• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167219

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, but he comes into my house... Ama hayır, evime geliyor... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
And I don't even have a chance to defend myself! ...ve bana kendimi savunma hakkı bile tanımıyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I mean, he sucker punches me, Adi herif beni yumruklayıp... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and he beat me up badly... ...feci bir şekilde dövdü. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
In front of my wife Karımın ve... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and my stepdaughter. ...üvey kızımın gözü önünde. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Put his foot on my neck, Boğazıma ayağını dayadı... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and he spat on me... ...ve üzerime tükürdü. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
In my own house! Kendi evimde! The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
That's not right. Bu hiç hoş değil. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Even afterwards, I it's like I'm the one to blame. No. Tüm olanlardan sonra suçlu hâlâ bendim! The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Patricia insisted that we make peace Patricia, Nadine'in hatırı için... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
for Nadine's sake. ...barışmamız konusunda ısrar etti. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
He does that to me, and I'm supposed to just swallow it? Bana yaptıklarından sonra olanları sineye mi çekecektim? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Nobody would. Kimse çekmezdi. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, I thought about ways to pay him back. Ona geri ödetmek için yollar düşündüm. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, I thought about it a lot. Hem de çok düşündüm. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
But I knew that if I killed him... Ama onu öldürürsem eğer... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Patricia would guess that it was me. ...Patricia'nın, benim yaptığımı tahmin edeceğini biliyordum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
A tragic accident. ...görünmesini sağlamazsam. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Okay. There you go. Thank you. Buyurun. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
We're very sorry things worked out this way. Olaylar böyle sonuçlandığı için üzgünüz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You said you'd find out who did it, Kimin öldürdüğünü bulacağınızı söylemiştiniz... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and you did. ...ve buldunuz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, well, I I kinda knew Şey... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
from the first moment I met you and Keith. ...siz ve Keith ile ilk tanıştığım anda anlamıştım biraz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Those little round glasses with the muscles O kaslı vücuda o küçük yuvarlak gözlükler... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
it just didn't seem to match. Um, indicated ...pek uyumlu gibi gelmedi. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Obsessive, arrogant, painstaking, Takıntılı, kibirli, zahmetli... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
uh, secretive, self righteous. Yeah. ...ketum, kendini beğenmiş. Evet. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Men, huh? Erkekler işte. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Knew the whole time and kept it to yourself, eh? Başından beri biliyordun ve kendine sakladın, öyle mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
but you lied to me, so fair's fair. Ama sen de bana yalan söyledin, doğruya doğru. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I promise, I will never lie to you again. I Söz veriyorum, bir daha asla yalan söylemeyeceğim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I lied this one time, because I'm concerned. Bu seferlik söyledim, çünkü endişelenmiştim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You're isolating yourself. Kendini soyutluyorsun. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You're pulling away from us, from me and the unit. Meh. Bizden kopuyorsun. Hem benden hem birimden. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You are. No. Kopuyorsun. Hayır. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You are. It's not good. Wh what's going on? Öyle, bu iyi bir şey değil. Neler oluyor? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Anybody that gets close to me bad things happen to them. Biri bana yakınlaştığı zaman, başına kötü şeyler geliyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
"A," that's not true, Birincisi, bu doğru değil. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and "B," even if it were, I'm a cop. İkincisi, öyle bile olsa, ben polisim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
It's our job to be in harm's way. You're not listening to me. Kötülükle karşılaşmak bizim görevimiz. Beni dinlemiyorsun. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
We're family. What you're doing is a kind of betrayal. Oh. Biz aileyiz. Yaptığın şey ihanete giriyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
A surrender. A defeat. You're letting Red John win. Teslim olmak. Kaybetmek. Red John'un kazanmasına izin veriyorsun. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, please. Please. Really? Lütfen, yapma. Gerçekten mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Okay. Enough. All right. Peki, yeter, tamam. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
No no more pulling away. All right? Here, give me a hug. Daha fazla kopmak yok. Tamam mı? Gel, sarıl bana. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You don't mean it. I can tell. Samimi değilsin. Anlayabiliyorum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
What do you mean, you can tell? You can't tell. Ne demek "anlayabiliyorum"? Anlayamazsın. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I don't mean it, but you can't tell that I don't. Samimi değilim, ama olmadığımı anlayamazsın. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You're guessing. Yes, I can tell. Kafandan atıyorsun. Evet, anlayabilirim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
How? I don't know. I can tell when you're lying now. Nasıl? Bilmiyorum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
No, you can't tell. I I can, too. Hayır, anlayamazsın! Anlıyorum işte. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I'm not lying. You are. Yalan söylemiyorum. Söylüyorsun. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You clean up very nicely, if you don't mind me saying so. İzin verirsen söyleyeyim, oldukça iyi toparlanmışsın. Söylememin sakıncası yoksa, çok hoş görünüyorsun. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I don't mind you saying so. Thanks. Öyle düşünüyorsan teşekkürler. Söylemenin sakıncası yok. Teşekkürler. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
You look... Her zamankinden... Sen de... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
pretty much the same as you always look. (Chuckles) Oh... (Chuckles) ...pek de farklı görünmüyorsun. ...aşağı yukarı her zaman nasıl görünüyorsan öylesin. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Really? Yes. Öyle mi? Evet. Sahi mi? Evet. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
This is my date outfit. (Laughing) Really? Bu benim randevu takımım. Gerçekten? Bu benim randevu kıyafetim. Gerçekten mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Is this your first date? Bu senin ilk randevun mu? Bu ilk randevun mu? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I mean, um, since your wife died? Do I seem out of practice? Demek istediğim, eşini kaybettikten sonra? Formdan düşmüş gibi mi gözüküyorum? Karın öldüğünden beri demek istiyorum? Antrenmansız mı görünüyorum? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Hi. Hi. Hoş geldiniz. Merhaba. Merhaba. Merhaba. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Uh, my name's Gerard. I'll be your server this evening. Adım Gerard. Bu akşam sizinle ben ilgileneceğim. Benim adım, Gerard. Bu akşam servisinizi ben yapacağım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Would you like to hear our specials? I'm sorry to interrupt, Gerard, Spesiyalitemizi öğrenmek ister misiniz? Böldüğüm için üzgünüm, Gerard,.. Spesiyal yemeklerimizi bilmek ister misiniz? Böldüğüm için... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
but I'm getting a message from, uh, your mother. ...ama bir mesaj alıyorum, annenden. ...üzgünüm Gerard, ama annenden bir mesaj alıyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
A J no, um, Janis. Yes. Janet? Janis. Evet. Janet. Hayır, Janis. Evet. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I'm sorry for your loss. Başın sağ olsun. Kaybın için üzgünüm. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
She's happy now. Şu an çok mutlu. Annen artık mutlu. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
And she wants you to know that she sends her deepest love. Sana en derin sevgilerini iletmemi istiyor. Ayrıca, en derin sevgisini gönderdiğini bilmeni istiyor. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
And, um... Ve... Bir de şey... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
your Uncle... Amcan... ...Ed Dayın... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Ed says, "Roll Tide." Ed, "Takım toplan" diyor. ...diyor ki, "Roll Tide." The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Does that mean anything to you Roll Tide? (Chuckles) Sana bir şey ifade ediyor mu? "Takım toplan"? "Roll Tide" sana bir şey ifade ediyor mu? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
My mother's brother Edward. He died five years ago. Dayım Edward. 5 yıl önce öldü. Annemin kardeşi Edward. Beş yıl önce öldü. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
He was a tight end at Alabama in the '60s. Oh. 60'larda Alabama'da skorer olarak oynamış. 60'lı yıllarda Alabama'da bir hücum oyuncusuydu. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Uh, they're called the Crimson Tide. Onlara "Crimson Tide" derlermiş. Onlara, "Crimson Tide" diyorlardı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Uh, that's their rallying cry "Roll Tide." Oh. (Chuckles) Bu onların bir araya gelme çağrıları: "Takım toplan". Onlara, "Roll Tide" diye tezahürat yapıyorlardı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Well, uh, I'd like to have Ben günün çorbasını ve... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
the soup Du jour and the lamb, medium, ...orta pişmiş kuzu eti alayım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
and the arugula salad and the fish for the lady. Bayan için balık ve Akdeniz salatası. ...roka salatası ve balık olsun. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Thank you. You're welcome. Teşekkürler. Rica ederim. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Thank you. Thank you. Teşekkürler. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
What? Oh, come on. Ne var? Hadi ama. Ne? Haydi ama. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
You're so ferocious in your lack of faith. İnançsızlığın seni acımasız yapmış. İnançsızlığın çok acımasız. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I mean, is it so hard to imagine that I'm not putting on an act? Demek istediğim, rol yapmadığıma inanmak çok mu zor? Yani, gösteriş yapmıyor olmama inanmak çok mu zor? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
That that I really am what I say I am? Neysem oyun. Gerçekten ne söylüyorsam o değil miyim? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
His mother sent a message. I'm meant to help. That's all. Annesi bana mesaj iletti. Ben de yardım ettim. Hepsi bu kadar. Annesi bir mesaj gönderdi. Yardım etmek istedim. Hepsi bu. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
It happens to me all the time. Bu bana her zaman oluyor. Bu bana her zaman olur. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Roll Tide. Bir arada olmamıza. Roll Tide. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Bad guys just keep on coming, huh? Kötü adamlar yaklaşmaya devam ediyor, değil mi? Kötü adamlar iş başında, değil mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Sighs) I hate the Internet. İnternetten nefret ediyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Listen, if you like, I can deal. Eğer istersen, ben halledeyim. Bak, istersen ben halledebilirim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
You go. No, it's okay. Sen git. Hayır, sorun değil. Sen git. Hayır, sorun değil. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
It's just a Web alert İlgilendiğimiz bir isim... Bu sadece, aradığımız bir isim... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
for when a name we're interested in pops up. ...karşımıza çıkınca bir uyarı geliyor o kadar. ...hakkında gelişme olduğunda beliren Web alarmı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
What is it? Bu da ne? Ne var? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
This is not good. Hiç iyi değil. Bu iyi değil. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Relax, it's it's just a hoax. Rahatla. Bu.. Bu sadece bir şaka. Sakin ol, bu sadece bir şaka. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167214
  • 167215
  • 167216
  • 167217
  • 167218
  • 167219
  • 167220
  • 167221
  • 167222
  • 167223
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim