• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167522

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Isn't it too much Granado? Not enough chief. Norton 500, "this" is a motorcycle Bu çok değil mi Granado? Yeterli değil şef. Norton 500, "bu" motosiklet The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Your son is in good wheels, don't worry Oğlun iyi tekerleklere emanet, merak etme The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
You should expect some difficult times son Bazı kötü zamanlar seni bekliyor evlat The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
But the truth is that i always dreamed of doing something like this Ama doğrusu şu ki her zaman böyle birşey yapmay hayal ettim The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
And i have to confess that if i had a couple less years on me... I would jump right along with you on that motorcycle Ve itiraf etmeliyim ki son birkaç yılım kaldı... Seninle o motosiklete atlamalıydım The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Try to think that i do it for the both of us Bunu her ikimiz için yaptığımı düşünmeye çalış The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
10 years planning this trip, uncle Since you were a kid Bu geziyi planlayarak 10 sıl ,amca Sen daha bu kadarcıktın The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Meanwhile...I trust you eh? Bu arada...sana güveniyorum ha? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
And the revolution uncle, for when? Ve devrimci amca, ne zamana? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Here? In a century Burada? Bu asırda The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Are you already leaving? Yes, I�m off Şimdidan kalktın mı? Evet, kaçtım The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
You should only worry about taking your medicines, nothing more, ok? Sen sadece ilaçlarını almak konusunda endişelenmelisin, başka birşeyle değil, tamam? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
And writing me... Ve bana yazmakla... The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
The most beautiful letters you have ever read mom Okuduğun mektupların en güzelleri anne The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Bye, my love You'll see. Bye. I love you Güle güle aşkım Göreceksin. Hoşçakal. Seni seviyorum The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Bye little sister, take care Hoşçakal küçük kardeş, kendine iyi bak The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Bye man Hoşçakal dostum The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Send me postcards Bana kartpostal yolla The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Ok, stop it or I�ll start crying. Please Tamam, kesin yoksa ağlayacağım. Lütfen The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Take care, ok? Kendine iyi bak, tamam? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Just like Don Quixote had Rocinante and Saint Martin had his mule Aynı Rocinante ve Saint Martin'nun Don Quixote'nın inatçığını aldıkları gibi The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
We have "La Poderosa" Biz de "La Poderosa" var The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Yeah, that pisses oil Yes, pisses oil, but what I�m trying to say is that in this precise moment Evet, yağ işiyor Evet, yağ işiyor, ama demek istediğim tam bu anda The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
The young Fuser and myself are embarking in a trip to the most remote places of the human spirit Genç Fuser ve ben insan yuhunun en ücra köşelerine yolculuğa çıkıyoruz The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
where we will meet new lands, listen to new anthems, eat new fruits... yeni karalarla buluşacağız, yeni ilahiler dinliyeceğiz, yeni meyveler yiyeceğiz... The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Granado...I�m making you responsible. If something happens to Ernesto I�ll find you. Put on the handkerchief darling Granado...Seni sorumlu tutuyorum . Eğer Ernesto'ya birşey olursa seni bulurum. Mendilini tut hayatım The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Don't worry mam, he will come back to become the doctor we all want him to be Merak etme anne, hepimizin istediği gibi doktor olmak için geri gelecek The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
It better be Olsa iyi olur The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Ok, is time to leave! Tamam gitme zamanı! The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Careful with that bike! O bisikletle dikkatli ol! The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Dear mom...Buenos Aires is behind us Sevgili anne...Buenos Aires geride kaldı The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
behind is as also the miserable life berbat hayatta aynı zamanda geride The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
the faculty, the exams and the dissertations that make you sleepy fakülte, sınavlar ve seni uyutan nutuklar The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Before us lies all of Latin America Önümüzde bütün Latin Amerika uzanıyor The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
From now on we will only trust in "La Poderosa" Şu anadan itibardan sadece "La Poderosa"ya güveneceğiz. The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I wish you could see us. We look like adventurers and inspire admiration and envy everywhere Umarım bizi görebilirsin. Maceraperestler gibiyiz and ilham takdiri ve heryerde haset The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Go Mial. Assume aerodynamic road position Go Mial. Aerodinamik yol pozisyonu al The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
C'mon baby, don't fail me baby. C'mon, c'mon Hadi bebek, beni bırakma bebek. Hadi, hadi The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What happened Mial?! Ne oldu Mial?! The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I'm glad to have left behind civilization, and be closer to the earth Medeniyeti geride bıraktığıma seviniyorum, ve dünyaya daha yakın olduğuma The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Wait, something is coming out...something is coming out Bekle, birşey geliyor...birşey geliyor The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Fuser, are you alright? Fuser, iyi misin? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What happened puppy? Ne oldu yavrum? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What the fuck is that? What the fuck does it look like? Bu da ne? Neye benziyor? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
A fucking dog?! Oh fuck, you are a shitty driver... Lanet bir köpek?! Ah s**tir, sen boktan bir sürücüsün... The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What the fuck is that dog doing on the bike? O köpek o motorun üsütünde ne yapıyor? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Is for Chichina and his name is Kamba Chichina için ve adı Kamba The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Pick up the bike. Motoru al. The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Miramar, Argentina January 13th, 1952 Km 601 Miramar, Arjantin 13 Ocak, 1952 Km 601 The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Where the fuck are we? Switzerland? Neredeyiz biz? Isviçre? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Chichina? She's inside with the rest of the family Chichina? Ailenin geri kalanı ile içeride The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
That bike is giving you problems, uh? O motor sana sorun yaratıyor, ha? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Esteban, please tell us about your trip Esteban, lütfen bize gezinden bahset The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
It was great Don Horacio, i had the opportunity to take a seminar in Cambridge Harikaydı Don Horacio, Cambridge'de bir seminer alabilme fırsatı bulabildim The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
and stay a couple of weeks in London, a fascinating city ve bir kaç hafta Londrada kaldım, çok enteresan bir şehir The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What a privilege! Yes it was Ne ayrıcalık! Evet öyleydi The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Esteban is getting his PhD soon, right? Yes Esteban yakında felsefe diplomasını alıyor değil mi? Evet The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Medicine? No, Law Tıp? Hayır, hukuk The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Ah, law Ha hukuk. The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Is your turn, come Senin sıran, gel The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I never saw a pig who wanted to dance, never. Bir domuzun hiç dansetmek istediğini görmedim, hiç The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
With this hand...back...side What are you laughing at? I'm laughing at you. Bu elle...arka...taraf Neye gülüyorsun? Sana gülüyorum. The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
My dad ask aunt Roxanna not to take her eyes off of me Babam bu akşam tayzem Roxanna'ya gözlerini benden ayırmamasını The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
My mom promised the Lady of the Valley that she would walk to her sanctuary if we broke up Annem Vadinin leydisine eğer ayrılırsak onunla mabede yürüyeceğine söz vermiş The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
And your parents can't see that the more they bury the diamonds, the more decided is the pirate to steal them? Ve senin alilen onlar elması daha da taşıdıkça, onların kararı korsan olmak ve onları çalmak olacak, The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Believe me, this diamond wouldn't mind being stolen İnan bana, bu elmas çalınmaya aldırış etmez The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Good night Good night ladies İyi geceler İyi geceler bayanlar The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Aunt Roxanna, which room is mine? Roxanna teyze, hangi oda benim? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Get away Kamba! Uzaklaş Kamba! The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
How many days did you say we were staying here? You already know Two Burada kaç gün kalacam demiştin? Zaten biliyorsun İki The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
And how many days have we been here? If you become a Doctor, will you operate with wire too? Six days, Fuser Ve kaç gündür buradasın? Eğer doktor olursan, kabloyladamı ameliyat yapacaksın? Altı gün, Fuser The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Someone will see us Biri bizi görecek The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
If you'd stay we could do many things, Ernesto, but only if you'd stay Eğer kalsaydın çok güzel şeyler yapabilirdik, Ernesto, ama kalsaydın The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I didn't like the sound of that Bunu sevmedim The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What do you want me to say? That I�m going to wait for you? I told you I�m coming back Ne dememi istiyorsun? Seni bekleyeceğimi mi? Sana geri geleceğimi söyledim The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Yes, i have the dog as proof You didn't like it? Evet, köpek sahit Bunu sevmedin mi? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What do you want Ernesto, what do you want to hear? That I�m going to wait forever, that I�ll wait for months and months till you come back? Ne istiyorsun Ernesto, ne duymak istiyorsun? sonsuza kadar bekleyeceğimi mi, sen gelinceye kadar aylarca bekleyceğimi mi? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
What's going on? What do you want? What do you want? Neler oluyor? Ne istiyorsun? Ne istiyorusun? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I'd like you to stay like this forever. Quiet. Bu sonsuza kadar demen gibi birşey beklerdim. Sessiz ol. The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I want to look at you, cause I�m not going to see you for a long time Sana bakmak istiyorum çünkü seni uzun süre göremeyeceğim The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Of course I�m going to wait for you, but please don't take an eternity Tabiki seni bekleyeceğim, ama lütfen ebediyen olmasın The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
And how long is an eternity? That's slippery ground mister Ve ebediyet ne kadar? Bu kaygan zemin bayım The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I'm not going to touch you Sana dokunmayacağım The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Did i hit you? Did i hurt you? Did i hurt you? That was a trick, a very bad trick Sana zarar vardim mi? Sana zarar vardim mi? Bu bir numaraydı, kötü bir numara The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Ok lovebirds...is time to leave. Fuser Tamam aşkkuşları...ayrılık zamanı. Fuser The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Miss Ferreira... Thanks for everything Bayan Ferreira... Herşey için teşekkürler The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
"I used to listen the bare feet splashing in the ship "And had a feeling of the faces darkened by hunger "Gemideki çıplak ayak seslerini dinlerdim "Ve yüzlerin açlıkla karardığına dair hisse kapılırdım The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
"My heart was a pendulum between her and the street "Kalbim o ve sokak arasında gidip gelirdi The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
"I don't know with what strength i freed myself from her eyes, "I broke away from her arms "Hangi güç ile onun gözlerinden kendimi aldığımı bilmiyorum, "Onun kollarından kaçıp kurtuldum The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
"She was left clouding with tears her anguish "Behind the rain and the glass "Kederiyle göz yaşlarına boğuldu "Yağmur ve camın arkasında The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Lorca eh? No Lorca ha? Hayır The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Neruda No Neruda Hayır The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Who? I don't remember Kim? Hatırlamıyorum Kim? Hatırlamıyorum. Kim? Hatırlamıyorum. Kim? Hatırlamıyorum. The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Good bye Bye Güle güle Hoşçakal The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Wait, wait. The snot is... Bekle, bekle. Alçak... The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
And so...with Chichina, nothing... Ve...Chichina ile, yok birşey... Yani... Chichina'yla... hiçbir şey mi? Yani... Chichina'yla... hiçbir şey mi? Yani... Chichina'yla... hiçbir şey mi? The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Not even after giving her the German shepherd with pedigree...nothing Ona soy ile Alman çobanı verdikten sonra bile...yok birşey The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
I mean, at least you saw a tit...one Yani, sen onun mem...bir The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Ahhh....You saw her tits, Ernesto Ahhh....onun memelerini gördün , Ernesto The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
Scalpel, Scalpel Neşter, neşter Neşter... Neşter... Neşter... Neşter... Neşter... Neşter... The Motorcycle Diaries-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167517
  • 167518
  • 167519
  • 167520
  • 167521
  • 167522
  • 167523
  • 167524
  • 167525
  • 167526
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim