• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167573

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And with your expertise in the field, we naturally thought of you. Bu alandaki tecrübeleriniz düşünüldüğünde, doğal olarak aklımıza geldiniz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
But Rick and I, we made a promise to each other after the war Fakat Rick ve ben savaştan sonra birbirimize söz vermiştik. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
that we would settle down. Sakin yaşayacaktık. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
That's right, yeah, we did, didn't we? We... I see. Aynen öyle, değil mi canım? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Well, I must admit I am a little disappointed. Biraz hayal kırıklığına uğradım açıkçası. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We couldn't let that happen, could we? Buna izin veremeyiz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Jonathan! Yes. Jonathan! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
He owns a nightclub, if I'm not mistaken. Yanılmıyorsam bir gece kulübü var. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We have been meaning to visit. We could... Uzun zamandır ziyaret edecektik. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Does this mean we can count on you one last time? Yani size son bir kere daha güvenebilir miyiz? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
CHINESE NEW YEAR, 1947 ÇİN YILBAŞI, 1947 The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Hi, can you buy a drink for me? Bana içki ısmarlar mısın? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Excuse me. Alex! Alex! You're back again. Affedersiniz. Alex! Geri döndün. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Smooth special for the pup, huh? The explorer. Genç kaşifimiz için yumuşak bir şey. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
JONATHAN: No, no, Alex. No, look. Listen, how can I... Come here. Hayır, hayır, Alex bak. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
To put it in archaeological terms, Arkeolojik terimlerle açıklarsam, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Now, listen, listen, just think about me for a moment, all right? Bir an için aklını bana ver. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Your discovery will go public in a few days, and your parents are sure to find out. Birkaç gün içinde keşfin açıklanacak ve ailen de bunu öğrenecek. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
They're not gonna be happy you've dropped out of school. And... Okuldan ayrılmana memnun olmayacaklar. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Will you relax, Uncle Jon? Okay? I'm here. They're a long way away. Sakin ol, Jon Dayı. Ben buradayım. Onlar da çok uzakta. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I have some excavation to do. Bir kazıyı bitirmeliyim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You're in China! Evy. Rick. Çin'desiniz! Evy, Rick. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I had no idea he was here! Burada olduğunu bilmiyordum! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Who was here? Who? Kimin? Kim? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
MAN: I'm sick of it! Let's go get lover boy! Bıktım artık! Git kendine bir aşık bul! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I'm gonna kill you, kid! Seni öldüreceğim çocuk! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Not so fast, that's my kid. Ağır ol bakalım. O benim oğlum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Alex! Sweetheart! Are you all right? Just a little family get together, folks. Sadece bir aile buluşması millet. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Come on, let's get back to having a good time. Music! Haydi eğlenmeye devam edelim. Müzik! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
This guy could land a plane on anything, you... Bu adam uçakla her yere inebilir. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Now, son or no son, I gotta give him a beating! Oğlun olsun olmasın, onu fena pataklayacağım! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I got a wife now, and a kid. Artık bir karım var. Ve oğlum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yeah. Let me make it up to you. Bunu telafi ederiz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You're going back to college. Okula geri döneceksin. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
How'd you think this was gonna work, Dad? You two show up, tell me what to do? Hep böyle mi olacak? İkiniz çıkıp ne yapacağımı mı söyleyecektiniz? Kimin? Kim? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
No offence, Mom, but we haven't been a family in a long time. Anne biz uzun zamandır aile değiliz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Alex, just... Alex, come here. Alex, sen... Alex, buraya gel. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
It's all your fault! My fault? Hepsi senin suçun. Benim mi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You're the one that's always smothering him. Onu bunaltan sensin. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You couldn't leave him alone for five minutes without wiping his nose. Beş dakikada bir burnunu silmeler. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Perhaps I was overcompensating for the fact that you never took an interest in his life. Ona hiç ilgi göstermeyişini telafi etmeye çalışıyordum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
How many times did I save that kid from breaking his neck? Kaç kez onun boynunu kırılmaktan kurtardım? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
A little warmth and encouragement would have been nice. Biraz sıcaklık ve destek versen çok iyi olurdu. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I'm his father. It's implied. Ben babasıyım. Bu normal. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We've spent our entire lives searching for priceless artefacts, Hayatımız boyunca hep çok değerli kalıntılar aradık The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
and the one thing that's most precious to us, ama en değerli şeyimizi Annesi ona kızacak. Hem de çok. Annesi ona kızacak. Hem de çok. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
PARAMILITARY OUTPOST WESTERN CHINA MİLİS ÜSSÜ BATI ÇİN The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
The O'Connells are in Shanghai. O'Connell'ler Şangay'da. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Assemble the troops! Askerleri toplayın! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
will bear great fruit. meyve verecek. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Only He can bring order out of this chaos. Sadece o bu kaosa düzen getirebilir. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Soldiers... Askerler... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You know, this might have been faster if we took a rickshaw. Çek çek kullansaydık daha çabuk olurdu. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
They have so many extra little holidays, and drinking is mandatory. O kadar çok tatilleri var. İçmek de zorunlu. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I can't believe we get to see your first big discovery. İlk büyük keşfini göreceğiz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
JONATHAN: Listen, I'll pick you up in about an hour. Seni bir saat sonra alırım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
EVELYN: You're not coming? Sen gelmiyor musun? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
JONATHAN: No, no, I've seen enough mummies to last a lifetime. Bana bir ömür yetecek kadar mumya gördüm. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Oh, my darling, very impressive. Hayatım. Çok etkileyici. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
When do you get to open the sarcophagus? Lahiti ne zaman açacaksın? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
ALEX: Well, after the official red tape has been cut. Resmi işlemler tamamlanınca. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Do the words "rest in peace" mean anything to you two? " Huzur içinde yat " cümlesi size bir şey ifade ediyor mu? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
So, Mom, why don't you stick around for the next few days, Anne, birkaç gün daha kalsanız da The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
and we can open it together? bunu birlikte açsak? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I would like that very much, thanks. Bu çok hoşuma gider. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Alex, why don't you go and tell Professor Wilson Alex, Profesör Wilson'a The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
that we're here. You know... burada olduğumuzu söyle. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
No problem. Great. Sorun değil. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Just don't wake the big guy up while I'm gone. Ben yokken koca adamı uyandırmayın sakın. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You know, this is all really, really big stuff. Biliyorsun, tüm bunlar çok önemli şeyler. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Whatever you say, Dad. Öyle diyorsan öyledir. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You just have a certain glow about you this evening I haven't seen in a long time. Bu akşam sende uzun zamandır görmediğim bariz bir parıltı var. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I guess mummies bring out the best in me. Mumyalar içimdeki iyi tarafı ortaya çıkarıyor. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Take a wrong turn at Cairo? Sorry to interrupt. Kahire'de yanlış yere mi saptınız? Böldüğüm için üzgünüm. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Roger. Professor Roger Wilson. Roger. Profesör Roger Wilson. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You know, when Alex told me that you had gone legit, Alex sizin artık yasal çalıştığınızı söylediğinde The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I just couldn't believe my ears. kulaklarıma inanamamıştım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Well, now I just pillage tombs in the name of preservation. Evelyn. Artık sadece koruma adına mezar yağmalıyorum. Evelyn. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Congratulations on your latest discovery. Alex deserves all the credit. Son keşfiniz için tebrikler. Başarı tümüyle Alex'e ait. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
He's one hell of a kid. He's like the son I never had. Müthiş bir çocuk. Sahip olmadığım oğlum gibi. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
And he's the only one we've got, O bizim tek oğlumuz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
so the next time you send him on one of your field trips, Bir daha onu kazıya yollamadan önce, Biliyorsun, tüm bunlar çok önemli şeyler. Biliyorsun, tüm bunlar çok önemli şeyler. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
you give us the heads up first. bize haber ver. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yes, yes, of course. Evet, tabii ki. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
And now, I believe you have something that belongs to us. Sizde bize ait bir şey olduğunu düşünüyorum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Oh, you mean this? Bundan söz ediyorsun? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
There, go ahead. Al bakalım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
All yours, Rog. Hepsi senin Rog. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I knew I could rely on you two. İkinize güvenebileceğimi biliyordum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I'm afraid your work is not done yet, Mr and Mrs O'Connell. Ne yazık ki buradaki işiniz bitmedi, Bay ve Bayan O'Connell. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I'd like to introduce you to a friend of mine. General Yang. Sizi bir arkadaşımla tanıştırayım. General Yang. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Well, he is the man who financed Alex's dig. We're in this together. Alex'in kazıları için para sayan adam. Bu işte birlikteyiz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Cheek by jowl. General. Omuz omuza. General. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
No. The Eye belongs to the Chinese people. You can't do this. Göz, Çin halkına ait. Bunu yapamazsınız. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
So, Rog, you snake, how much did... Söylesene Rog, adi yılan... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Is it Yin and Yang? ...pay you? Sanırım mumya beni kendime getirdi. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Enough to pull strings at the Foreign Office, Dışişlerini harekete geçirebilecek kadar. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
The Eye contains the elixir from the Pool of Eternal Life. Göz, ebedi yaşam havuzunun iksirini ihtiva ediyor. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You're going to use it to wake the Emperor, aren't you? Son keşfiniz için tebrikler. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Raising an army of mummies is insane. Listen, Yang... Mumyalardan oluşan bir orduyu diriltmek delilik. Yang... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167568
  • 167569
  • 167570
  • 167571
  • 167572
  • 167573
  • 167574
  • 167575
  • 167576
  • 167577
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim