 info-icon
Pardon love. Üzgünüm. The Number 23-1 2007 info-icon
Why this color? Neden bu renk? The Number 23-1 2007 info-icon
Why did choose this color? Niye bu rengi seçtin? The Number 23-1 2007 info-icon
I don't know, you tell me. Bilmiyorum sen söyle. The Number 23-1 2007 info-icon
Red number 5. R, and, d and 27 (red in English). Plus 5 and 32, that and... "Red(kırmızı) Numara 5". R ve d 27'dir.5 daha ve 32, bu... The Number 23-1 2007 info-icon
This exaggerating. Abartıyorsun. The Number 23-1 2007 info-icon
Of course exists differences. Elbette cevap değişebilir. The Number 23-1 2007 info-icon
Fingerling and a detective, I catch dogs. Fingerling bir dedektif, ben ise köpek yakalarım. The Number 23-1 2007 info-icon
He met Fabrizia when he/she had 32, I met you with... 23 Fabrizia ile 32 yaşında tanışmış,ben seninle kaç yaşında tanıştım... 23 The Number 23-1 2007 info-icon
And that day we met each other? Buluştuğumuz gün? The Number 23-1 2007 info-icon
And 14 more 9 and? 14+9 veeee? The Number 23-1 2007 info-icon
We got married on October 13, 13 more 10, 23. 13 Ekimde evlendik, 13+10, 23. The Number 23-1 2007 info-icon
He/she dominated the world of the blond suicide, it killed himself for that. Kız bu yüzden intihar etti. The Number 23-1 2007 info-icon
He/she surrendered Fingerling in the day that did 32: 23 to the I contradict. Fingerling ile buluştuğu zaman yaşı 32'ydi. 32:23 The Number 23-1 2007 info-icon
Fingerling said that was destiny (fate). Does he/she know his/her value n�merico? 32! Bu Fingerling'in kaderiydi.32'nin nümerik anlamını biliyor musun? The Number 23-1 2007 info-icon
"I contain my case, merit�ssimo." "(İncil'den alıntı)" The Number 23-1 2007 info-icon
I think this taking everything serializes her too much. Herşeyi çok ciddiye alıyorsun. The Number 23-1 2007 info-icon
We lived in the 1814. 18/14 te oturuyoruz. The Number 23-1 2007 info-icon
I say that 18 and more than 8 and it is equal to 9. 1+8 daha 9 eder. The Number 23-1 2007 info-icon
And 9 more 14 and equal to 23. 9+14 de 23. The Number 23-1 2007 info-icon
14 and 1 more 4 that of the 5. 1+4 daha 5 eder. The Number 23-1 2007 info-icon
And 5 + 18 also and 23! My God! Ve 5 + 18 de 23! Tanrım! The Number 23-1 2007 info-icon
Ok Robin, don't begin with that joke. Kendinizi kaptırmayın çocuklar. The Number 23-1 2007 info-icon
Nobody this of joke. Ama bu gerçek. The Number 23-1 2007 info-icon
I say that 5 more 18 and 23. Diyorumki 5 + 18 23 eder. The Number 23-1 2007 info-icon
Because if the book went 27 or 150, he/she could make the same. Kitap 27 numarayı da ele alabilirdi. The Number 23-1 2007 info-icon
23 to the I contradict. 23'ün tersi. The Number 23-1 2007 info-icon
Frightening, hein? Garip,değil mi? The Number 23-1 2007 info-icon
Chapter 7. Bölüm 7. The Number 23-1 2007 info-icon
The suicidal loiria provokes in Fabrizia an enthusiasm of new emoc.es. İntihar Fabrizia'yı daha da ateşlendirmişti. The Number 23-1 2007 info-icon
I followed the life, but everything that I got to think was in a number. Bende onunla oynaştım.Ama tek düşündüğüm numaraydı. The Number 23-1 2007 info-icon
Didn't he/she tell you that the clock behind the table indicated 9:14? Arkadaki saat bile 9:14'ü gösteriyordu. The Number 23-1 2007 info-icon
Fake that he/she has a knife. Fake that he/she has a knife. Bıçağın varmış gibi davran,bıçağın varmış gibi davran. The Number 23-1 2007 info-icon
I know that will be sorry. Beni incitmeyeceğini biliyorum. The Number 23-1 2007 info-icon
He/she shuts up, furious! Kes sesini! The Number 23-1 2007 info-icon
Or you die. Yoksa ölürsün. The Number 23-1 2007 info-icon
Of course I would never hurt truth Fabrizia. Tabiki de gerçekte Fabrizia'yı incitmedim. The Number 23-1 2007 info-icon
And it thought she loved me. Onun da beni sevdiğini düşünüyodum. The Number 23-1 2007 info-icon
But I began to have horrible nightmares. Kabuslar görmeye başladım. The Number 23-1 2007 info-icon
8. 9. 10, 11, 12, 13... 8, 9, 10, 11, 12, 13... The Number 23-1 2007 info-icon
What this doing? Ne yapıyorsun? The Number 23-1 2007 info-icon
This crazy one? Delisin sen. The Number 23-1 2007 info-icon
FEBRUARY 6 6 ŞUBAT The Number 23-1 2007 info-icon
In practical terms, and a box that accumulates organic energy. Dönem ödevlerini unutmayın,ve de organik enerji kutusu. The Number 23-1 2007 info-icon
We will speak about WIlbelm Reich next week, thank you. Gelecek hafta Wilbelm Reich hakkında konuşacağız.İyi günler. The Number 23-1 2007 info-icon
He/she seems a fascinating book. Büyüleyici bir kitap. The Number 23-1 2007 info-icon
They exist many few books in that the protagonist plays Saxophone. Başrol oyuncusunun Saxafon çaldığı kitap sayısı çok az. The Number 23-1 2007 info-icon
He/she didn't know that he/she played. Öyle değil mi? The Number 23-1 2007 info-icon
I don't play. No and that that matters... Evet.Ama önemli olan numara... The Number 23-1 2007 info-icon
And the number, I see him/it everywhere. ...onu her yerde görüyorum. The Number 23-1 2007 info-icon
An aficcionado for a conspiracy... Haklı olabilirsin... The Number 23-1 2007 info-icon
For all, the world has a Ray of 23 degrees, when I say that 23,5 say that 5 and only 2 + 3. Dünya 23 derece eğimle dönüyor. Aslında 23,5 ama 5 de zaten 2+3 demek. The Number 23-1 2007 info-icon
23 and very good for this I play in matter. 23 oyunda önemli bir yere sahip. The Number 23-1 2007 info-icon
Yes! Paranoia. Evet! Paranoya. The Number 23-1 2007 info-icon
A lot of literature exists on the Enigma of the 23. Bir çok yerde bu paranoya ile ilgili yazı ve ispatlar var. The Number 23-1 2007 info-icon
Do exist? Gerçekten mi? The Number 23-1 2007 info-icon
23 axioms exist in the geometry of Euclides. Öklid geometrisinde 23 tane aksiyom var. The Number 23-1 2007 info-icon
The human body possesses 46 chromosomes, 23 of the father and 23 of the mother. İnsan 46 kromozomdan oluşur. 23 anneden 23 babadan. The Number 23-1 2007 info-icon
The blood takes 23 seconds to circulate. Kanın dolaşımını tamamlaması 23 saniye sürer. The Number 23-1 2007 info-icon
The Mayan believed that the end of the world would happen on December 23, 2012. Mayalar kıyametin 23 Aralık 2012'de kopacağına inanıyorlar. The Number 23-1 2007 info-icon
20 + 12 and? 23 to the I contradict. Or 20 + 1 + 2. Then, which and this... What and 23? 20 + 12 ? 23'ün tersi.Yada 20 + 1 + 2. Peki nedir bu 23? The Number 23-1 2007 info-icon
God... Tanrı mı? The Number 23-1 2007 info-icon
2 divided by 3. 2 bölü 3 The Number 23-1 2007 info-icon
0,666. 0,666 The Number 23-1 2007 info-icon
666. The number of the devil. 666'da şeytanın numarasıdır. The Number 23-1 2007 info-icon
Only 22 chapters exist in Apocalypse. İncil'de 22 bölüm var. The Number 23-1 2007 info-icon
And all know as that finishes. Daha fazlası olmadığını biliyoruz. The Number 23-1 2007 info-icon
23 no and a gift, and a curse. 23 lanetli mi? The Number 23-1 2007 info-icon
The truth and that a very select group of people exists... Numaranın kötü şöhretini... The Number 23-1 2007 info-icon
... that he/she is delighted in perpetuating the infamy of a number. ...devam ettirmek isteyen insanlar var. The Number 23-1 2007 info-icon
The 7 of the luck. 7 şanslı numaradır. The Number 23-1 2007 info-icon
The 13 of the bad luck. 13 de kötü şans. The Number 23-1 2007 info-icon
The shoes of an old player's luck. Şanslı ayakkabılarımız olduğunu düşünürüz. The Number 23-1 2007 info-icon
There are people that only prays because he/she believes that God angers to help. Tanrıya şans için dua eden bir çok insan var. The Number 23-1 2007 info-icon
That and a magic thought, without rational scientific. Bilimsel olarak mantıklı olmayan şeyler. The Number 23-1 2007 info-icon
Now that it seeks the 23, you always anger finds him/it. Eğer 23'e odaklanırsan,onu görürsün. The Number 23-1 2007 info-icon
Agatha thinks am crazy. Agatha deli olduğumu sanıyor. The Number 23-1 2007 info-icon
Finish the book. Kitabı bitir. The Number 23-1 2007 info-icon
If after reading everything still to believe that the subject and you... Eğer hala aynı şeye inanırsan... The Number 23-1 2007 info-icon
... the author knows you well and he will only be able to answer you. ...yazarı buluruz. Gerçek cevapları ancak o verebilir. The Number 23-1 2007 info-icon
And a good idea. İyi fikir. The Number 23-1 2007 info-icon
Meanwhile, I can speak to Agatha if he/she wants. Bu arada,istersen Agatha ile konuşayım. The Number 23-1 2007 info-icon
All of the nights it killed Fabrizia in my dreams. Her gece rüyalarımda Fabrizia'yı öldürüyordum. The Number 23-1 2007 info-icon
I explained to the psychiatrist the sum of his/her name. İsmimin 23 olduğunu psikoloğa söylemeyi de denedim. The Number 23-1 2007 info-icon
23. What does think that means? 23 mü? Bu da ne demek? The Number 23-1 2007 info-icon
I don't know, Miles. Bilmiyorum, Miles. The Number 23-1 2007 info-icon
Who knows should be a damned accountant. Belkide muhasebeci olmalıydım. The Number 23-1 2007 info-icon
The Dr. Phoenix recommends hurt me. Geri çeviremeyeceğim bir teklif sundu. The Number 23-1 2007 info-icon
He/she should leave of you hurt. Biraz ara vermelisin. The Number 23-1 2007 info-icon
As if the time got well. Zamanla geçeceğini sanıyordu. The Number 23-1 2007 info-icon
The time and a gentile man. Zaman iyi bir dosttur. The Number 23-1 2007 info-icon
The time and only a murderous system... Zaman rakamlarının üstüne... The Number 23-1 2007 info-icon
... with numbers with a composed meaning arrested to him. ...anlamlar yüklenmiş bir sayım sistemidir. The Number 23-1 2007 info-icon
In any way, I also prescribe myself some you hurt. Birini incitecek biri değildim. The Number 23-1 2007 info-icon
Emotional license. Duygusal rahatlık için. The Number 23-1 2007 info-icon
Then no and one more detective. Artık dedektif değilsin öyle mi? The Number 23-1 2007 info-icon
Fabrizia no longer it was impressed. Fabrizia mutlu olmamıştı. The Number 23-1 2007 info-icon
I am a detective of you hurt. Tatildeki bir dedektifim. The Number 23-1 2007 info-icon
Then you don't have a weapon. O zaman silahında yok. The Number 23-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168002
  • 168003
  • 168004
  • 168005
  • 168006
  • 168007
  • 168008
  • 168009
  • 168010
  • 168011
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim