• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167144

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't tell Lyn. Sen yine de Lyn'e söyleme. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
It isn't real. Gerçek değil. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
None of it was real. Hiçbiri değildi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Lyn told me about the curse. Lyn bana lanetten bahsetti. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
That by killing the goat, he put a curse on all of you. Keçi öldürerek hepinizi lanetlemiş. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
What's Larry gonna do with these goats? Larry o keçilerle ne yapacak? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Do you believe in redemption, Bill? Kefarete inanır mısın, Bill? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Sorry. Didn�t mean to wake you. Pardon. Uyandırmak istemedim. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
How did you find it? Bizi nasıl buldun? Dedim ya, uzaktan izleme. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Scotty Mercer told you, didn't he? Scotty Mercer mi söyledi? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Yeah, he did. Elbette, o söyledi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
We told Scotty we were coming over here, Scotty'e buraya geleceğimizi iş isteyip istemediğini sormuştuk. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I haven't seen Scotty. Scotty'i görmedim. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
That's funny, because he told me he'd run into you and mentioned that İlginç çünkü bana belki iş çıkar diye sana ulaşmaya çalışacağını söylemişti. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Isn't that why you came, really, Lyn? Buraya o yüzden gelmedin mi yani? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
You want back in, don't you? Geri dönmek istemiyor musun? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
It can happen. Bu mümkün. Söylemen yeter. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
This could be the new Golden Age for psi research. Psişik araştırmaların altın çağı olabilir. Sen, ben ve Bill tekrar bir arada. Tıpkı eski günlerdeki gibi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
You, me and Bill, back together again. Sen, ben ve Bill tekrar bir arada. Tıpkı eski günlerdeki gibi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
You don't have to make a decision now. Hemen karar verme. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Tell me in the morning. Sabaha kadar düşün. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Mother Earth, you're my life support system. Ey Toprak Ana! Sen askerin yaşam desteğisin. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
As a soldier I must drink your blue water, Senin mavi suyun içer... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
...live inside your red clay and eat your green skin. ...kızıl toprağında yaşar, yeşil derini yerim. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Help me to balance myself. Kendimi dengelemede bana yardım et. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
As you hold in balance, the Earth, the sea, Tıpkı yeryüzünü, denizleri ve çevreyi dengelediğin gibi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Help me to open my heart... Evrenin beni beslemesi için kalbimi açmama izin ver. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I pray my boots will always kiss your face... Postallarım hep yüzünü öpsün... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
...and my footsteps match your heartbeat. ...adımlarım kalp atışlarına uysun. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I'm yours and you are mine. Ben seninim, sen de benim. Seni selamlıyorum. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Bill? Are you okay? İyi misin, Bill? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I just saw Timothy Leary. Az önce Timothy Leary'i gördüm. Timothy Leary öldü ama. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I know. Biliyorum. Bir fikri vardı. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Gonna get some ice cream. Dondurma alacağım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Don't eat the eggs. Yumurtayı yeme. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
What? Don't eat the eggs. Ne? Yumurtayı yeme. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
What's going on? Neler oluyor? Yumurtalara LSD koyduk. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Bill showed me where Larry had some bottles of LSD and... Bill bana Larry'nin LSD'yi nerede sakladığını gösterdi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
We put some in the powdered eggs last night. Dün gece yumurtalara LSD karıştırdık. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
And in the water. Suya da. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I put it in the main water tank as well. Ana su tankına da karıştırdım. Ama sudan biz de içtik. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Right. Hold on. Evet. Bak şimdi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
The weather today is gonna be... Bence bugün hava çok sıcak olacak. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I mean, yeah, I'm guessing that. Yani bence öyle olacak. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I really didn't looked at the thing but... Gidip alete bakmadım ama bence acayip sıcak olacak. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Yeah. What else? Öyle mi? Başka? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I mean, it's a fucking shocker, right? It's gonna be hot again. Yani şaşırtıcı gelecek biliyorum ama yine sıcak olacak. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
It would have been a good idea if we hadn't drunk the fucking water? Sudan içmesek daha iyi olmaz mıydı? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Well, that might have aroused suspicion. O zaman şüphe çekerdik. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
But don't worry. Over the years, Ama merak etme, onca yıl kullanınca uyuşturucuya karşı dayanıklılık kazandım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
You're going to hit the gates! You're going to hit the gates! Girişe çarpacaksın! The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
That's cool! You missed it! Neyse sorun yok! Girişi ıskaladın! The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
In the name of the New Earth Army and loving people everywhere, Yeni Dünya Ordusu ve insanlık adına sizleri özgür bırakıyorum. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I'm liberating this base! Bu üssü özgür bırakıyorum. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Come on! Go! Go! Hadi! Yürüyün! The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Come on! Move! Move on! Come on! Hadi! Çık! Çık! The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Put the gun down, Larry. Silahı indir, Larry. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Wow, I'm really hungry. Vay be! Çok acıktım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Come on! Let's go! Come on! Hadi! Yürüyün! The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Come with me! Benimle gelin. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Don't worry about this guards. Askerleri dert etmeyin. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Be free! Özgür olun! The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Wait! Wait! Wait! Wait for me! Durun! Durun! Beni de bekleyin! The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Where are you going? What about the mission? Nereye gidiyorsunuz? Görev ne olacak? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
You are the mission, Bob! Görev sendin, Bob. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Tell them what happened. Tell everybody what happened. Olanları anlat. Herkese ne olduğunu anlat. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
It's your job now. Artık görevin bu. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
At the time I was hurt that Lyn hadn't taken me with him. O sırada Lyn beni yanına almadığı için kırılmıştım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
But now I know, Ama artık biliyorum. Bill ve Lyn olacakları önceden biliyordu. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Nobody exactly knows what happened. Kimse onlara ne olduğunu bilmiyor. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
The official story is that their helicopter must have crashed, Resmi hikâyeye göre helikopter düşmüştü çünkü ya roket atarla vuruldular ya da... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
...either because they were hit by an RPG or because... ...kafan o kadar güzelken helikopter kullanırsan olacağı budur. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Well, that's what happens... ...kafan o kadar güzelken helikopter kullanırsan olacağı budur. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
All I know is that they've never been seen since. Tek bildiğim o zamandan beri ortalarda görünmedikleri. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Like all Shaman, they returned to the sky. Her şaman gibi gökyüzüne geri döndüler herhalde. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
When I got back, I wrote the story up. Geri döndüğümde hikâyemi her şeyiyle yazdım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Lyn had handed a mission on to me and I'd see through it. Lyn bana bir görev yüklemişti ve ben de yerine getirmeliydim. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I would tell everyone what happened. Olanları herkese anlatacaktım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I understood now that... Artık kaderimde Debora'nın olmadığını anladım. Bununla barışığım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
It wasn't in my destiny to return to the life I had before. Eski hayatıma dönmek de yazgımda yoktu. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
The Universe has other plans for me. Evrenin benimle ilgili başka planları vardı. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I sent the story to the newspapers and TV stations. Hikâyeyi gazete ve televizyonlara gönderdim. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I didn't care what the authorities did to me. Yetkililerin hakkımda ne yapacaklarını umursamadım. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
But they didn't put me in prison. Ama beni hapse atmadılar. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
They did something much worse. Daha da kötüsünü yaptılar. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
...unusual tool to break the resistance of Iraqi POWs Iraklı güçlerin direncini kırmak için sıra dışı bir yöntem. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
...and trust me, a lot of parents would agree! İnanın birçok ebeveyn de bana hak verecek. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Some prisoners are being forced to listen to Barney... Bazı mahkûmlara Mor Dinozor Barney'in söylediği... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
...the Purple Dinosaur sing the "I Love You song", ..."Seni Seviyorum" adlı şarkı 24 saat kesintisiz dinletiliyormuş. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
That was the only bit of my story that ran anywhere. Her yerde hikâyemin sadece o ufacık kısmı geçiyordu. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
And it was a joke. Şaka gibiydi. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
And if I ever needed proof of how the Dark Side have... Karanlık Taraf'ın bir ulusun güzelim hayallerini nasıl ele geçirip... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Well, that was it. O da bu olurdu. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
But I won't stop. I won't give up. Ama durmayacağım. Pes etmeyeceğim. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Because when I look at what is happening in the world, Çünkü dünyada olanlara baktıkça... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I know that now, ...artık her zamankinden daha iyi biliyorum ki... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
...we need to be all that we can be. ...hepimiz olabileceğimizin en iyisini olmalıyız. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Now, more than ever, Artık her zamankinden daha çok... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
What? Ready to go? Ne? Gitmeye hazır mısın? The Men Who Stare at Goats-2 2009 info-icon
The Dim Mak? The Dim Mak. Dim Mak mı? Dim Mak. The Men Who Stare at Goats-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167139
  • 167140
  • 167141
  • 167142
  • 167143
  • 167144
  • 167145
  • 167146
  • 167147
  • 167148
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim