Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167571
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My dear Hafez, | Değerli dostum Hafız... | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I told you I should have handled it. | Bu işi bana bırakman gerektiğini sana söylemiştim. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I did not want your past history to cloud the issue. | Geçmişteki marifetlerinin... | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
We know where it is. We'll take care of it. | Merak etme. Nerede olduğunu biliyoruz. Bu işi biz hallederiz. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Alexander the Great sent troops in search of it. Hooray for him. | Büyük İskender onu bulmaları için asker gönderdi. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
And Napoleon. But we're smarter than him. And taller too. | Evet, ama biz ondan daha akıllıyız. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
What do I do with this chest? | Bu sandığı ne yapayım? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Alex, watch your language! | Alex, konuşmana dikkat et. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Rather weighty, this. | Bugün ! Aman Allah'ım. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
It just happens to coincide with Egyptian New Year. | Yalnızca Mısırlıların yılbaşısıyla çakışıyor da. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
to run the British Museum. | kabul etmem için yalvarıyor. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Have I kissed you today? | Bugün seni öpmüş müydüm? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Why? Makes me feel like agreeing to anything. | Neden? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Alex, behave yourself for five minutes. | Alex, beş dakika uslu dur, olmaz mı? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
It's the year of the scorpion. | Bu yıl, Akrep Yılı. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I don't know any Johnny. | Johnny diye birini tanımıyorum. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Oh, good for you. Good thing to have, the old bracelet of Anubis. | Aferin size. Anubis'in bileziği aramaya değer bir şeydir. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Where is it? Ah, you're looking here for the bracelet. I see. | Nerede? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I lost it in a card game. For your sake, I hope not. | Onu kumarda kaybettim. Bu senin için çok kötü olur. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Where's your wife? | Karın nerede? Karım mı? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
It's in a safe downstairs. I told you. I told you! | Aşağıdaki kasada. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
And your point is? My point is, I told you so you wouldn't kill me. | Yani? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Well, when you're popular | Şey, insanın seveni çok olunca | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I'm looking for the chest, of course. | Tabii ki sandığı arıyorum. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Whoa, Mom. Maybe not the best idea. | Vay be, anne. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Definitely not the best idea. | Kesinlikle iyi bir fikir değil. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Ardeth, what are you doing here? | Ardeth. Burada ne işin var? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Knowing my brother in law, he probably deserves whatever you're about to do to him, | Hey, çocuklar, kayınbiraderimin huyunu bildiğim için... | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
but this is my house, I have certain rules about snakes and dismemberment. | ama bu benim evim. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Whoa, Mom! When did you learn to do that? | Vay canına be, anne! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
What'd you do this time? | Bu sefer ne halt ettin? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Who are those guys? Where are they taking my wife? | O herifler kim ve karımı nereye götürüyorlar? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
She knew exactly where the creature was buried. | Yaratığın gömülü olduğu yeri eliyle koymuş gibi biliyordu. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Is that gold? When I stuck it on, I saw the pyramids at Giza. | Altın mı o? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
By putting this on, you have started a chain reaction that could bring the next apocalypse. | Bir sonraki kıyamete yol açabilecek olan bir zincirleme reaksiyon başlattın. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
We? What we? If he is not killed, he will raise the army of Anubis. | Bizim mi? Niye bizim? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Ah, the old "wipe out the world" ploy. | Bildiğimiz ''dünyayı yerle bir etme'' muhabbeti. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
or use it to destroy mankind and rule the Earth. | veya onu kullanarak insanlığı yok edip dünyanın hakimi olabilir. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
That's why they dug up Imhotep. He's the only guy tough enough to take out the Scorpion King. | Akrep Kralı yenecek kadar güçlü olduğu için lmhotep'i mezarından çıkardılar. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I know. Dad! | Biliyorum. Baba! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you should stay here and watch him. Yes, now you're talking. | Belki de burada kalıp ona göz kulak olmalısın. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
a warrior for God, a Medjai. | Bunun yarısı benim, biliyorsun. Ne? Tanrının savaşçısı, bir Mecai olduğun anlamına geliyor. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Imhotep. | lmhotep. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
At the very top of the gold pyramid, there was a huge diamond. | Altın piramidin en tepesinde kocaman bir pırlanta vardı. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Be quiet, Alex! If there's gonna be hysterics, they'll come from me! | Sinir krizi geçirilecekse, bu bana düşer! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no. Not these guys again. | Yapma ya. Gene mi bu herifler. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Honey, what you doin'? These guys don't use doors. | Tatlım, ne yapıyorsun? Bu herifler kapı kullanmaz ki. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Where the hell's Jonathan? | Jonathan hangi cehennemde? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I was forced to find an alternative means of transportation. | Başka bir taşıt bulmak zorunda kaldım. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
A double decker bus? It was his idea! | İki katlı otobüs mü? Bu onun fikriydi. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Was not! Was too! | Hiç de değildi! Senin fikrindi! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Just go! It was too! Was not! | Haydi, sür! Senin fikrindi işte! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
No, no! Not my car! | Hayır, arabam! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Glad to see me now? Just like old times, huh? | Beni gördüğüne sevindin mi? Eski günlerdeki gibi, değil mi? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
No! Get out of the way! | Hayır! Çekil yolumdan! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
When Lord Imhotep last encountered the O'Connells, | lmhotep, O'Connell'lerle son karşılaştığında... | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
The Book of the Dead! | Ölüler Kitabı ! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Ow! Me fingers! | Ay! Parmaklarım. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
If you Ten will be just fine. | Eğer Tamam, on olsun. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
you who will take me to Ahm Shere. | beni Ahm Şer'e götürecek olan sensin. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
What if I don't? What if I get a little... Lost? | Ya götürmezsem? Ya biraz kaybolursam? | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
You have strength, little one. | Sen güçlüsün, yavrum. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
The sands of time... | Zamanın kumları... | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
have already begun to pour against you. | sana karşı akmaya başladı bile. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Did you also hear that if you do not enter the pyramid... | O günün sabahı güneşin ışınları üzerine düşmeden önce... | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
That part I missed. | O kısmını kaçırmışım. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
This is cursed. That is cursed. Give it a rest, will ya! | ''Bu lanetli. Şu lanetli.'' | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Honey, you're not a subtle man. We don't have time for subtle. | Tatlım, hiç ince bir adam değilsin. İncelik için vaktimiz yok. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
The white boy here flags me down, so I fly in low for the pickup. | Beyaz çocuk alçal diye işaret veriyor, ben de onu almak için alçalıyorum. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
You're not exactly catching me at my best. | Pek formumda değilim. Eminim formundasındır. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Where is all this stuff written? Hello. | Nerede yazılı bütün bunlar? Vay be! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
I want him back, Rick. | Onu geri istiyorum, Rick. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
We taught him well. | Onu iyi eğittik. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
If a man does not embrace his past, he has no future. | Geçmişini kabul etmeyenin geleceği de olamaz. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
If you embrace it, if you accept it, you can do anything. | Ona sarılırsan ve kabul edersen, istediğin her şeyi yapabilirsin. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
Honestly, I'm not losing my mind. It all makes perfect sense now. | Gerçekten, yoksa aklımı kaçırmıyorum. Şimdi her şeyi anlıyorum. | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
When the time comes, | Zamanı gelince... | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
They've gone to Philae. That a boy, Alex. | Philae'a gitmişler. Aslanım, Alex. Haydi! | The Mummy Returns-1 | 2001 | ![]() |
NARRATOR: Long ago, a mythic battle between good and evil | Uzun zaman önce, eski Çin'de iyi ile kötü arasında efsanevi bir savaş yaşandı. Uzun zaman önce, eski Çin'de iyi ile kötü arasında... Uzun zaman önce, eski Çin'de iyi ile kötü arasında... | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
with many kingdoms struggling for land and power. | pek çok krallık toprak ve iktidar için mücadele ediyordu. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
NARRATOR: The other rulers hired assassins to kill the King | Diğer hükümdarlar hepsi fethedilmeden önce, hırslı kıralı | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
We attack tonight! | Bu gece saldıracağız! | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
and anyone who resisted met a terrible fate. | Direnen herkes korkunç bir kaderle karşılaştı. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
The country was his. | Ülke onun oldu. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
He was now Emperor of All Under Heaven. | O artık Göklerin Altındaki İmparatordu. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
When they were dead or useless, he had them buried beneath it. | Ölü ya da işe yaramaz hale geldiklerinde, onları duvarın altına gömdü. İşe yaramaz ya da ölü durumdakileri de duvarın altına gömdürdü. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
He was master of millions, | Milyonların efendisiydi. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
but like the lowliest peasant, he could not stop growing old. | Fakat basit bir köylü gibi, o da yaşlanmaya engel olamıyordu. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
I have too much to do for one lifetime. | Bir ömre sığmayacak kadar çok yapacak işim var. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
NARRATOR: He needed to defeat his last enemy, death itself. | Son düşmanı olan ölümü de alt etmesi gerekiyordu. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
One day, news came of a powerful witch | Günün birinde güçlü bir cadıyla ilgili haberler duyuldu. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
who was rumoured to know the secret to eternal life. | Sonsuz hayatın sırrını bildiği söyleniyordi. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
The witch was named Zi Yuan, | Cadının adı Zi Yuan'di. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
Rise up. | Kalk. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
I do not possess the secret of immortality, my Lord... | Ölümsüzlüğün sırrı bende değil Lordum... | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
No man is to touch her. | Hiçbir erkek ona el sürmeyecek. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
She is mine. | O benimdir. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
There was housed the greatest library in the ancient world, | Eski dünyanın en büyük kütüphanesi oradaydı. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
a collection of all the mystical secrets of the ancient world. | Eski dünyanın tüm mistik sırlarının bir koleksiyonu. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |
I will grant you anything you desire. | İstediğin dileği yerine getireceğim. | The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 | 2008 | ![]() |