• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167396

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, if you wanna go somewhere, l don't mind being alone. Dinle, eğer bir yere gitmek istersen. Yalnız kalmam problem olmaz. The Misfits-1 1961 info-icon
Do l look like l wanna leave? l just want you to do what you feel like. Gitmek istiyor gibi mi görünüyorum? Ne istersen, yapabilmeni istiyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
You ain't kiddin'. Even when you're kiddin', you ain't kiddin'. Sen ciddisin. Şaka yapıyorken bile ciddisin. The Misfits-1 1961 info-icon
No. lt makes me feel peaceful. Hayır. Bu beni rahatlatıyor. The Misfits-1 1961 info-icon
You know, they come out here from New York, Chicago, St Louis,... Bilirsin, buraya New York, Chicago, St. Louis'ten gelirler... The Misfits-1 1961 info-icon
..and find them a cowboy. Cowboys are supposed to be dumb, you know. ...kovboy bulmak için. Kovboyların budala oldukları düşünülür, bilirsin. The Misfits-1 1961 info-icon
So they tell 'em everything. And they do everything. Onlara herşeyi söylerler. Ve herşeyi de yaparlar. The Misfits-1 1961 info-icon
Everything they couldn't do back home. Geri dönememelerini sağlayacak herşey. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's pitiful. Why is it pitiful? Yazık. Neden yazık? The Misfits-1 1961 info-icon
Cowboy's laughin' at 'em, and they don't even know it. Kovboylar onlara gülüyor, bunun farkında bile değiller. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's nice to meet someone who has respect for a man. İnsanlara saygılı birisi ile karşılamak güzel bir şey. The Misfits-1 1961 info-icon
Did you ever think of getting married again? Tekrar evlenmeyi hiç düşünmüş müydün? The Misfits-1 1961 info-icon
Yeah. l've thought about it a lot of times. But never in daylight. Evet. Bunu pek çok kez düşündüm. Ama hiç gündüz vakti değil. The Misfits-1 1961 info-icon
You get lonesome for your children? Oh, l see 'em now and then. Çocuklarını görüyor musun? Oh, arasıra görüşüyoruz. The Misfits-1 1961 info-icon
They come whenever l'm in a rodeo. l'm a pretty good roper. Ne zaman rodeodaysam, o zaman gelirler. Oldukça iyi kementçiyimdir. The Misfits-1 1961 info-icon
l get lonesome, sure. Gerçekten yalnızım, evet. The Misfits-1 1961 info-icon
My daughter is almost your size. Uh... You size 1 2? Kızım neredeyse senin bedeninde. Uh... 12 bedensin? The Misfits-1 1961 info-icon
Uh huh. Yeah. So is she. Ah hah. Evet, o da öyle. The Misfits-1 1961 info-icon
l bought her a dress for Christmas. Size 1 2. Noel için ona bir elbise almıştım. 12 bedendi. The Misfits-1 1961 info-icon
What happened? Did you just stop loving your wife, Gay? Ne oldu peki? Birden karını sevmekten bıktın mı, Gay? The Misfits-1 1961 info-icon
Well, l come home one night and she's all wrapped up in a car with a fella. Şey, bir gece eve gelmiştim ki, bir adamla arabada pek samimiydiler. The Misfits-1 1961 info-icon
Turned out to be an old friend. A cousin of mine, as a matter of fact. Adam eski bir dostumdu. Aslında kuzenlerimden biriydi. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh. You never had any idea, huh? Asla bunu düşünmezdin, değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
No. You know, in those days l thought you got married and that was it. Hayır. Bilirsin o günlerde, işte evle nirsin ve hepsi budur, diye düşünürdüm. The Misfits-1 1961 info-icon
But nothin' is it. Not for ever. Ama öyle değildir. Sonsuza dek sürmez. The Misfits-1 1961 info-icon
That's what l can't get used to. Everything keeps changing. Bir türlü alışamadığım şey bu. Herşey sürekli değişim içinde. The Misfits-1 1961 info-icon
l'll tell you this, though. l wouldn't know how to say goodbye to you, Roslyn. Şunu da söyleyeyim. Sana nasıl hoşçakal diyeceğimi bilemezdim, Roslyn. The Misfits-1 1961 info-icon
lt surprises me. Beni şaşırtıyor bu. The Misfits-1 1961 info-icon
There's a lot to be done around this place. lf we were gonna stay awhile. Ortalıkta yapılacak çok şey var. Eğer burada kalacak olsaydık. The Misfits-1 1961 info-icon
Let's go out in the sunshine. Come on. Haydi dışarı, gün ışığına çıkalım. The Misfits-1 1961 info-icon
Let's just live like you said in the bar. l don't know where l am yet. Aynen barda söylediğin gibi yapalım. Henüz nerede olduğumu bilmiyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
Hey! Couldn't we use that for a step? Hey! Şunu basamak gibi kullanamaz mıyız? The Misfits-1 1961 info-icon
Well, we just might at that. Pekala, neden olmasın. The Misfits-1 1961 info-icon
There you are. Let me try it. İşte buyur bakalım. Bir deneyeyim. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's perfect. l can go in... and l can come out. Harika. Girebiliyorum... ve çıkabiliyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
Go in... and l can come out. Giriyorum... çıkıyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
Go in... Giriyorum... The Misfits-1 1961 info-icon
..and l can come out. ...çıkıyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
l can go in... Giriyorum... The Misfits-1 1961 info-icon
What's he doing? Might land. There's a place back there. Ne yapıyor? İnecektir. Şu arkada bir alan var. The Misfits-1 1961 info-icon
Nah. l guess he's just sayin' hello. Sanırım sadece merhaba diyor. The Misfits-1 1961 info-icon
Here, have some lemonade. Oh, thanks. Al, biraz limonata iç. Oh, teşekkürler. The Misfits-1 1961 info-icon
What does he do? Just fly around? Could be goin' for eagles. Ne yapıyor böyle? Sadece uçuyor mu? Kartalların peşinde olsa gerek. The Misfits-1 1961 info-icon
Now and again ranchers hire Guido to shoot eagles. Çiftçiler arasıra kartalları vurması için Guido'yu tutarlar. The Misfits-1 1961 info-icon
Why? Well, they kill a lot of lambs. Neden? Bir sürü kuzuyu telef ediyorlar. The Misfits-1 1961 info-icon
He gets $50 a bird. Her kuş için 50$ alıyor. The Misfits-1 1961 info-icon
l never really saw anything grow before. Daha önce yetişmekte olan bir şey görmemiştim. The Misfits-1 1961 info-icon
How tiny those seeds were. And yet they know they're supposed to be lettuces. Nasıl da küçük tohumdular. Şimdi ise ne olmaları gerektiğini biliyorlar. The Misfits-1 1961 info-icon
You say the darnedest things. You know that, don't you? Çok tuhaf şeyler söylüyorsun. Bunun farkındasın, değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
Everybody's busy in Chicago, and here we are. Chicago'da herkes meşguldür, bizse buradayız. The Misfits-1 1961 info-icon
l love this whole state! Bu eyaleti seviyorum! The Misfits-1 1961 info-icon
Hey... What have we here now? Hey... Burada neler olmuş? The Misfits-1 1961 info-icon
Well... Just plain old rabbit! Şey... Sadece yaşlı bir tavşan! The Misfits-1 1961 info-icon
l'm gonna get him. Şimdi icabına bakarım. The Misfits-1 1961 info-icon
lt's just one lettuce. Maybe he won't do it any more. Yalnızca tek bir kıvırcık. Belki de bir daha yapmayacaktır. The Misfits-1 1961 info-icon
No, ma'am! lt's them or us! There won't be a thing left inside of a week. Hayır, bayan! Ya bizim ya onların! Bir hafta içinde hiçbir şey kalmayacaktır. The Misfits-1 1961 info-icon
Couldn't you wait and see? l can't stand to see anything killed. Bekleyip göremez misin? Öldürülmüş birşey görmeye dayanamıyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
Honey, it's only a rabbit. But it doesn't know any better, does it? Tatlım, sadece bir tavşan. Ama iyiyi kötüyü bilemez, değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
Go on inside and let me handle this. İçeri git ve şu işi halletmeme izin ver. The Misfits-1 1961 info-icon
l know you worked hard... You're darn right! Çok emek sarfettiğini biliyorum... Lanet haklısın! The Misfits-1 1961 info-icon
And l didn't do it for some bug eyed rabbit. Ve bunu şu tavşanın kara gözü kaşı için yapmadım. The Misfits-1 1961 info-icon
Gay, please. Honey, will you go on inside now? Gay, lütfen. Tatlım, içeri gider misin hemen? The Misfits-1 1961 info-icon
And stop bein' silly? l'm not being silly. Ve şu saçmalığa da son ver! Saçmaladığım yok. The Misfits-1 1961 info-icon
You don't respect what l feel. Hislerime saygı göstermiyorsun. The Misfits-1 1961 info-icon
And l don't care about the lettuce! l care about it! Ayrıca kıvırcık salata umrumda değil! Benim umrumda! The Misfits-1 1961 info-icon
And how about havin' some respect for me? Peki ya bana saygı duyman gerektiği? The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, Guido and lsabelle! Oh, Guido ve Isabelle! The Misfits-1 1961 info-icon
Guido! Dear girl! Guido! Tatlı kız! The Misfits-1 1961 info-icon
l thought l saw a passenger! We never heard you land. Başka birini gördüğümü zannettim! İnişini duymadık. The Misfits-1 1961 info-icon
My, you look thrivin'. Boy, am l in the right place? O, çok iyi görünüyorsun. Adamım, doğru yerde miyim? The Misfits-1 1961 info-icon
Seen the vegetable garden? Took Gay a week just to turn the soil. Bahçeyi gördün mü? Toprağı bellemek Gay'in bir haftasını aldı. The Misfits-1 1961 info-icon
Mowed the grass and put in them flowers too. Çimleri biçip, çiçekleri ekmek de dahil. The Misfits-1 1961 info-icon
l got your windows unstuck. Fireplace don't smoke now. Pencerelerini böldürdüm. Şömine artık dumanı çekiyor. The Misfits-1 1961 info-icon
You must be a magician. All he ever did for a woman was get out the ice cubes. Sen bir sihirbaz olmalısın. Şimdiye kadar bir bayan için yaptığı sadece buz çıkartmaktı. The Misfits-1 1961 info-icon
Look, we have chairs. Come and sit. Let's show him the inside. Bak, sandalyelerimiz var artık, otur. Haydi ona içeriyi gösterelim. The Misfits-1 1961 info-icon
You know, l've moved this furniture so many times, l'm gettin' long ears! Bilirsin, bu mobilyaları o kadar çok taşıdım ki, gittikçe cimrileşiyorum! The Misfits-1 1961 info-icon
My, you look lovely. You've really found yourself, haven't you? O, ne sevimlisin. Gerçekten de kendine geldin, değil mi? The Misfits-1 1961 info-icon
Well, l... Oh, it's so nice to see you, lsabelle. Look, we have a step. Şey, ben... Oh, seni görmek çok güzel, Isabelle. Bak, bir basamağımız var. The Misfits-1 1961 info-icon
How's your arm? Well, it's still as weak as a bird's wing. Kolun nasıl? Eh, hala bir kuş kanadı kadar zayıf. The Misfits-1 1961 info-icon
Well, l never saw anything like it in my life. lt's magical. Hayatımda bunun gibi birşey hiç görmedim. Sihirli bir havası var. The Misfits-1 1961 info-icon
Just hope you realise you finally made contact with a real woman. Sadece artık gerçek bir kadın ile temasta olduğunun farkındasındır diye umuyorum. The Misfits-1 1961 info-icon
My dear girl! O, tatlı kız! The Misfits-1 1961 info-icon
Come, Guido. l wanna show you the rest. l've changed a few things, though. Gel, Guido. Diğer şeyleri göstereyim. Birkaç değişiklik de yaptım tabii ki. The Misfits-1 1961 info-icon
We've changed things around. Buradakileri değiştirdik. The Misfits-1 1961 info-icon
How do you like it? Nasıl buldun? The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, don't look at those. Gay just hung 'em up for a joke. Ah, onları görme. Gay onları şaka olsun diye astı. The Misfits-1 1961 info-icon
l put your picture up in the living room. Resmini oturma odasına koydum. The Misfits-1 1961 info-icon
Come on, let's have lots of drinks. Come on. Haydi, biraz kafaları çekelim. Haydi. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, it's so nice to have company. Geldiğiniz ne kadar iyi oldu. The Misfits-1 1961 info-icon
l put your picture there. ls that all right? You don't have to keep it out. Resminizi oraya koydum. Olmuş mu? O resmi tutmak zorunda değilsiniz. The Misfits-1 1961 info-icon
Why, Guido, it's part of the house. Besides, it's your house. Neden Guido, bu evin bir parçası. Ayrıca, burası senin evin. The Misfits-1 1961 info-icon
Oh, sit in the big chair. This must've been your chair. Gel, büyük koltuğa otur. Burası senin yerin olmalı. The Misfits-1 1961 info-icon
Matter of fact, it was. Aslında öyleydi. The Misfits-1 1961 info-icon
lsabelle. Put this under your arm. Isabelle. Şunu kolunun altına koy. The Misfits-1 1961 info-icon
Thanks, dear girl. Teşekkürler, bir tanem. The Misfits-1 1961 info-icon
l used to do all my studyin' in this chair. When l was still ambitious. Tüm derslerimi bu koltukta yapardım. O zamanlar hevesim varken. The Misfits-1 1961 info-icon
What did you study? Ne okumuştun? The Misfits-1 1961 info-icon
l was on my way to bein' a doctor. Before the war. Doktor olma yolundaydım. Savaştan önce. The Misfits-1 1961 info-icon
Well, you never can tell. Maybe you'll get ambitious again. Eh, nereden bilebilirsin, belki yine bir heves gelir. The Misfits-1 1961 info-icon
l'm gonna tell you somethin', Roslyn. Sana birşey söyleyeyim, Roslyn. The Misfits-1 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167391
  • 167392
  • 167393
  • 167394
  • 167395
  • 167396
  • 167397
  • 167398
  • 167399
  • 167400
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim