Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167518
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's your name? | Sizin isminiz ne? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Me? My name's Xiao Tang | Benim mi? Xiao Tang. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Any pretty teachers in your school? | Okulunuzda güzel öğretmenler var mı? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Miss Lily Chen! | Bayan Lily Chen! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
How many characters in her name? | İsminde kaç harf var? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"BETELNUTS" | "FISTIKLAR" | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Hi, what would you like? | Hoşgeldin, ne istersin? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Beer? | Bira. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
NT$50 | 50 yuan. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"This is a love connection" | "Bu, seninle benim aramda, bir aşk bağlantısı." | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"When the phone rings..." | "Telefon çaldığında"... | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"...it's time for love to whisper" | "...aşkın fısıldama zamanıdır". | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"Nobody but us can have it" | "Bizden başkası bunu yaşayamaz". | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"Not even for a fleeting moment" | "Bir an için bile". | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"Because for us..." | "Çünkü bize..." | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"...there's never enough time" | "...zaman asla yetmez". | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"La la la" | "La la la" | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"Hotline you and me" | "Aramızdaki aşk hattı" | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Are you a 'betelnut beauty'? | Sen de mi fıstık güzelisin? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
If you're the beauty... | Sen güzelsen... | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
...then I'll be... | ...o zaman ben de fıstık olurum. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"This is a love connection" | "Bu, seninle benim aramda," bir aşk bağlantısı." | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"When the phone rings..." | "Telefon çaldığında..." | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I'm a betelnut | Ben bir fıstığım. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Going out? | Dışarı mı çıkıyorsun? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
That long, furry thing you're carrying... | Şu taşıdığın tüylü uzun şey de ne? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
It's for recording sound | Sey kaydı yapmak için. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Do you know... | Bu aralarda bildiğiniz... | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
...any special sounds around here? | ...özel sesler var mı? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Special sounds? | Özel sesler mi? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Anything striking | Etkili bir şeyler. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I want to record them | Kayıt yapmak istiyorum da. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Special sounds... | Özel sesler. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Take the road behind the hotel | Otelin arkasındaki yoldan gidin. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
After a kilometer or so... | Bir iki kilometre sonra... | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
...you come to a wood | ...bir koruluğa rastlayacaksınız. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
There's some interesting sounds there | Orada ilginç sesler oluyor. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
What kind of sounds? | Ne tür sesler? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
You might not find them interesting | İlginç bulmayabilirsin de. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
It depends | Duruma göre değişir. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I think they are | Bence ilginçler. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
That's okay, go on | Anlatmaya devam edin. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
There's lots of squirrels there | Orada bir sürü sincap var. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
In the afternoon... | Öğleden sonraları... | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
...you can hear them courting | ...onları birbirlerine kur yaparken dinleyebilirsin. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"Gagaga!" | "Gagaga!" | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Very noisy, but funny to hear! | Çok gürültülü ama dinlemesi eğlenceli oluyor! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Go take a look | Gidip bir gör. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Should I go to the Karaoke with him tonight? | Bu akşam onunla Karaoke'ye gitsemmi ki? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
The guy I was just talking about! | Az önce bahsettiğin adamla! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
The funny guy who sang with me yesterday | Dün benimle birlikte şarkı söyleyen komik adam. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Will you come too? | Sen de gelir misin? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
We can all go together | Hep beraber gideriz. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
We can scam him for some cash | Ondan biraz para sızdırırız. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure? He's a tourist | Emin misin? O bir turist. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Tourists are asking to be scammed! | Turistler dolandırılmaya bayılır.! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Anyhow... | Aslında... | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Forget about going to Karaoke | Karaoke'yi gitmeyi boş ver. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Go straight to his room | Doğruca odasına git. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
We'll need a signal | Bir işaret bulmalıyız. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Something to tell us when to burst in | İçeri girmemiz için bir sinyal. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Ma'am... | Bayan. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Young man | Genç adam. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Did you get that sound? | Sesleri kaydettiniz mi? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Which sound? | Hangi sesleri? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
The sound of the squirrels courting | Kur yapan sincapların seslerini. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I did | Evet, kaydettim. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Ma'am, I'm looking for the guest in Room 252 | 252 numaralı odadaki misafiri arıyordum. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
One moment, let me see... | Bir saniye, bakayım. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
He's still out | Hâlâ dışarıda. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
He's not here | Daha gelmemiş. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I'll play you that "Gagaga" sound right away | "Gagaga" seslerini çalacağım. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Have you heard the sound of squirrels courting? | Sincapların kur yapma seslerini duydun mu? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Listen carefully... | Dikkatli dinle. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
"Gagaga" | "Gagaga". | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
That's right! You learn fast... | Doğru! Hızlı öğreniyorsun. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Now you're a squirrel | Sen bir sincapsın. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
To get me undressed, you have to woo me loudly! | Soyunmam için, yüksek sesle kur yapman lâzım! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Of all the people I've met... | Tanıdığım en yetenekli kişisin. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Make it loud! | Yüksek sesle söyleyeceksin ama! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Still louder | Daha da yüksek. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck are you two doing? | Siz ikiniz ne halt ediyorsunuz? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
You are so screwed! | İşiniz bitti sizin! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
You cheat on me? | Beni aldatıyor musun? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I should use you like a whore! | Seni fahişe seni! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Having fun with my wife? | Karımla gönül mü eğlendiriyordun? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
You're in big fucking trouble! | Başın büyük belâda! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I'm your fucking father! | Senin lanet olası babanım! | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I know what you're up to | Neyin peşinde olduğunuzu biliyorum. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
But don't go on with this | Sakın buna devam etmeyin. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
How much should we take him for? | Ne kadar parasını alacağız? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Half a million | Yarım milyon. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Too little... a million | Çok az. Bir milyon | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
I think one and a half million | Bence bir buçuk milyon. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Half a million each | Herkese yarım milyon düşer. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Ah Bin... | Bin. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
When we burst in... | İçeri dalınca... | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
...you take the pictures | ...sen fotoğrafları çekersin. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
Got a camera? | Fotoğraf makinen var mı? | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |
My cellphone will do | Cep telefonumla çekerim. | The Most Distant Course-1 | 2007 | ![]() |