• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167575

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How many experiences are we talking about? Burada kaç tecrübeden söz ediyoruz acaba? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
My mother is under the impression there's something between us. Annem aramızda bir şeyler olduğu izlenimine kapılmış. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I hope nothing romantic. Romantik bir şey olmasa bari. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yeah, well, I told her there was no chance of that. Öyle bir şeyin olamayacağını söyledim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We're complete opposites, you and me, right? Biz taban tabana zıtız. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You guard tombs. I raid them. You like ancient knives. I'm into guns. Sen mezar korursun, ben yağmalarım. Sen eski bıçakları seversin, ben tabancaları. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Those are some pretty insurmountable odds. Bunları düşünürsek, zaten imkansız. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Absolutely. Well, good. Kesinlikle. Çok iyi. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Now that we've cleared that up, we can focus on taking down the Emperor. Bu konuyu çözdüğümüze göre, İmparatoru nasıl yok edeceğimize odaklanabiliriz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I agree totally. Kesinlikle katılıyorum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Besides, you're not my type. Ayrıca, tipim değilsin. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Of course not. You don't like a woman who can knock you on your backside. Tabii ki hayır. Seni yerden duvara vurabilecek kadını sevmezsin sen. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
The expression is "kick my ass." " Yerden yere " denir. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
And for the record, you didn't. Ayrıca bunu yapmadın. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yeah, it's not easy being me, you know. Benim gibi olmak kolay değil. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Then again, I don't suppose it's easy being you, Herhalde senin gibi olmak da The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
is it, Geraldine, old girl? kolay değildir Geraldine? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
If I'd met a girl like you, Geraldine... Senin gibi bir kızla tanışmış olsaydım Geraldine... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You know, hard working, you don't say much, Çalışkan. Pek konuşmayan. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
you're a little bit hairy, but I don't mind that. Biraz da kıllısın ama önemli değil. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
There it is! We found it! İşte orada! Bulduk! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
The Gateway of Shangri La! Şangri La geçidi! Sadece senin incinmeni istemiyorum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
JONATHAN: Go, girl! Go! You're free! Git kızım, git! Özgürsün! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Go, Geraldine! Live free! Git Geraldine! Özgür yaşa! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
What did you do now? Rob an armoury? Sakın cephanelik soyduğunu söyleme. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Have you ever seen a Walther P38? Hiç Walter P 38'lik gördün mü? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Looks pretty anaemic compared to the Peacekeeper. Peacekeeper'ın yanında kansız kalır. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Well, it's not about size, Dad. It's about stamina. Önemli olan boyu değil baba. Dayanıklılık önemli. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You want power? Güç mü istiyorsun? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I give you the Thompson submachine gun. Fifty rounds a drum. Karşında Thomson makineli tüfeği. Tamburunda 50 fişek var. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Twenty five a mag. Tommy's good, Dad, Şarjörde 25 tane. Tommy iyidir, baba The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
but the cocking mechanism always jams. ama ateşlemesi sürekli tutukluk yapar. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Here. Check out the Russian PPS Personal Assault Weapon. Bak. Rus PPS kişisel saldırı silahı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Now, this is the future right here. İşte bu silahların geleceği. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You know, it's experience that wins the day. It's not all about firepower. Önemli olan tecrübedir. Ateş gücü değil. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Boys! If I may... Çocuklar, izninizle! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Do we have a plan for the Emperor? İmparator için planımız var mı? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yeah. We're gonna hit him high, hard and fast Evet, onu havalara uçuracak The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
and smash him like a Ming vase. sonra da Ming vazosu gibi parçalayacağız. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Plan B! You go upstairs, you blow up that gold tower thing. B planı! Yukarıya çıkıp kuleyi havaya uçuracaksın. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You light it up. We blow the guy sky high! Me? Adamı gökyüzüne yollayacağız. Ben mi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You got a better idea? Yeah. I do. Daha iyi fikrin var mı? Var. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I say we ambush him with long range rifles and silencers. Onları uzun menzilli, susturuculu tüfeklerle pusuya düşürelim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
with Lin's dagger. Look, I'm sorry, onun işini bitiririz. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I just don't put much faith in your girlfriend's magic dagger. Sevgilinin büyülü hançerine pek güvenmiyorum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Okay, Dad, she is not my girlfriend. You say that now, O sevgilim değil. Bunu sen diyorsun. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
So you should trust my judgement, okay? Look, kid, Fikirlerime güvenmelisin. Zamanında senden The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
I've put down more mummies in my time than you. çok daha fazla mumya öldürdüm. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
You put down one mummy, Dad. Bir mumya yok ettin, baba. sen sadece bir tane mumya yokkettin baba evet ama aynı mumyayı iki defa. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Yeah. Same mummy twice! Evet. Aynı mumyayı iki kez. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Are you sure you know what you are doing? Ne yaptığını bildiğinden emin misin? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Of course. I've done this a hundred times. Elbette. Bunu yüzlerce kez yaptım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
If the Emperor places the Eye up there, all will be lost. İmparator, Göz'ü yukarıya yerleştirirse her şey bitmiş olur. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Prove yourself to me. Kendini bana kanıtla. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Let's give a warm O'Connell welcome! Onları O'Connell usulü karşılayalım! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Bazooka! Bazuka! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
RICK: Fall back! Geri çekilin! Sana şimdi... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Alex! Follow me! Alex! Beni izle! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
We gotta take out those bazookas! Şu bazukaları yok etmeliyiz! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Time to go to plan B! Blow up the tower! B planına geçiyoruz! Kuleyi havaya uçur! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Couldn't we go straight to plan C? C planına atlasak olmaz mı? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Set up a crossfire! Çapraz ateş için hazırlanın! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-1 2008 info-icon
Long ago, a mythic battle between good and evil Uzun zaman önce, eski Çin'de iyi ile kötü arasında efsanevi bir savaş yaşandı. Uzun zaman önce, eski Çin'de iyi ile kötü arasında... Uzun zaman önce, eski Çin'de iyi ile kötü arasında... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
The other rulers hired assassins to kill the King Diğer hükümdarlar hepsi fethedilmeden önce, hırslı kıralı The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
He needed to defeat his last enemy, death itself. Son düşmanı olan ölümü de alt etmesi gerekiyordu. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
She cast the spell in Sanskrit, Sanskritçe büyü yaptı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
The curse must never be lifted, Bu lanet kaldırılacak olursa, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Fall back! Follow me! Move! Move! Move! Move! Geri çekil! Beni takip et! Çabuk! Çabuk! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
"Now safely aboard the airship with the mummy finally vanquished, "Mumyanın kesin yok olmasıyla, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Any more questions? Mrs O'Connell... Başka sorusu olan? Bayan O'Connell, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Good. Wilson's back. Güzel. Wilson döndü. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Not at all. Completely done. Tamamen. Bitti. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
No, no, Alex. No, look. Listen, how can I... Come here. Hayır, hayır, Alex bak. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
I'm sick of it! Let's go get lover boy! Bıktım artık! Git kendine bir aşık bul! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Listen, I'll pick you up in about an hour. Seni bir saat sonra alırım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
No, no, I've seen enough mummies to last a lifetime. Bana bir ömür yetecek kadar mumya gördüm. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Well, after the official red tape has been cut. Resmi işlemler tamamlanınca. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
He's got control over fire, water, metal and who knows what else. Ateşe, suya, metale ve kim bilir daha nelere hükmedebilir? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Am I? Oh, stop it, you two. Kesin şunu. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Well, any self respecting pilot would land on the valley floor, Kendine saygısı olan her pilot vadinin dibine inebilir. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Of course, I can't guarantee any of us will live. Tabii sağ çıkacağımıza garanti veremem. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Mad Dog, Mad Dog! Ease up, ease up, ease up! Doğrul. Doğrul! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Maguire! Maguire! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Brake! No, no! Nobody move. Frenler! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Can't you see it's Mr McGuire Görmüyor musun gelen Maguire, ablan Kate'e kur yapmaya gelmiş The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Delta Tango Alpha to Ricochet. Come in, Ricochet. Delta Tango Alfa'dan Oklava'ya. Cevap ver. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Go, girl! Go! You're free! Git kızım, git! Özgürsün! The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
Fall back! Geri çekilin! Sana şimdi... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-2 2008 info-icon
I do not possess the secret of immortality, my Lord… Ölümsüzlüğün sırrı bende değil Lordum... The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
Ten o'clock, one o'clock. Ten o'clock, one… Saat on, saat bir. Saat on. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
“Now safely aboard the airship with the mummy finally vanquished, "Mumyanın kesin yok olmasıyla, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
”Dash swept Scarlet into his arms. Tel kesici getireyim mi? The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–Any more questions? – Mrs O'Connell… Başka sorusu olan? Bayan O'Connell, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–Here's to retirement. –May we stay this happy forever. Emekliliğe. Sonsuza dek böyle mutlu kalalım. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–So, how did your book reading go? –Oh, fine. Thank you. Kitap okuma nasıl gitti? İyiydi. Teşekkür ederim. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–Are you thirsty? –Oh, yes, please. Susadınız mı? Teşekkürler. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–Yes, however… –I know. Evet ama... Biliyorum. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–I have complete faith in you, Alex. –Thank you, Professor. Sana güvenim sonsuz. Teşekkürler Profesör. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–Emperor didn't want any houseguests. –Yeah. İmparator misafir istemiyormuş. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
–as if awaiting an order from the Emperor. –Well, then, where is he? İmparatordan emir bekler gibi. O halde nerede bu? General Ming'in kızı. The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167570
  • 167571
  • 167572
  • 167573
  • 167574
  • 167575
  • 167576
  • 167577
  • 167578
  • 167579
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim