Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What is this? Come on. Jesus. | Bu da nedir? Hadi ama. Tanrım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Sit down. We have a few follow up questions for you. | Otur. Sana sormamız gereken sorular var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Didn't we do this earlier? I already answered l yo queions. | Bunu daha önce yapmamış mıydık? Zaten sorularınızı cevaplamıştım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Well, that was befe we knew that you were a liar and a drug abuser. | Bu senin yalancı ve uyuşturucu bağımlısı olduğunu bilmeden önceydi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I don't abuse drugs. Xx I use them. | Ben bağımlı değilim. Sadece kullanıyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
They're for creativity. | Yaratıcı olmak için. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Ah, but you don't deny g a liar. | Ama yalancı olduğunu inkâr etmiyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I didn't lie. I spun the truth a little bit, maybe. | Yalan söylemedim. Belki doğruyu biraz saptırmış olabilirim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you tryppgiving it to us straight? | Neden doğruyu anlatmayı denemiyorsun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Felicia blabbed, didn't e? Stupiditch. | Felicia boşboğazlık etti, değil mi? Aptal fahişe. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yes, hanson told me last nigh that he was pulling his money out of the movie | Evet, Hanson geçen akşam bana filmden parasını çekeceğini söyledi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
The day before principal photography, the sch. | Hem de çekimlerden bir gün önce, saf herif. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Without his money,ppproduction would have shut down? | Parası olmasa film iptal mi olurdu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
This is your first feature in what, seven years? | Bu senin kaç yıldır yaptığın ilk filmin,7 yıl mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Word on the street is you're a little little difficult to work with. | Söylenenlere göre seninle çalışmak biraz zormuş. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, really? Is that what the word on the street is? | Gerçekten mi? Öyle mi söylediler? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Well, you know what? Screw the word on the street. | Biliyor musun? Yemişim söylenenleri. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I took some time out to recharge. | Kafamı toplamak için biraz ara verdim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I've been, uh, exploring other aspects of my life. | Hayatımın yeni yönlerini keşfediyordum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Narcotics and despair? | Uyuşturucu ve umutsuzluk mu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
It's been tough, okay? | Oldukça zordu, tamam mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I've come very close to having to take a tv gig. | Bir televizyon işi almaya çok yaklaştım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
So yes, I'm extremely anxious for this film to work. | O yüzden evet, bu film için çok tedirginim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I need it to work. | Bu sefer işe yaramalı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Hanson's death was awfully convenient then. | Hanson'ın ölümü müthiş uygun oldu o zaman. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it was. It was. | Evet, öyle. Öyle oldu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
And when you told me he was dead, my heart leapt for joy. | Ve bana onun öldüğünü söylediğinde, kalbim sevinçle çarptı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
And then I felt terrible. | Ve sonra kendimi berbat hissettim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
And then you felt good again. | Ve sonra tekrar iyi hissettin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm an artist,kay? | Dinle, ben bir artistim, tamam mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'arrogant and I'm dishonest and I'm childish. But you know wha I'm not stupid. | Kibirliyim, sahtekârım ve çocuksuyum. Ama aptal değilim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I do not think I'm above the law. Gabe. | Kanundan üstün olduğumu düşünmüyorum. Gabe. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Fecia's on set, ready to go. | Felicia sette, hazır. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, mitch, u incompetent weasel. Wait a minute. | Teşekkürler, Mitch, seni yeteneksiz çakal. Bekle bir dakika. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Lady, I have a movieo sh | Bayan, çekmem gereken bir film var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
an've got a narcotics charge we can't ignore. | Elimizde görmezden gelemeyeceğimiz bir narkotik vakası var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Those aren't my drugs. Those are mitch's drugs. | Bu ilaçlar benim değil. Bunlar Mitch'in ilaçları. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Right,ight. That's not gabe's drugs. At's my drugs. | Doğru. Bunlar Gabe'nin ilaçları değil. Bunlar benim ilaçlarım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Sorry,abe. I shouldn't have le them around the trailer. | Pardon, Gabe. Onları karavanda bırakmamam gerekirdi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
How dumb is that? | Ne kadar aptalca? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
N I go, ma'am? | Gidebilir miyim, madam? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Go winn oscar, gabe. Yeah, yeah. | Git Oskar'ı kazan, Gabe. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Mitchell cavanaugh, yore under arrest. | Mitchell Cavanaugh, tutuklusun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, mitch. And I thought we worked through your doormat issues. | Mitch. Bu ezikliğin konusunu hallettik sanıyordum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Tell cho to squeeze him a litt. He knows things. | Cho'ya onu biraz sıkmasını söyle. Bir şeyler biliyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
No, I n't. | Hayır, bilmiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Sure, do, mitch. | Tabii ki biliyorsun, Mitch. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
You're not gonna like getting squeezed by ch | Cho tarafından sıkılmaktan hoşlanmayacaksın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Daisy, where are you? | Daisy, neredesin? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'm home. I'm t feeling so good. | Evdeyim. Pek iyi hissetmiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, but puddin', you have to come | Ama tatlım, gelmelisin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
why?Why is it so important? | Neden? Bu neden bu kadar önemli? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Line. Rowan's on his way. | Replik. Rowan yolda. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Rowan. | Rowan. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Rowan is on his way. | Rowan yolda. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I called him and pretended to be you! | Onu aradım ve senin taklidini yaptım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, mom. No, you didn't. | Anne. Yapmış olamazsın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yes, I did. | Evet, yaptım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, pudd'. | Üzgünüm, tatlım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Rowan's not even interested in me, and I don't want him anymore anyway. | Rowan benimle ilgilenmiyor, hem artık onu istemiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'm soy. Sydney, honey. Honey. Cut! | Üzgünüm. Sydney, tatlım. Kes! | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
You you can't just read the lines, hon. | Sadece satırları okuyamazsın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
You have to be daisy. You have to be her. | Daisy olmalısın. Onun gibi olmalısın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I i ne your passion here, sydney. I'm working alone. | Tutkuna ihtiyacım var, Sydney. Burada tek başımayım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Let's, uh, pick it up from where we left off rowan doesn't need me. | Tamam. "Rowan'ın bana ihtiyacı yok" satırından devam edelim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Two pickup. | 2. kayıt. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Rollin | Kayıt. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
N's not interestedn me, and I don'want him anymore anyway. | Rowan benimle ilgilenmiyor, hem artık onu istemiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, ney, don give up on youdrea so easily | Hayallerinden bu kadar kolay vazgeçme. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I know love can be tough, but 's all we have in | Aşkın zor olduğunu biliyorum ama hepimiz... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Hello? Hello | Alo? Alo? Alo? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Hi, rowan. Good morning, mrs. Atkins. | Selam, Rowan. Günaydın, Bayan Atkins. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Daisy's not here. She's, uh, she's at home. | Daisy burada değil. O evde. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that's all right. It's it's actually you that I wanted to speak with. | Önemli değil. Aslında sizinle konuşmak istiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
What you said just now, about love... | Az önce aşk hakkında söyledikleriniz... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Cut! Great. Lovely. | Kes! Harika. Nefis. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Okay, everody. We're gonna go one more time. | Tamam, millet. Bir kez daha deniyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Geoff, baby, don't flinch before she throws the slap. | Geoff, bebeğim, tokat atmadan geri çekilme. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
You don't knowt's coming | Ne olacağını bilmiyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
but she's king a right wallop. I mean, it hurt. | Ama beni resmen pataklıyor. Yani, canım yandı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm sorry for feeling a littlemotional today. | Bugün biraz duygusal davrandığım için üzgünüm. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Gab gabriel, this scene is still running really flat. | Gabriel, sahne hâlâ çok donuk devam ediyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
T i i have an idea.I think I know | Bir fikrim var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
we're in the master, babe. | Ana kayıttayız, bebeğim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Pp we're really, really wide, and you're abouthat big in the frame. | Baya bir genişten alıyoruz ve çerçevede şu kadar gözüküyorsun. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna fix it in coverage, okay? | Bunu yayında düzeltiriz, tamam mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
No, i i i realize that, but I think that it's an important establishing | Hayır, fark ettim de, bence bu önemli bir... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
No, no, gaiel, please. This is an estabshing moment for the character. | Hayır, Gabriel, lütfen. Bu karakter için önemli bir an. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Die screaming,rr you malignt harpy. | Sürüm sürüm sürün, gaddar karı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I missed that. Wt? | Pardon. Duymadım. Ne dedin? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
You know what? Pp let's ta ten, folk okay? Okay. | Peki, 10 dakikalık bir ara verelim, tamam mı millet? Tamam. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Come on, princess. Let's talk. Yeah, please. | Gel prenses. Konuşalım. Evet, lütfen. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Good. You' a good actor. | İyi bir aktörsün. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
It must have been tough when your dad took up with felicia, replacing your real mother. | Babanın anneni bırakıp Felicia ile yaşamaya başlaması... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
My real mom is in an alcoholic stupor somewhere in new jersey. | Öz annem New Jersey'de bir yerde yaşayana bir alkolik. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I was happy to see her go. | Onun gitmesine sevindim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Why is it that actors bye. | Aktörler neden... Güle güle. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
So what do you know, mitch? | Neler biliyorsun, Mitch? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Nothing? | Hiçbir şey. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Jane says you know stuff. | Jane bir şeyler bildiğini söyledi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |