• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167518

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's your name? Sizin isminiz ne? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Me? My name's Xiao Tang Benim mi? Xiao Tang. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Any pretty teachers in your school? Okulunuzda güzel öğretmenler var mı? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Miss Lily Chen! Bayan Lily Chen! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
How many characters in her name? İsminde kaç harf var? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"BETELNUTS" "FISTIKLAR" The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Hi, what would you like? Hoşgeldin, ne istersin? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Beer? Bira. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
NT$50 50 yuan. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"This is a love connection" "Bu, seninle benim aramda, bir aşk bağlantısı." The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"When the phone rings..." "Telefon çaldığında"... The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"...it's time for love to whisper" "...aşkın fısıldama zamanıdır". The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"Nobody but us can have it" "Bizden başkası bunu yaşayamaz". The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"Not even for a fleeting moment" "Bir an için bile". The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"Because for us..." "Çünkü bize..." The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"...there's never enough time" "...zaman asla yetmez". The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"La la la" "La la la" The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"Hotline you and me" "Aramızdaki aşk hattı" The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Are you a 'betelnut beauty'? Sen de mi fıstık güzelisin? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
If you're the beauty... Sen güzelsen... The Most Distant Course-1 2007 info-icon
...then I'll be... ...o zaman ben de fıstık olurum. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"This is a love connection" "Bu, seninle benim aramda," bir aşk bağlantısı." The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"When the phone rings..." "Telefon çaldığında..." The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I'm a betelnut Ben bir fıstığım. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Going out? Dışarı mı çıkıyorsun? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
That long, furry thing you're carrying... Şu taşıdığın tüylü uzun şey de ne? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
It's for recording sound Sey kaydı yapmak için. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Do you know... Bu aralarda bildiğiniz... The Most Distant Course-1 2007 info-icon
...any special sounds around here? ...özel sesler var mı? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Special sounds? Özel sesler mi? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Anything striking Etkili bir şeyler. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I want to record them Kayıt yapmak istiyorum da. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Special sounds... Özel sesler. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Take the road behind the hotel Otelin arkasındaki yoldan gidin. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
After a kilometer or so... Bir iki kilometre sonra... The Most Distant Course-1 2007 info-icon
...you come to a wood ...bir koruluğa rastlayacaksınız. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
There's some interesting sounds there Orada ilginç sesler oluyor. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
What kind of sounds? Ne tür sesler? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
You might not find them interesting İlginç bulmayabilirsin de. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
It depends Duruma göre değişir. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I think they are Bence ilginçler. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
That's okay, go on Anlatmaya devam edin. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
There's lots of squirrels there Orada bir sürü sincap var. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
In the afternoon... Öğleden sonraları... The Most Distant Course-1 2007 info-icon
...you can hear them courting ...onları birbirlerine kur yaparken dinleyebilirsin. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"Gagaga!" "Gagaga!" The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Very noisy, but funny to hear! Çok gürültülü ama dinlemesi eğlenceli oluyor! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Go take a look Gidip bir gör. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Should I go to the Karaoke with him tonight? Bu akşam onunla Karaoke'ye gitsemmi ki? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
The guy I was just talking about! Az önce bahsettiğin adamla! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
The funny guy who sang with me yesterday Dün benimle birlikte şarkı söyleyen komik adam. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Will you come too? Sen de gelir misin? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
We can all go together Hep beraber gideriz. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
We can scam him for some cash Ondan biraz para sızdırırız. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Are you sure? He's a tourist Emin misin? O bir turist. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Tourists are asking to be scammed! Turistler dolandırılmaya bayılır.! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Anyhow... Aslında... The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Forget about going to Karaoke Karaoke'yi gitmeyi boş ver. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Go straight to his room Doğruca odasına git. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
We'll need a signal Bir işaret bulmalıyız. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Something to tell us when to burst in İçeri girmemiz için bir sinyal. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Ma'am... Bayan. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Young man Genç adam. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Did you get that sound? Sesleri kaydettiniz mi? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Which sound? Hangi sesleri? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
The sound of the squirrels courting Kur yapan sincapların seslerini. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Yes, I did Evet, kaydettim. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Ma'am, I'm looking for the guest in Room 252 252 numaralı odadaki misafiri arıyordum. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
One moment, let me see... Bir saniye, bakayım. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
He's still out Hâlâ dışarıda. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
He's not here Daha gelmemiş. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I'll play you that "Gagaga" sound right away "Gagaga" seslerini çalacağım. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Have you heard the sound of squirrels courting? Sincapların kur yapma seslerini duydun mu? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Listen carefully... Dikkatli dinle. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
"Gagaga" "Gagaga". The Most Distant Course-1 2007 info-icon
That's right! You learn fast... Doğru! Hızlı öğreniyorsun. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Now you're a squirrel Sen bir sincapsın. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
To get me undressed, you have to woo me loudly! Soyunmam için, yüksek sesle kur yapman lâzım! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Of all the people I've met... Tanıdığım en yetenekli kişisin. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Make it loud! Yüksek sesle söyleyeceksin ama! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Still louder Daha da yüksek. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
What the fuck are you two doing? Siz ikiniz ne halt ediyorsunuz? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
You are so screwed! İşiniz bitti sizin! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
You cheat on me? Beni aldatıyor musun? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I should use you like a whore! Seni fahişe seni! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Having fun with my wife? Karımla gönül mü eğlendiriyordun? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
You're in big fucking trouble! Başın büyük belâda! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I'm your fucking father! Senin lanet olası babanım! The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I know what you're up to Neyin peşinde olduğunuzu biliyorum. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
But don't go on with this Sakın buna devam etmeyin. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
How much should we take him for? Ne kadar parasını alacağız? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Half a million Yarım milyon. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Too little... a million Çok az. Bir milyon The Most Distant Course-1 2007 info-icon
I think one and a half million Bence bir buçuk milyon. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Half a million each Herkese yarım milyon düşer. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Ah Bin... Bin. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
When we burst in... İçeri dalınca... The Most Distant Course-1 2007 info-icon
...you take the pictures ...sen fotoğrafları çekersin. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
Got a camera? Fotoğraf makinen var mı? The Most Distant Course-1 2007 info-icon
My cellphone will do Cep telefonumla çekerim. The Most Distant Course-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167513
  • 167514
  • 167515
  • 167516
  • 167517
  • 167518
  • 167519
  • 167520
  • 167521
  • 167522
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim