Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167222
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I went on television and talked about him as though I knew him, | Televizyona çıktım, onu tanıyormuş gibi hakkında ahkam kestim. Televizyona çıkıp onu tanırmış gibi konuştum... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| and he killed my wife and child. | O da benim eşim ve çocuğumu öldürdü. ...o da karımı ve kızımı öldürdü. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Patrick, he was punishing you because you lied about him. | Patrick onun hakkında yalan söyledin diye seni cezalandırdı. Patrick, hakkında yalan söylediğin için seni cezalandırdı. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I was telling the truth. He won't take offense with me. | Ben doğruyu söylüyorum. Söylediklerimden alınmaz. Ben doğruyu söylüyordum. Bana alınmaz. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| He might even listen to what I said. | Sözlerime kulak vermiş bile olabilir. Sözümü bile dinleyebilir. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| In fact, I I believe he will. | Aslında, inanıyorum ki beni dinleyecektir. Aslında, dinleyeceğine inanıyorum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| People do change, Patrick. It's possible. | İnsanlar değişir Patrick. Bu mümkün. İnsanlar değişir, Patrick. Bu mümkün. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Agent Hightower, I'm truly sorry for dismaying you. | Ajan Hightower, sizi endişelendirdiğim için üzgünüm. Dedektif Hightower, sizi kaygılandırdığım için gerçekten özür dilerim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Now if you'll excuse me, I have some other appointments. | Müsaade ederseniz, başka randevularım var. İzin verirseniz, başka randevularım var. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Inhales deeply) She needs 24 hour protection | 24 saat korunması gerek. 24 saat korunmaya ihtiyacı var... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| the best that you can provide. | Elinden gelenin en iyisi bu olur. ...elinizden gelenin en iyisini sağlayın. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| The SAC P.D. special protection unit | Özel koruma birimi... Sacremento Polisi özel koruma birimi... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| will provide security, the CBI will be | ...çevrenin güvenliğinden sorumlu olacak. ...güvenliği sağlayacak, CBI görevlileri... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| on the inside, bodyguarding miss Frye. | Bizse evin içinde bayan Frye'a eşlik edeceğiz. ...içeride olup, Bayan Frye'ın korumalığını yapacak. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Jane and I will take the first shift. | Jane ve ben ilk nöbeti alacağız. Jane ve ben ilk nöbeti alırız. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| The next 24 hour rotation will be split among us, | 24 saatlik vardiya, Sparrow vak'asıyla... Kalan 24 saatlik nöbeti, Sparrow... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| alternating with the Sparrow case. | ...değişmeli olarak aramızda bölüşülecek. ...davasıyla dönüşümlü olarak paylaşacağız. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Well, we're gonna have to stop protecting her sooner or later. | Onu korumayı er ya da geç bırakacağız. Er ya da geç onu korumayı bırakmak zorundayız. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| That's when he'll go for her. He'll just wait. | Sonra peşine düşecektir. Sadece bekleyecek. İşte o zaman onun peşine düşecek. Bekleyecek. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Van Pelt, what do you got? | Van Pelt, elimizde ne var? Van Pelt, neler buldun? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| We're looking for Grady Shipp, right? | Grady Shipp'i arıyoruz, değil mi? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| This is Marley's address book. That's different writing. | Bu Marley'in adres defteri. Farklı el yazısıyla yazılmış. Bu, Marley'nin adres defteri. Farklı bir yazı tipi. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Maybe that's Grady Shipp himself. Can I? | Belki de yazan Grady Shipp'dır. Alabilir miyim? Grady Shipp'in kendisi yazmış olabilir. Gidebilir miyim? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Keep digging. Rigsby, take Cho with you. Check it out. Yeah, you got it. | Araştırmaya devam edin. Rigsby yanına Cho'yu al. Bir kontrol edin. Anlaşıldı. Araştırmaya devam et. Rigsby, Cho'yu yanına alıp, kontrol edin. Tamamdır. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Clank) Hello? | Kimse var mı? Kimse yok mu? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Echoes) Hello? | Kimse var mı? Kimse yok mu? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Blood. Yep. | Kan. Evet. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Exhales) Pig's blood, maybe. | Domuz kanı, belki de. Domuz kanı olabilir. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| For practice? | Alıştırma yapmak için mi? Egzersiz için mi? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I'll call it in. | Ben yardım isterim. Arayıp, haber vereyim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| What is it? | O da ne? Nedir o? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Patrick) A lens cap. | Objektif kapağı. Bir lens kabı. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Practicing the Red John symbol, | Red John'un simgesini taklit etmeye çalışıyor,.. Red John'un sembolü üzerinde egzersiz yapıyor... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| and not just watching us pursue him, | ...onu kovalamamızı izlemiyor,.. ...onu takip edişimizi izlemekle kalmıyor... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| but filming the pursuit. | ...aynı zamanda kaydediyor. ...takibin filmini yapıyor. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| What does it mean? | Bunun anlamı ne? Bu ne anlama geliyor? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| It means Marley Sparrow's killer loves cameras. He's a voyeur... | Anlamı, Marley Sparrow'un katili kameraları seviyor. Sapık,.. Marley Sparrow'un katilinin kameraları sevdiği anlamına geliyor. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| A fanboy, | ...Red John hayranı,.. Röntgenci, popüler kültür hayranı... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| a slasher movie geek. Huh. | ...katliam filmi manyağı biri. ...bir korku filmi sever moron. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Panting) Great. But where does that take us now? | Güzel. Bu bizi nereye götürüyor? Harika. Ama bu bizi nereye götürür? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Like in a car? Well, try the campus film club. | Araba gibi? Yerleşkedeki film kulübüne bakın. Arabayla gitsek diyorum? Üniversitenin film kulübünü deneyin. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| All right. (Beep) | Peki. Pekâlâ. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Nice place, huh? Tasteful. | Güzel bir ev değil mi? Zevkle döşenmiş. Güzel ev, değil mi? Zevkli seçimler. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| To me, it looks like we're about to pay way too much money | Sanırım böyle bir ev alabilmemiz için daha.. Bana göre, kendimizi rahat ettirebilmek için... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| to get our legs waxed. Hmm. | ...çok fırın ekmek yememiz gerekecek. ...çok fazla para harcamamız gerekiyor gibi görünüyor. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Hi. I was just making some lunch. | Tam da yiyecek bir şeyler hazırlıyordum. Merhaba. Öğle yemeği için bir şeyler hazırlıyordum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Would you like something to eat? Sure, thanks. | Yiyecek bir şeyler ister misiniz? Olabilir, teşekkürler. Bir şeyler yemek ister misiniz? Olur, teşekkürler. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I'm good. (Under breath) Thanks. | Ben almayayım. Sağ ol. Ben böyle iyiyim. Teşekkürler. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Patrick, uh, on reflection, | Patrick, biraz düşündükten sonra... Patrick, düşündüm de... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I'm truly sorry for the situation I put you in. | Seni böyle bir duruma soktuğum için özür dilemem gerekir. ...seni içine soktuğum durum yüzünden gerçekten özür dilerim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I hadn't thought through your involvement. | Seni bu işe bağlılığını düşünemedim. Seninle arasındaki ilgisini düşünemedim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| All right, all right. I I I'll eat some lunch. | Pekâlâ. Bir şeyler alayım ben de. Pekâlâ. Biraz yemek yerim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Just please don't make a fuss. | Lütfen, sorun çıkarma. Sadece lütfen mesele çıkarma. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Miss Ketchum? | Bayan Ketchum? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Gasps) Oh, policemen. | Memur bey. Polis beyler. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Okay. I knew I'd forgotten something. Uh... | Peki. Bir şey unuttuğumu biliyordum. Tamam. Bir şey unuttuğumu biliyordum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I thought for sure I'd sent that. | Bunu gönderdiğime emindim. Kesin gönderdiğimi sanmıştım. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Sent what? Uhuh, the class list | Neyi göndermeyi? Kriminoloji dersini alan... Neyi gönderdiğinizi? Kriminoloji sınıfımdaki... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| of the students in my criminology class. | ...öğrencilerin listesini. ...öğrencilerin listesi. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Your colleague had asked for it. | Meslektaşınız istemişti. Arkadaşınız istemişti. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| And you're chair of the film club also? | Ayrıca film kulübünü de mi yönetiyorsunuz? Film kulübünün de başkanı siz misiniz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I have that honor. You know what? | O şerefe nail oldum. Aslına bakarsanız... Bu onura sahibim. Biliyor musunuz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I have the film club register here as well. | Film kulübü listesi de yanımda. Aynı zamanda film kulübü kayıtlarım da var. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Okay... | Peki... Tamam... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Yes, yes. Would you like to see it? | Evet, evet. Görmek ister misiniz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Yes. That would be, uh, good. | Bu iyi olurdu. Evet. Bu iyi olur. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Ah, there you go. | İşte burada. Buyurun. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| And where were you Tuesday night, miss Ketchum? | Salı gecesi neredeydiniz, Bayan Ketchum? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Oh, how thrilling! | Ne heyecan verici! Ne kadar heyecan verici! | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Am I a suspect? Are you? | Şüpheli miyim? Öyle misiniz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Well... (Laughs) | Şey... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I'd like to think I can still summon that kind of passion. | Hâlâ tüm ilgili üzerime çektiğimi düşünmek isterim. Hâlâ, o türde bir tutkuyu arzulayabildiğimi düşünmek isterim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| So where were you? | Peki neredeydiniz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Home. Alone. | Evde. Yalnız. Evde. Tek başıma. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Reading a murder mystery, actually. | Evde cinayet romanı okuyordum, aslında. Aslında, bir cinayet romanı okuyordum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Now there's only one name on both lists Wesley Blankfein. | İki listede de olan tek bir kişi var. Wesley Blankfein. İki listede de olan bir isim var, Wesley Blankfein. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Oh, wait. You just made a face. | Bir dakika. Yüzünüzü buruşturdunuz? İfadeniz değişti. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Well, he is a sweet boy. | Sevimli çocuktur... Tatlı bir çocuktur. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Rather a good actor, actually. | ...ama oyunculuğu hakkında aynı şeyi söylemeyeceğim. Epey iyi bir oyuncudur, aslında. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| But, uh... strange. | Ancak... Gariptir. Ama, garip. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Strange? How? I can't really put my finger on it. | Garip mi? Nasıl? Tam fark edemedim. Garip mi? Nasıl? Tam olarak ifade edemem ama. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| It's a look in his eyes. | Ama bakışlarında bir şey var. Gözlerinde bir anlam var. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| (Man) Yep, that's him. | Evet, bu o. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I remember when he moved in. | Taşındığı günü bilirim. Buraya taşındığı zamanı hatırlıyorum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| I mentioned to him | Ona burada okuyan... Birçok öğrenciden biraz daha... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| he was a little older than most of our students, | ...çoğu öğrenciden daha yaşlı olduğundan bahsettim. ...yaşça büyük olduğunu söylemiştim... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| and he said he needed to escape from his mother. (Laughs) | O da annesinden uzaklaşması gerektiğini söyledi. ...ve o da annesinden kaçması gerektiğini söylemişti. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Which, uh, I thought was an odd response. | Ki bu cevabı tuhaf bulmuştum. Garip bir cevap olduğunu düşünmüştüm. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| And when did you last see him? Uh, three weeks ago... | Onu en son ne zaman gördün? Üç hafta önce. Onu en son ne zaman gördün? Üç hafta önce olabilir. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Excuse me. Uh, maybe. I figured he had a girlfriend. | İzin verirsen. Kız arkadaşı olabileceğini düşündüm. İzninle. Bir kız arkadaşı olduğunu sanıyordum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Nothin here. Oh, hey, Dylan. | Burada hiç bir şey yok. Selam Dylan. Burada bir şey yok. Selam, Dylan. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Oh, hey, you guys. Quick question. | Selam çocuklar. Bir soru. Selam, çocuklar. Bir şey soracağız. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Now you guys said Marley's boyfriend | Marley'in erkek arkadaşının onu... Marley'nin erkek arkadaşının, onu dışarıda... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| waited for her outside in a car? Yes. | ...arabada beklediğini söylediniz. Evet. ...arabada beklediğini söylemiştiniz. Evet. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Do you recall what type of car he drove? | Modelini hatırlıyor musun? Ne türde bir araba kullandığını hatırlıyor musunuz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Um, it was black, I think. I'm bad with cars. | Siyahtı. Bakın, arabalardan anlamam. Siyahtı, sanırım. Arabalar konusunda bilgim iyi değildir. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| It was a it was a black S.U.V. | Araba... Siyah bir SUV'du. Siyah bir cipti. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| What car did Blankfein drive? Uh, he didn't have a car. | Blankfein'in arabası ne renk? Arabası yok. Blankfein nasıl bir araba kullanırdı? Arabası yoktu. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Huh. Okay. | Tamam. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | |
| Try locating Blankfein's mother. | Blankfein'in annesinin yaşadığı yeri tespit edin. Blankfein'in annesini bulmaya çalışın. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 |