• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167394

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, l wouldn't stay there. But let's rent a car. We could look at the country. Şey, orada kalmak istemezdim. Hadi araba kiralayalım, şehir dışına gideriz. The Misfits-1 1961 info-icon
Gay has a truck. You can have my car. Then you'll have to drive me back. Gay'in kamyoneti var. Benim aracımı alabilirsiniz. Ama bir sefer daha yapmanız gerekir. The Misfits-1 1961 info-icon
l don't mind. Thanks, but l like to feel l'm on my own. Önemli değil. Teşekkürler, ama yük olmamayı tercih ederim. The Misfits-1 1961 info-icon
l'll rent a car. Where can l? Right now? Araç kiralayabileceğim bir yer? Hemen şimdi mi? The Misfits-1 1961 info-icon
Why not? OK. You sure don't waste time, do you? Neden olmasın? Vakit öldürmek istemezsiniz, ha? The Misfits-1 1961 info-icon
l just gotta stop by the garage and quit. Gidip dükkanı kapatayım. The Misfits-1 1961 info-icon
Hey, now, that's the boy. Tamam o zaman, haydi evlat. The Misfits-1 1961 info-icon
No, Gay. This is mine. Hayır, Gay. Bu sefer benden. The Misfits-1 1961 info-icon
Mm. What is that beautiful smell? Smells like green perfume. Mm. Bu güzel koku da ne? Yeşil parfüm gibi kokuyor. The Misfits-1 1961 info-icon
That's sage, darlin'. Oh, sure! Adaçayı, tatlım. Oh, tabii ya! The Misfits-1 1961 info-icon
l never smelled it except in bottles. Gee, it's beautiful here. Şimdiye dek hep şişelerden koklamıştım. Oo, burası ne güzel böyle. The Misfits-1 1961 info-icon
Look, dear girl, l think l better tell you somethin' about cowboys. Bak, güzel kızım, sanırım sana biraz kovboylardan bahsetmeliyim. The Misfits-1 1961 info-icon
You really worry about me, don't you? Well, you're too believin'. Benim için endişeleniyorsun, değil mi? Sen çok iyi niyetlisin. The Misfits-1 1961 info-icon
Cowboys are the last real men left,... Kovboylar kalan gerçek erkeklerdir... The Misfits-1 1961 info-icon
..and they're about as reliable as jack rabbits. ...ve yabani tavşanlar kadar güvenilirdirler. The Misfits-1 1961 info-icon
ls anybody any different? Farklı olanı yok mudur? The Misfits-1 1961 info-icon
Maybe you're not supposed to believe people. Maybe it's not even fair to them. Belki insanlara inanmaman gerekiyordur. Ama belki de onlara haksızlıktır bu. The Misfits-1 1961 info-icon
l couldn't hear what he said to her, but it looked like she left him. The husband. Ona ne söylediğini duyamadım, ancak görünüşe göre bizimki onu terketmiş. The Misfits-1 1961 info-icon
She's kinda hard to figure out, you know? Anlaşılması güç birisine benziyor, biliyor musun? The Misfits-1 1961 info-icon
One minute she looks kinda dumb and brand new, like a kid,... Bir an sessiz ve tazecik görünüyor, bir çocuk gibi... The Misfits-1 1961 info-icon
..and the next minute... ...sonra ise birden... The Misfits-1 1961 info-icon
She sure moves, though, don't she? Mm. She's real prime. Her hâlûkârda etkileyici, değil mi? Evet. Gerçekten enfes. The Misfits-1 1961 info-icon
lt isn't finished yet. lt's weathertight. Come on in. Buranın işi henüz bitmemiş. Yalıtımı tamamdır, bakın. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's insulated. Yalıtılmış durumda. The Misfits-1 1961 info-icon
Flush doors. Standart boy kapılar. The Misfits-1 1961 info-icon
And this was gonna be another bedroom. Burası ise bir başka yatak odası olacak. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's even nicer this way. Bu tarafı daha güzelmiş. The Misfits-1 1961 info-icon
Here's a picture window. Take a look at this view. Burası manzara penceresi. Şu manzaraya bir bakın. The Misfits-1 1961 info-icon
Take a look at that. Gee. lt goes on for ever. Şuraya bakın. Tanrım. Sanki uçsuz bucaksız gibi. The Misfits-1 1961 info-icon
Brick. This is the kitchen. Tuğladan. Burası da mutfak. The Misfits-1 1961 info-icon
Gas refrigerator. lt's nice. Buzdolabı. Çok hoş. The Misfits-1 1961 info-icon
And here's the bathroom. Ceramic tile. Burası banyo. Seramik fayanslar. The Misfits-1 1961 info-icon
Here's our... This was our bedroom. Burası ise... bizim yatak odamızdı. The Misfits-1 1961 info-icon
My wife. She died here. Karım. Burada öldü. The Misfits-1 1961 info-icon
l'm... sorry. Üzüldüm. The Misfits-1 1961 info-icon
She was due to have a baby. l was up setting the capstone on the chimney... Bebek bekliyorduk. Ben baca ile uğraşırken... The Misfits-1 1961 info-icon
..and she screamed... ...aniden çığlık attı... The Misfits-1 1961 info-icon
..and that was that. ...ve olan olmuştu. The Misfits-1 1961 info-icon
Couldn't you call a doctor? Doktor çağıramadın mı? The Misfits-1 1961 info-icon
She didn't seem to be that sick. Then l got a flat. l didn't have a spare. Böyle bir hastalığının olduğu belli olmuyordu. Sonra bir daire aldım. Pek fazla param yoktu. The Misfits-1 1961 info-icon
Everything just happened wrong. lt'll do that sometimes. Herşey o kadar yanlış gelişti ki. Bazen oluyor böyle şeyler. The Misfits-1 1961 info-icon
Yeah, l know. Evet, bilirim. The Misfits-1 1961 info-icon
Uh, you couldn't live here any more, huh? Artık burada yaşayamıyorsundur, değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
We knew each other since we were seven years old, see? Yedi yaşından beri birbirimizi tanıyorduk, biliyor musun? The Misfits-1 1961 info-icon
You ought to find yourself another girl. Kendine başka birini bulmalısın. The Misfits-1 1961 info-icon
l don't know. Me with anybody else, it seems impossible, you know? Bilmiyorum. Ben ve bir başka birisi, imkansız gibi geliyor, biliyor musun? The Misfits-1 1961 info-icon
She wasn't like any other women. Başka hiç bir kadına benzemezdi. The Misfits-1 1961 info-icon
Stood behind me 100 per cent, uncomplaining as a tree. Daima arkamda dururdu, sessiz sakin bir ağaç gibi. The Misfits-1 1961 info-icon
Maybe that's what killed her. Belki de onu öldüren buydu. The Misfits-1 1961 info-icon
l mean, a little complaining helps sometimes maybe. Yani bazen sesinin çıkması insana yardımcı olur. The Misfits-1 1961 info-icon
Hey, lz, isn't this a beautiful place here? Hey, Iz, sence de güzel bir yer değil mi, burası? The Misfits-1 1961 info-icon
Yeah. lt'd be just perfect if somebody'd bring in that bottle of whiskey l bought. Evet. Eğer birisi aldığım viskiyi de getirseydi harika olurdu. The Misfits-1 1961 info-icon
With my own money. Hey, that's right! Kendi paramla aldığım. Hey, haklısın. The Misfits-1 1961 info-icon
And bring that bag of groceries. Maybe somebody wants a sandwich. Bakkaldan aldıklarımızı da getir. Belki sandviç isteyen olur. The Misfits-1 1961 info-icon
The glasses are in the kitchen, lsabelle. l'm real tired. Bardaklar mutfakta, Isabelle. Gerçekten yorgunum. The Misfits-1 1961 info-icon
No, you're just a cowboy, darlin'. Hayır, sen tam bir kovboysun, hayatım. The Misfits-1 1961 info-icon
You fellas won't move unless it's rainin' down your necks. Siz yumurta kapıya dayanmadan kılınızı kıpırdatmazsınız. The Misfits-1 1961 info-icon
Too rough for you, Roslyn? Sana göre değil mi, Roslyn? The Misfits-1 1961 info-icon
l don't mind that. Öyle bir düşüncem yok. The Misfits-1 1961 info-icon
You should've seen his wife. She helped pour cement and knocked in nails. Sen onun karısını görmeliydin. Beton dökme ve çivi çakmada bile yardım etti. The Misfits-1 1961 info-icon
She was a real good sport. Tam sportif bir yapısı vardı. The Misfits-1 1961 info-icon
Now she's dead because he didn't have a spare tyre. Artık karısı da yaşamadığından, bizimkisi göbek bağlayamıyordur. The Misfits-1 1961 info-icon
Well, that's the way it goes. Eh, bu işler böyle. The Misfits-1 1961 info-icon
lt goes the other way too, though. Don't forget that. Başka türlü de olabilir, tabii. Bunu da unutma. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's sure nice to see people in here. Come on, let's have a drink. Güzel, demek hala buradasınız. Gelin, birşeyler içelim. The Misfits-1 1961 info-icon
l'll start the fridge. lt makes ice quick. lce? We gonna stay that long, Roslyn? Dolaba bakayım. Buz yapsın bize biraz. Buz mu? O kadar kalacak mıyız, Roslyn? The Misfits-1 1961 info-icon
l don't know. Oh, sure. Come on. Bilmem. Oh, tabii ki. Haydi. The Misfits-1 1961 info-icon
There's no better place to be. And you couldn't find better company, either. Gidecek daha iyi bir yer mi var? Bizden de iyisini mi bulacaksın? The Misfits-1 1961 info-icon
All right. That's it, sport. Pekala. Harika. The Misfits-1 1961 info-icon
Turn on that ice, Guido. Let's get this stuff a flowin', make the desert bloom. Buzu hazırla, ahbap. Ortalık şenlensin, şu çölü de vahaya çevirelim. The Misfits-1 1961 info-icon
Well, flow it slow. We only got one bottle. Yanlız yavaş gidelim. Sadece bir şişemiz var. The Misfits-1 1961 info-icon
There. Put that in your thoughts and see how they come out. İşte. Al bakalım birkaç yudum, iyi gelir. The Misfits-1 1961 info-icon
Come on, sit down, everybody. Let's get comfortable. Haydi herkes otursun. Rahatımıza bakalım. The Misfits-1 1961 info-icon
l'm sure glad you like this place. Here's to Nevada, the ''leave it'' state. Burayı sevmenize çok mutlu oldum. Ne de olsa Nevada, "burada bırak" eyaleti. The Misfits-1 1961 info-icon
The what state? The ''leave it'' state. Ne eyaleti? "Burada bırak" eyaleti The Misfits-1 1961 info-icon
You got money to gamble, leave it here. Kumar için paran varsa, burada bırak. The Misfits-1 1961 info-icon
A wife you wanna get rid of, get rid of her here. Kurtulmak istediğin bir eşin varsa, burada kurtul ondan. The Misfits-1 1961 info-icon
Extra atom bomb you don't need, blow it up here. Nobody will mind in the slightest. Fazladan atom bomban varsa, burada patlat. Kimsenin umrunda bile olmaz. The Misfits-1 1961 info-icon
The slogan of Nevada is ''Anything goes, but don't complain if it went.'' Nevada'nın sloganı; "Hiçbir şey olmaz, ama olursa da şikayet etmeyin"dir. The Misfits-1 1961 info-icon
That's no lie. l even left my Southern accent here. Doğru söze ne denir! Güneyli aksanımı bile bıraktım burada. The Misfits-1 1961 info-icon
How come you never went back home? You came here for a divorce, didn't you? Geriye nasıl oldu da dönmediniz? Buraya bir boşanma için gelmiştiniz, değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
l wasn't beautiful enough to go back. Oh, lsabelle. Geriye dönecek kadar güzel değildim. Oh, Isabelle. The Misfits-1 1961 info-icon
No, that's true. Beauty's a help any place, but in Virginia it's a necessity. Doğru ama. Güzellik her yerde yardım cıdır, ama Virgina'da zorunluluktur. The Misfits-1 1961 info-icon
Why, you can't hardly get a driver's licence without it. Bu yüzden, onsuz sürücü belgesi almak neredeyse imkansızdır. The Misfits-1 1961 info-icon
No, l love Nevada. You know, they don't even have regular meal times here. Hayır, Nevada'yı severim. Bilirsiniz, burada yemek saatleri bile düzensizdir. The Misfits-1 1961 info-icon
Never met so many people didn't own a watch. Saati olmayan insanlarla asla karşılaşılmaz. The Misfits-1 1961 info-icon
Might have two wives at the same time, but no watch. Bless them all. Şu iki karısı olup bir saati bile olmayan insanları kasdediyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
How quiet it is here. Ne kadar sessiz burası. The Misfits-1 1961 info-icon
Sweetest sound there is. Çok tatlı bir ses var. The Misfits-1 1961 info-icon
There's an lndian store about five miles, if you wanna shop. Groceries, everything. Yaklaşık 10 km mesafede bir yerli dükkanı var. Lazım olursa, herşey var. The Misfits-1 1961 info-icon
lf you wanna stay, that is. Kalmak istersen diye söylüyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
Be glad to come by and do your chores, if you like. Senin için değişiklik olur, istersen küçük işler de yaparsın. The Misfits-1 1961 info-icon
You know, he reminds me of that cowboy friend l told you about. Biliyor musun, sana bahsettiğim o kovboy arkadaşımı hatırlatıyor. The Misfits-1 1961 info-icon
Had one arm gone, but he was more man with one arm... Bir kolu olmayan arkadaşım; ama o tek kolu ile... The Misfits-1 1961 info-icon
..than any other man is with two. ...iki kolu olanlardan daha adamdı. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh? Oh?! The Misfits-1 1961 info-icon
l mean like cookin'. Oh! Yemek pişirmede diyorum. Oh! The Misfits-1 1961 info-icon
No, l'm serious. He could take a panful of chops, toss 'em,... Hayır, ciddiyim. Bir tava dolusu pirzolayı havada çevirebilir... The Misfits-1 1961 info-icon
..and they all came down on the other side. ...ve hepsi de ters yüz olurdu. The Misfits-1 1961 info-icon
Who is he? Maybe they know him. Darlin', you can't go lookin' for a man. İsmi neydi? Belki tanıyorlardır. Tatlım, birisini aramak böyle olmaz. The Misfits-1 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167389
  • 167390
  • 167391
  • 167392
  • 167393
  • 167394
  • 167395
  • 167396
  • 167397
  • 167398
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim