• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167458

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She could see the stripes on their trousers. Pantalonlarındaki çizgiyi görmüş. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You'd think they'd at least take off their uniforms. En azından üniformalarını giymezlerdi, sanıyorsun. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They want us knowing who they are. Kim olduklarını bilmemizi istediler. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They're telling us it don't matter. The law's what they say. Bize farketmeyeceğini anlatmaya çalışıyorlar. Yasa onların yanında. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
There's only one way to deal with them. An eye for an eye. Onları halletmenin tek yolu var, göze göz. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Two of them for two of us. Don't be a fool! İkiye iki. Aptal olma! The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You've a better idea? Daha iyi bir fikrin mi var? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They want you to retaliate. Happy to oblige! Karşılık vermeni istiyorlar. Mecbur kalmak beni memnun eder! The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You can't win that way. They know that. They did it so you'd show yourself. Böyle kazanamazsın. Bunu biliyorlar. Seni tahrik etmek için yaptılar. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They murdered him! The police are waiting. Onu öldürdüler! Polis bekliyor. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
How are you so sure? I've had experience. Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Tecrübem var. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Don't play their game! Frazier was our buddy! Onların oyununu oynamayın! Frazier dostumuzdu! The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You know what'll happen. Tell them. They'll destroy us all. Ne olacağını biliyorsun. Söyle onlara. Hepimizi mahvederler. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They're out to get us. If we don't go to them, they'll come to us. Bizim peşimizdeler. Biz onlara gitmezsek, onlar bize gelecek. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Shoot us in our beds. Then protect yourself. Yatağımızda vururlar. O zaman koruyun kendinizi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They won't stop. That's the meaning of it. Durmayacaklar. Anlamı bu. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They won't stop, so we can't stop. You don't want to stop. Durmazlarsa, biz de durmayız. Durmak istemiyorsunuz. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They kill us in the pit. Should we quit now they're killing us in our sleep? Ocakta öldürüyorlar bizi. Bırakalım da uykumuzda mı öldürsünler? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You don't care what happens. Even if they did stop, you'd go on. Ne olacağına aldırmıyorsun. Onlar dursa bile sen devam edersin. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
There's nowhere to go. Knowing we'll be destroyed? Gidecek başka yer yok. Hepimizin mahvolacağını bile bile mi? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
There's no choice. They made sure. You can't win! Bize şans bırakmadılar. Kazanamazsın! The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I'm finished moving, pit after pit. Bir maden ocağından diğerine sürüklenmeyi bıraktım! The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I won't move. Bir yere gitmiyorum. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You scared him off. Who? Onu korkuttun. Kimi? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Looks like a robin. Ardıç kuşuna benziyor. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Looks like a robin, but who's to know what he really is? Benziyor da, gerçekten ardıç kuşu olduğunu kim söyleyebilir? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
These days you can't judge from looks. Bugünlerde görünüşe aldanmamalısın. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You like birds? I like some birds. Kuşları sever misin? Bazılarını. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You've got feathers on your mouth like you just made a meal of one. Ağzındaki kuş tüyleri kendine gerçek bir ziyafet çektiğini gösteriyor. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Well, we've got them now. Onlar elimizde. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
All this shooting and killing, the citizens won't stand for any more. Bunca ateş açma, öldürme, halkın artık sabrı kalmadı. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Put a man into the dock, call him a Molly. Adamın birini ocağa koy, sonra da ona Molly de. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You've not done a bad job. Kötü iş çıkarmadın hani. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
The Agency's very pleased. There may be a promotion out of it. Aracı çok memnun, arkasından terfi gelebilir. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You talk like it's finished. We got one, we'll get the rest. Bitmiş gibi konuşuyorsun. Birisini hakladık, gerisini hallederiz. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
It's only a matter of time. Aye, they won't stop now. Sadece an meselesi. Evet. Durmayacaklar. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
We'll see to that. You won't have to. Bunu göreceğiz. Gerek kalmayacak. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They'll do everything themselves. Everything except tie the rope. Tüm işi kendileri yapacak. İpi düğümlemek dışındaki her şeyi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I tried to stop them this time. That was clever. Onları bu kez durdurmaya çalıştım. Aferin. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
No, no, I mean I really tried. I tried to talk them out of it. Hayır, hayır, gerçekten denedim. Onları caydırmaya çalıştım. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I tried my best. You were lucky you didn't succeed. Elimden geleni yaptım. Başaramadığın için şanslısın. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Stupid bloody bird. Kahrolası aptal kuş. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I don't find birds very musical. "Singing like a bird." Kuşları pek melodik bulmam. Kuş gibi ötmek. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
What are they all going on about? Cricket's more musical. Herkes ne anlıyor, bilmem. Cırcır böceği daha melodik. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Kehoe. I want him most. Kehoe. En çok onu istiyorum. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You'll have him. Ele geçirirsin. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Kehoe! Kehoe! The Molly Maguires-1 1970 info-icon
The priest sent for me. Beni rahip gönderdi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
He's inside. The old man? O içerde. İhtiyar mı? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
There's nothing to do now but wait. Beklemek dışında yapılacak bir şey yok. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I've just come from Philadelphia, seeing the archbishop there. Philadelphia'dan geliyorum, başpiskoposu gördüm. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Dougherty's to be tried for the killing of the superintendent. Dougherty, şefi öldürme suçundan yargılanacak. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
He'd nothing to do with it. They're calling him an accomplice. Onun konuyla bir ilgisi yok. Suç ortağı olduğunu söylüyorlar. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I thought the archbishop might use his influence to get the charge reduced. Cezanın azaltılması için başpiskoposun etkisini kullanabileceğini düşündüm. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You're the one I blame most. You're the leader. En çok suçladığım, sensin. Lider, sensin. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
The men listen to you. They listen to you, too. Adamlar seni dinliyor. Seni de dinliyorlar. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Come back to the Church, Kehoe. I never left it. Kiliseye geri dön, Kehoe. Hiç bırakmadım ki. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You've put yourself outside. Come back while there's still time. Kendini dışladın. Hala zaman varken, geri dön. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I've tried your way. It's been no help to me. Senin yolunu denedim. Bana bir yardımı olmadı. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
There's grace at the end of it. Yolun sonunda merhamet var. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Sin at the start and grace at the end, bending your head in between. Başlangıçta günah, yolun sonunda merhamet, arada boyun eğmişsin. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I can't accept that, Father. Bunu kabul edemem, Peder. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Then you'll die in sin. O zaman günah içinde ölürsün. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
What did the archbishop say about Dougherty? Dougherty hakkında başpiskopos ne dedi? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
He's good as hanged. Asılmış hali iyidir, dedi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
There's still the trial. Hala mahkeme olacak. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They need evidence. They've got it. Kanıta ihtiyaçları var. Kanıt ellerinde. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
The archbishop told me. Başpiskopos bana söyledi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You've an informer in your midst. Aranızda bir muhbir var. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
He didn't tell me that. Bunu söylemedi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I didn't think you touched the stuff. Dokunmadın bile. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I take a drop now and again. Ara sıra bir yudum alıyorum. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I'm impressed by your idea of a drop. Yudum anlayışından etkilendim doğrusu. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Are you mourning that deep for the old man? İhtiyar için bu kadar mı yastasın? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
If you ask me, he was glad to go. No spirit left in him at all. Bana sorarsan, gitmekten memnundu. Onda ruh diye bir şey kalmamıştı. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
For Dougherty then? Belki de Dougherty için böylesin? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
There's time enough for that. Onun için daha zaman var. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
He isn't hanged yet. Henüz asılmadı. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You're a cool one. Sen de pek soğukkanlısın. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
That's the difference between us, Jack. Aramızdaki fark bu, Jack. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I have no coolness in me at all. Ben hiç böyle değilimdir. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You're burning up inside. İçin için yanıyorsun. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I saw you for that right from the beginning. Bunu seni ilk gördüğüm anda anladım. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
If I were you, I'd take it easy with that bottle. Yerinde olsam, biraz dikkatli içerdim. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Fuel to the fire? Ateşe yakıt işte? The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Yeah, I've seen it before with people like you. Sana benzeyenlerde bunu daha önce görmüştüm. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
One drop and raging to tear up the world. Bir yudum ve dünyayı alt üst etmeye yetecek öfke. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
They lose all reason. Akıl baştan gider. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
But you're a reasonable man. Ama sen akıllı bir adamsın. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I try to keep my wits about me, yes. But you won't die reasonable. Aklımı başımda tutmaya çalışırım. Akıllı ölmeyeceksin ama. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
I won't die at all. Hiç ölmeyeceğim. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Havert I told you that, Jack? I'm living forever. Bunu sana söylememiş miydim? Sonsuza dek yaşayacağım. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You won't die like him. Onun gibi ölmeyeceksin. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
You won't go quiet. Sessiz gitmeyeceksin. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
He never made a sound. Hiç ses çıkarmadı. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
As near to him as I am to you and I never heard him go. Sana olduğum kadar yakındım ona, hiç ses çıkardığını görmedim. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Not even a peep. Tek bir laf bile etmedi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Not even the sound a bug makes when you step on it. Bir böceğin üzerine bastığında çıkardığı sesi bile duymadım ondan. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
Not even a rattle of his throat. He was always soft spoken. Boğazından tek hırıltı çıkmadı. Tatlı dilli biriydi. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
But never a sound of his own. Ama kendisine ait bir sesi olmadı. The Molly Maguires-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167453
  • 167454
  • 167455
  • 167456
  • 167457
  • 167458
  • 167459
  • 167460
  • 167461
  • 167462
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim