• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167568

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on. It's funny. Hadi. Eğlenceli olur. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Uh, I�m not supposed to. Bu, gerekmez. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Just try it on. Dene bir. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
All right, let's get Tamam. Eğer eğlenmek istemiyorsan... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
out of here if you don't want to have any fun. ...çıkap gidelim buradan. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Well, you don't think it's weird? Şey, bu tuhaf değil mi sence? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
It's just the two of us. Who cares? Sadece ikimiz varız. Kimin umrunda? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You really want me to? Gerçekten yapmamı istiyorsun. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I don't want you to. I just thought it would be funny. İstemiyorum. Sadece eğlenceli olabileceğini düşündüm. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Like hallowe'en or something. Cadılar Bayramı gibi ya da bu tür bir şey. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Me and my mom used to go trick or treating. Ben ve annem "Oyun ya da İkram" oynardık. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
This old lady, miss McGee, who lived up the road from us... Bizim yolun yukarısında yaşayan şu yaşlı kadın, Bayan McGee The Mudge Boy-1 2003 info-icon
not over your clothes. It won't look right. Kıyafetin üzerine değil. Bu doğru olmaz. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
And, uh, ha... well, everyone used to think Ve... Şey, Herkes onun bir cadı... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
she was a witch, 'cause her house, ...olduğunu düşünürdü çünkü evi... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
it did look kind of haunted. ...perili bir ev gibiydi. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
But, um... so, one year we go up there, Sonra, bir sene oraya kadar gittik. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
and we go on her porch, and she just comes running out of there Verandasına kadar ilerledik ve birden sopasını bize doğru... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
waving her broomstick at us and yelling and saying that, ...sallayıp, bağırarak ortaya çıktı ve bize... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
if we didn't get out, ...eğer çıkmazsak... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
she'd call the constable. ...polis çağıracağını söyledi. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Ha... yeah. Evet. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Mm... don't take it off. Çıkartma. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You got to do the back up. Arkasını da yapmalısın. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
It was weird, 'cause she really did look like a witch, but... Çok tuhaftı çünkü o bir cadıya benziyordu ancak... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
we just felt kind of bad for her, though. ...bize hiç şeker vermemiş olsa da... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Even though she didn't give us any candy. biz bir bakıma üzülmüştük aslında onun için. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I remember that old lady. O yaşlı kadını hatırlıyorum. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
She was a fucking bitch. Lanet olası bir kaltaktı. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You sure swear a lot, Perry. Sürekli küfrediyorsun, Perry. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
What? Bitch? Ne var kaltak? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Ha ha, are you a bitch? Sen kaltak mısın? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
No. Quit it. Hayır. Kes şunu. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Bitch. Ha ha ha. Kaltak. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Quit it, Perry. Kes şunu, Perry. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Say it. Say it. Söyle! Söyle! The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Take it out! Çıkar onu. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Tastes like pee. Tadı sidik gibi. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Keep doing it. Devam et. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Ow! Fuck, that hurt. Siktir. Acıttın. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
What the fuck is the matter with you? Lanet olası sorunun ne senin? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm, Perry. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Would you stop fucking saying that? All right? Keser misin şu lanet şeyi söylemeyi? Tamam mı? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I'm not mad at you. Sana öfkeli değilim. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Perry, what are you doing? Perry, ne yapıyorsun? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I'm not going to hurt you. All right? Seni incitmeyeceğim tamam mı? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Further. Daha fazla The Mudge Boy-1 2003 info-icon
That's it. Shh. İşte bu. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I'm just going to put it in a little. Sadece biraz sokacağım. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Perry... ah, ah. Perry. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
That's not so bad, right? Çok kötü değil, değil mi? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
God, you're fucking tight. Tanrım, daracıksın. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
It feels just like a pussy. Tıpkı bir am hissi veriyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
My dad says we might be getting a new car. Babam yeni bir araba alabileceğimizi söylüyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You seen our old one? Eskisini gördün mü? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
My mom can hardly drive it Annem çok zor sürebiliyor... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
'cause the steering wheel shakes so bad. ...çünkü direksiyon çok kötü sallanıyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You hear it coming from a mile away Geldiğini metrelerce öteden duyuyorsun... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
'cause the muffler fell off. ...çünkü susturucusu düştü. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
It's fucking embarrassing. Çok utanç verici. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Don't tell my dad, ok? Babama söyleme, tamam mı? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
That's why she drives the truck. Bu yüzden o kamyonet sürüyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Can you undo it? Çözer misin? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I was trying to take it off. Bunu çıkarmaya çalışıyordum. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I couldn't get it off. İndiremedim. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You go on home, Perry. Hadi evine git sen, Perry. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Go in the house. Eve gir. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
And take that thing off. Ve şu şeyi çıkar. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I can't... I said, take it off! Çıkaramı Çıkar dedim. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I can't undo it. Çözemiyorum. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Wash up before you sit down. Oturmadan önce yıkan. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Not so easy, is it? Hmm? Zor değil mi? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I do it every goddamn day. Her kahrolası gün yapıyorum ben bunu. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You're weak. Güçsüzsün. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
How you ever going to take care of yourself, huh? Kendine nasıl bakacaksın sen? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Goddamn it, Duncan, get your filthy ass Kahrolası, Duncan, Şu pis kıçını... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
off your mother's sofa... now! ...annenin kanepesinden çek. Şimdi! The Mudge Boy-1 2003 info-icon
In case you haven't noticed, Fark edemediğin durum şu ki... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
she's dead. ...o öldü. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You can't even get into trouble like a normal boy. Belayı bile normal bir çocuk gibi çıkaramıyorsun. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Goddamn, all right. All right. Kahretsin. Tamam, tamam. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Dad, you can't. Baba, yapamazsın The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Dad, you can't. You can't. Baba, yapamazsın. Yapamazsın. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Go... go on! Git. Yürü git! The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Put them down. Bırak buraya. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I should have done this from the start. Bunu en baştan yapmalıydım. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
What the fuck are you doing? Ne bok yapıyorsun? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Jesus, Duncan. You smell like shit. Olamaz, Duncan. Bok gibi kokuyorsun. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
He burned all my mom's stuff. Annemin bütün eşylarını yaktı. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
He didn't say anything about me? Benim hakkımda bir şey söylemedi mi? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
He's only mad at me. Yalnız bana öfkelendi. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I didn't tell him what you did. Ne yaptığını ona anlatmadım. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
We can't do nothing no more. Bunu daha fazla yapamayız. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I didn't tell him, Perry. Ona söylemedim, Perry. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
We can't do nothing no more. Daha fazla yapamayız. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
It's queer. Bu eşcinsellik. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I ain't no queer. Eşcinsel olmayacağım. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I'm sorry, Perry. Üzgünüm, Perry. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You're always sorry. What are you sorry about? Sen hep "üzgünsün." Ne için üzgünsün? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You act like a goddamn girl sometimes, Duncan. Bazen kahrolası bir karı gibi davranıyorsun, Duncan. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167563
  • 167564
  • 167565
  • 167566
  • 167567
  • 167568
  • 167569
  • 167570
  • 167571
  • 167572
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim