• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167397

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l spent four years in the war. Did two tours, flew 50 missions. Savaşta dört yılımı harcadım. İki kez çağırılıp, elli uçuşta yeraldım. The Misfits-1 1961 info-icon
Every time l came back to base l started to design this house. Üsse her döndüğümde bu evin dizaynına başlardım. The Misfits-1 1961 info-icon
But somehow l could never get it to look like my idea of it. Ama her nasılsa planı hayalimdekine hiç benzetemezdim. The Misfits-1 1961 info-icon
Now it almost does. Şimdiyse hemen hemen uyuyor. The Misfits-1 1961 info-icon
You just walk in, a stranger out of nowhere,... Sadece içeri girersin, bir yabancı gibi... The Misfits-1 1961 info-icon
..and for the first time it all lights up. ...ve o zaman herşey birden belirir. The Misfits-1 1961 info-icon
And l'm sure you know why too. Nedenini de bildiğinden eminim. The Misfits-1 1961 info-icon
Why? Because you have the gift for life. Nedenmiş? Çünkü sende yaşam sevinci var. The Misfits-1 1961 info-icon
The rest of us, we're just lookin' for a place to hide and watch it all go by. Diğerlerimiz sadece saklanacak bir yer arayıp, herşeyin düzelmesini bekliyor. The Misfits-1 1961 info-icon
Here's to your life, Roslyn. l hope it goes on for ever. Senin yaşamına içiyorum, Roslyn. Umarım hep böyle sürer. The Misfits-1 1961 info-icon
And yours. And yours, lsabelle. Seninkine de. Seninkine de, Isabelle. The Misfits-1 1961 info-icon
And Gay. Gay did all the work, you know. Ve Gay'e de. Bütün işi Gay yaptı, bilirsiniz. The Misfits-1 1961 info-icon
Yeah. And the rabbits are sure enjoyin' it too. Evet. Tavşanlar da ayrıca bundan çok memnun kaldılar. The Misfits-1 1961 info-icon
Can you break away from this paradise long enough to do a little mustangin'? Biraz kovboyluk yapmak için bu cennetten bir süreliğine ayrılabilir misin? The Misfits-1 1961 info-icon
Mustangin'? Now you're sayin' somethin'. You been up in the mountains? Kovboyluk mu? İşte şimdi güzel konuştun. Dağlara doğru mu uçtun? The Misfits-1 1961 info-icon
Took a quick look earlier this mornin'. l spotted 1 5 horses. Bu sabah şöyle bir göz attım. Onbeş at gözüme çarptı. The Misfits-1 1961 info-icon
Boy, l'd sure like to get my hands on a rope again. Evlat, epeydir elime yine halat almak istiyordum. The Misfits-1 1961 info-icon
What do you say? (lz) l will never understand cowboys. Sen ne diyorsun? Kovboyları hiç anlayamam. The Misfits-1 1961 info-icon
All crazy about animals, and the minute they got nothin' else to do,... Hayvanlar için deli olurlar ve yapacak işleri olmayınca da, dakika şaşmaz... The Misfits-1 1961 info-icon
..they run up in the mountains and bother those poor wild horses. ...dağlara kaçıp, o zavallı yabani atları rahatsız ederler. The Misfits-1 1961 info-icon
Shame on you! Ayıp size! The Misfits-1 1961 info-icon
Horses? Atlar mı? The Misfits-1 1961 info-icon
Sure. Nevada mustang. Used to ship 'em all over the United States. Tabii. Nevada usûlü. Tüm Birleşik Devletler'e gönderilirlerdi. The Misfits-1 1961 info-icon
Not many left. We'd have to pick up another man. Pek kalmadılar artık. Birisiyle görüşmemiz vardı. The Misfits-1 1961 info-icon
Dayton Rodeo's on today. We ought to be able to pick up a fella there. Dayton Rodeo'sunda, bugün. Orada biriyle görüşmemiz gerekiyor. The Misfits-1 1961 info-icon
That's an idea. Hey, you never saw a rodeo. İşte bu kadar. Hey, sen hiç rodeo görmemiştin. The Misfits-1 1961 info-icon
(lz) Oh, you gotta see a rodeo! Oh, rodeoyu görmelisin! The Misfits-1 1961 info-icon
l'd love to. Will you come too? l'm all set. Çok isterim. Sen de geliyor musun? Hazırım bile. The Misfits-1 1961 info-icon
l'll get dressed up. Let's have some fun! That's a girl. Go right now. Ben giyineyim. Haydi biraz eğlenelim! İşte benim kızım. Git haydi hemen. The Misfits-1 1961 info-icon
Honey, when you smile it's like the sun comin' up. Tatlım, sen gülümsediğinde sanki güneş yeniden doğuyor. The Misfits-1 1961 info-icon
Boy, l'd like to have stopped off home and get cleaned up. Eve uğrayıp temizlenmek istiyorum. Üstümü değiştireceğim. The Misfits-1 1961 info-icon
Why? You look nice. Doesn't he? Neden? İyi görünüyorsun. Öyle değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
Lots better than some l've known. You're a mass of compliments, lsabelle. Bazı tanıdıklarımdan daha iyi. Senin gibi iltifat edeni görmedim, Iz. The Misfits-1 1961 info-icon
Hey, Gay, stop. That guy next to the phone booth. What's his name? Hey, Gay, dur. Telefon kulübesinin yanındaki adam. Adı neydi onun? The Misfits-1 1961 info-icon
You worked the Stinson Rodeo with him. Perce Howland? Stinson Rodeo'sunda birlikteydiniz. Perce Howland? The Misfits-1 1961 info-icon
Gay Langland! You old buzzard, you! Gay Langland! Seni ihtiyar tilki! The Misfits-1 1961 info-icon
What are you doin' sittin' out here, fella? Dışarda oturmuş ne yapıyorsun, adamım? The Misfits-1 1961 info-icon
Well, l hitched a ride down to the Dayton Rodeo,... Dayton Rodeo'su için otostop yaptım... The Misfits-1 1961 info-icon
..but this fella changed his mind and just left me settin' here. ...ama adam fikrini değiştirdi ve beni burada bıraktı. The Misfits-1 1961 info-icon
Roslyn, this is Perce Howland. Roslyn, Perce Howland. The Misfits-1 1961 info-icon
Well, old Gay's sure comin' up in the world. How do, ma'am? Eh, desene yaşlı kurt nihayet geri döndü. Nasılsınız, bayan? The Misfits-1 1961 info-icon
This is lsabelle. (phone rings) Bayan da lsabel. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, 'scuse me. l got a call in for home, but they keep puttin' me in to Wyoming. Oh, afedersiniz. Evi arayayım dedim, Wyoming'te bekletip duruyorlardı. The Misfits-1 1961 info-icon
Hello, Ma? This is Perce. Alo, Anne? Benim Perce. The Misfits-1 1961 info-icon
Yeah, l'm OK. Evet, iyiyim. The Misfits-1 1961 info-icon
No. l was in Colorado. l'm in Nevada now. Hayır. Colorado'daydım. Ama şimdi Nevada'dayım. The Misfits-1 1961 info-icon
Just won me a bull ride. Bana rodeo kazandırdı. The Misfits-1 1961 info-icon
Yeah, a pretty good rodeo. Evet, oldukça iyi bir rodeoydu. The Misfits-1 1961 info-icon
A hundred dollars. Yüz dolar. The Misfits-1 1961 info-icon
Ma, l was gonna buy you a birthday present with it,... Anne, sana onunla bir doğum günü hediyesi alıyordum... The Misfits-1 1961 info-icon
..but l was comin' out of my boots. ...ama çizme meselesi çıktı. The Misfits-1 1961 info-icon
No, Ma, l haven't been in hospital since l talked to you. l just bought some boots. Hayır, anne, senle konuştuğumdan beri hastaneye gitmedim. Sadece çizme aldım. The Misfits-1 1961 info-icon
Ma, what would l wanna get married for? l just bought me... Anne, ne diye evlenmek isteyeyim ki? Sadece kendime... The Misfits-1 1961 info-icon
Hey, you know what? On top of purse money, l won me a nice silver buckle. Hey, biliyor musun? Para ödülünün üstünde, hoş bir gümüş toka kazandım. The Misfits-1 1961 info-icon
Yeah. Got a buckin' horse on it and my entire name written out underneath. Evet. Üzerinde sıçrayan bir at var ve altına da benim ismimi yazmışlar. The Misfits-1 1961 info-icon
You proud? Sevindin mi? The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, no, no. My face is fine. lt's all healed up. lt's just as good as new. Oh, hayır, hayır. Yüzüm iyi. Tamamen iyileşti. Yenilenmiş gibi oldu. The Misfits-1 1961 info-icon
You would too recognise me. Eh, sen de beni tanırdın. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, OK, operator. Ma, listen. Say hello to Frieda for me, will you? Tamam, operatör. Anne, dinle. Frieda'ya benden selam söyle, olur mu? The Misfits-1 1961 info-icon
And to Victoria. Yeah, and to Uncle George. Ve Viktoria'ya. Evet, ve George Amca'ya da. The Misfits-1 1961 info-icon
OK, say hello to him too. Pekala, ona da söyle. The Misfits-1 1961 info-icon
No, no, Ma. lt just slipped my mind, that's all. Hayır, hayır, Anne. Unutmuşum sadece, hepsi bu. The Misfits-1 1961 info-icon
Well, OK, l'm sayin' it now. Pekala, tamam, şimdi söylüyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
Ma, you married him, l didn't. So say hello to him. Anne, onunla sen evlendin, ben değil. O halde sen selam söyle. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, is that...? Listen, maybe l'll call you at Christmas time. Oh, öyle mi? Dinle, belki Noel zamanı seni tekrar ararım. The Misfits-1 1961 info-icon
God bless you too. Tanrı seni de korusun. The Misfits-1 1961 info-icon
l just know you'll take me to that rodeo. Beni şu rodeoya götürürsün diye düşünmüştüm. The Misfits-1 1961 info-icon
Sure. You entered? Tabii. Katılacak mısın? The Misfits-1 1961 info-icon
Well, l aim to be, if l can get me a ride to town. Şey, niyetim var, kasabaya bir varabilsem. The Misfits-1 1961 info-icon
And, uh, if l can raise $10 for the entrance. Ve bir de giriş için 10$ bulabilsem. The Misfits-1 1961 info-icon
But l just spent my last $2 in that phone booth. Boy, l'm real equipped, ain't l? Ama son 2$'ımı telefonda harcadım. Hey, tam donanımlıyım, değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
Say, how'd you like to do some mustangin'? We need a third man. Söylesene yaban atları peşinde koşturmaya ne dersin? Üçüncü bir adam arıyoruz. The Misfits-1 1961 info-icon
You still fly that DC 6 and seven eighths? Hala DC 6 ve diğeriyle uçuyor musun? The Misfits-1 1961 info-icon
lt's a lot safer than buckin' horses. Yaban atlarından çok daha güvenli. The Misfits-1 1961 info-icon
There are still mustangs around here? l spotted 1 5 this morning. Civarda hâlâ yaban atları var mı? Bu sabah onbeş tane gördüm. The Misfits-1 1961 info-icon
There might be a lot more, though. Well, l don't know. Daha fazlası da olabilir, tabii ki. Şey, bilmiyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
What do you expect to get out of it? Of 1 5 horses? Bundan ne bekliyorsunuz ki? Topu topu onbeş attan? The Misfits-1 1961 info-icon
l mean, like, if there was a thousand or more... Yani eğer şöyle bir bin tane veya fazlası olsaydı... The Misfits-1 1961 info-icon
But goin' all the way up there for 1 5, it kinda hits me sideways. Bütün o yolu onbeş at için tepmek, benim aklıma pek yatmadı. The Misfits-1 1961 info-icon
Better than wages, ain't it? Oh, anything's better than wages. Yevmiye almaktan iyidir, değil mi? Yevmiye almaktan kötüsü yok ki. The Misfits-1 1961 info-icon
l tell you what. We'll drive you to the rodeo, put up the ten for the entrance. Bak sana ne diyeceğim. Birlikte rodeoya gideceğiz, giriş için onluğu ödeyeceğiz. The Misfits-1 1961 info-icon
You come along tomorrow and help us run some mustang. Sen de yarın bizimle gelip, atlar için yardım edeceksin. The Misfits-1 1961 info-icon
All right. You get me a good bottle of whiskey to keep me primed for the rodeo. Pekala. Sen de bir şişe iyi bir viski alıp beni rodeo için ısıtırsın. The Misfits-1 1961 info-icon
Just wait right here. Bekle hemen geliyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
You, uh... you an old friend of Gay's? Siz, eh... Gay'in eski bir arkadaşı mısınız? The Misfits-1 1961 info-icon
Pretty old. Oldukça eski. The Misfits-1 1961 info-icon
l broke my arm twice no, three times, in the same place. Kolumu iki defa, hayır, üç defa aynı yerden kırdım. The Misfits-1 1961 info-icon
And you don't do that fakin' a fall. Ve öyle numaradan da düşemezsiniz. The Misfits-1 1961 info-icon
You know what some of these riders do? Bilir misiniz, bazı rodeocular ne yapar? The Misfits-1 1961 info-icon
They just drop off and lay there like they was stone dead. Gerçekten düşmüş gibi yapıp, yere kütük gibi uzanırlar. The Misfits-1 1961 info-icon
Not me, boy. l don't fake nothin'. Right, Gay? Ben yapmam. Hiç hile yapmam. Öyle değil mi, Gay? The Misfits-1 1961 info-icon
That's right. You're just a natural born fool. Doğru. Sen tam bir doğuştan enayisin. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's wonderful to be that way. l know what you mean. Böyle davranmanız harika. Demek istediğinizi anlıyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
l used to dance in places, and everybody thought l was crazy. Değişik mekanlarda dans ederdim, herkes çılgın olduğumu düşünürdü. The Misfits-1 1961 info-icon
l mean, l really tried. People don't know the difference. Yani, gerçekten denemiştim. İnsanlar aradaki farkı bilmiyor. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, she'd try. l can just see her tryin'. What kind of dancin' do you do? Haklıdır, denedi, gözlerimle gördüm. Ne türde dans ediyorsun? The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, interpretive dancing. You know, nightclubs and... That's all. Bireysel artistik. Bilirsin, gece kulüpleri vesair. The Misfits-1 1961 info-icon
l was in a nightclub once in Kansas City called The Naked Truth. Bir keresinde Kansas'ta 'Çıplak Gerçek' denilen bir gece kulübüne gitmiştim. The Misfits-1 1961 info-icon
And they wasn't kiddin'! İsim konusunda şaka yapmıyorlardı. The Misfits-1 1961 info-icon
Dayton comin' up. Dayton'a geldik. The Misfits-1 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167392
  • 167393
  • 167394
  • 167395
  • 167396
  • 167397
  • 167398
  • 167399
  • 167400
  • 167401
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim