• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167572

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
NARRATOR: She cast the spell in Sanskrit, Sanskritçe büyü yaptı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
an ancient language that the Emperor did not understand. İmparator bu eski dili anlamıyordu. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I feel your spell working. Büyünün işe yaradığını hissediyorum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I am now immortal. Artık ölümsüzüm. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Come, I want to show you something. Gel, görmeni istediğim bir şey var. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Become my queen and I will let him live. Kraliçem olursan, yaşamasına izin veririm. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Do what he says! Save yourself! Dediğini yap! Kurtar kendini! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You will never keep your word. Asla sözünü tutmayacaksın. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Now, join General Ming in hell. Şimdi cehennemde General Ming'e katıl. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I cursed you and your army. Sen ve orduna lanet okudum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Surround the Palace! Sarayı kuşatın! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
The Emperor is in trouble! İmparatorun başı belada! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
NARRATOR: The curse must never be lifted, Bu lanet kaldırılacak olursa, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
or the Emperor will rise again to enslave all of mankind. İmparator bütün insanlığı köleleştirmek için yeniden dirilir. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
On that dark day, there will be nothing and no one to save us. O karanlık günde, hiç kimse ve hiçbir şey bizi kurtaramaz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Ten o'clock, one o'clock. Ten o'clock, one... Saat on, saat bir. Saat on. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
And this is something for grown men to do? Yetişkin adama yakışıyor mu bu şimdi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Bite on this. Şunu yiyin siz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Evy, I'm home! Evy, ben geldim! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Mrs O'Connell is at her book reading, sir. She'll be home for dinner. Bayan O'Connell kitap okumaya gitti. Akşam yemeğine dek döner. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Oh, right. Well, that's great, 'cause we're having fish. Tamam. Bu harika oldu. Çünkü balık yiyeceğiz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You didn't think I'd catch anything, did you? Tutamayacağımı sandın, değil mi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I had the utmost confidence, sir. Size güvenim tamdı, efendim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
RICK: Fall back! Follow me! Move! Move! Move! Move! Geri çekil! Beni takip et! Çabuk! Çabuk! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
EVELYN: "Now safely aboard the airship with the mummy finally vanquished, "Mumyanın kesin yok olmasıyla, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
"Dash swept Scarlet into his arms. Tel kesici getireyim mi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Mrs O'Connell, we're all dying to know, Bayan O'Connell. Hepimiz merak içindeyiz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
is the Scarlet O'Keefe character really based on you? Scarlet O'Keefe karakteri size mi dayanıyor? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Honestly, I can say she's a completely different person. Onun tamamen farklı biri olduğunu söyleyebilirim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Any more questions? WOMAN: Mrs O'Connell... Başka sorusu olan? Bayan O'Connell, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Mrs O'Connell, is your life today as exciting as it was before the war? şimdiki hayatınız savaş öncesi kadar heyecanlı mı? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I wish my life were that exciting now. Keşke hayatım o kadar heyecanlı olsaydı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Isn't this blissful? Harika bir şey, değil mi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Dinner at home. Evde akşam yemeği. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Here's to retirement. May we stay this happy forever. Emekliliğe. Sonsuza dek böyle mutlu kalalım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
The only time we ever hear from that kid Ondan ancak okuldan atıldığında The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I'm sure he's just buried in his studies. Eminim dersleriyle uğraşıyordur. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
So, how did your book reading go? Oh, fine. Thank you. Kitap okuma nasıl gitti? İyiydi. Teşekkür ederim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
But I spend my nights staring at a blank page, completely blocked. ama geceleri boş kağıda bakakalıyorum. Tamamen kilitlendim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We could skip dinner, and I could İstersen yemeği bırakıp The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
attempt to inspire you upstairs. üst katta sana ilham verebilirim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Oh, that's so sweet of you, darling. Çok tatlısın hayatım. oh bu çok güzeldi sevgilim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
But I'm going to sit at that typewriter until something exciting comes out. Ama heyecanlı bir şey çıkarana kadar o daktilonun başında kalacağım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Trout. How lovely! Alabalık. Ne hoş! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
NINGXIA PROVINCE, CHINA Ningxia Eyaleti, Çin The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Noodle soup. Erişte çorbası. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
ALEX: Good. Wilson's back. Güzel. Wilson döndü. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You're a couple days late, Professor. Birkaç gün geciktiniz Profesör. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I was beginning to think you'd run into bandits. Eşkıyalara rastladığınızı düşündüm. saldırıya uğradığınızı düşünüp endişelendik beni düşündüğünüz için teşekkürler The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Are you thirsty? Oh, yes, please. Susadınız mı? Teşekkürler. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I thought I was looking at your father. bir an babana bakıyorum sandım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You really are Rick O'Connell's son. Gerçekten de Rick O'Connell'ın oğlusun. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yeah, well, hopefully after today, he'll be known as Alex O'Connell's father. Evet, umarım bugünden sonra o Alex O'Connell'ın babası olarak anılır. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
What a powerful face! Ne kadar etkileyici bir yüz! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
When I told my colleagues at the museum that you had discovered the Colossus, Müzedeki meslektaşlarıma Kolosus'u bulduğunu söylediğimde The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
they were thrilled. çok heyecanlandılar. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yes, however... I know. Evet ama... Biliyorum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
When am I gonna get in that tomb? Mezara ne zaman girebileceğim? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Don't let the buggers get you down. O adi herifler canını sıkmasın. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
It was you that discovered the Bembridge journal, Bembridge'in günlüğünü keşfettin. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
and with it, you'll discover the Emperor. Onunla İmparator'u bulacaksın. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I have complete faith in you, Alex. Thank you, Professor. Sana güvenim sonsuz. Teşekkürler Profesör. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Thanks for believing in me. Bana inandığınız için sağ olun. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We found it! We found the door! Bulduk! Kapıyı bulduk! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Bad Mummy. Kötü Mumya. Kötü mumya... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Vile Mummy? Rezil Mumya? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
No. Cursed Mummy! Hayır. Lanetli Mumya. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Mysterious Mummy. Gizemli Mumya. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Emperor didn't want any houseguests. Yeah. İmparator misafir istemiyormuş. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
He went searching for this tomb 70 years ago. 70 yıl önce bu mezarı aramaya çıkmıştı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
They left him like this as a warning. Onu uyarı olarak bırakmışlar. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Unfortunately, this is not the dead man that's gonna make us famous. Bize şöhret getirecek olan ölü adam bu değil. Senin için her şey yaparım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Look at it, Alex. Şuna bak, Alex. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Chu Wah! Chu Wah! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Alex, Alex, they're dead! Come on. Alex, onlar öldü! Haydi. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
This kind of danger goes with the territory. You know that better than anyone. Bu türden bir tehlike, bölgeden kaynaklanıyor. Bunu çok iyi biliyorsun. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
All right, good chap. Okay. Good chap. Oh, Jesus. Pekala, delikanlı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
All the warriors are facing in to this point, Bütün savaşçılar bu noktaya bakıyor. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
as if awaiting an order from the Emperor. Well, then, where is he? İmparatordan emir bekler gibi. O halde nerede bu? General Ming'in kızı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
No, he's still here. Hayır, hala burada. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You see, this is a feng shui compass. Bak, bu bir feng shui pusulası. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
All right, we need to realign it. All right. Yeniden düzenlemeliyiz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
All right, here we go. All right. Başlıyoruz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Alex! Alex, speak to me! Alex konuş benimle! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
It's only the greatest find since King Tut! Kral Tutankamon'dan bu yana en büyük keşif! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
"If he is awakened, all mortals should despair." " Uyandırılacak olursa bütün ölümlüler acı çeker. " The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Even had his concubines buried alive with him. Harem ağalarını bile yanına canlı canlı gömdürmüş. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Selfish bastard. Bencil köpek. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Hey, Professor Wilson, you want to come down and take a look? Profesör Wilson aşağı gelip bakmak ister misiniz? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Or are you so overwhelmed you can't talk? Konuşamayacak kadar şaşkın mısınız? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Let's go, Professor. We've got a lot of work to do. Gidelim Profesör. Çok işimiz var. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
But I've been sent to offer you one last assignment. Ancak size son bir görev daha önermem istendi. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I'm afraid we've retired from the espionage game, haven't we, dear? Üzgünüm ama biz casusluktan emekli olduk. Değil mi canım? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
EVELYN: Not at all. Completely done. Tamamen. Bitti. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
But just out of curiosity, what is the mission anyway? Sırf merakımdan soruyorum. Bu görev neydi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We need you to courier this to Shanghai. Bunu Şanghay'a götürmenizi istiyoruz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Nice piece of ice. It's the Eye of Shangri La. Çok güzel bir taş. Bu, Şangri La'nın gözü. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
It was smuggled out of China in 1940. 1940 yılında Çin'den kaçırılmış. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Now, the government would like to return it to the Shanghai Museum İngiltere bunu Çin'e karşı iyi niyet göstergesi olarak The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
as a sign of good faith to the Chinese people. Şanghay Müzesi'ne iade etmek istiyor. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167567
  • 167568
  • 167569
  • 167570
  • 167571
  • 167572
  • 167573
  • 167574
  • 167575
  • 167576
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim