Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165925
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
' And the rains fall down on my door | Ve yağmur kapımı çalmıyor | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Well, these old love letters | Bu eski aşk mektuplarını | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Well, I just can't keep them | Artık saklayamam | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Cos, like the gambler says | Kumarbazın dediği gibi | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Read 'em and weep | Bakıp ağlayamam | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' And the dawn don't rescue me no more | Ve günbatımı artık beni kurtarmıyor | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Without your love I have nothing at all | Senin aşkın yoksa hiçbir şeyim yok | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Like an empty hall, it's a lonely fall | Boş koridorlardaki yalnız bir güz | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Since you've been gone, it's a losing battle | Gittiğinden beri yitirilmiş bir savaştayım | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Stampeding cattle they rattle the walls | Sığırların salladığı duvarların arasındayım | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Well, I love you so much | Seni çok seviyorum | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' And it's all I can do | Tüm yapabileceğim bu | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Just to keep myself from telling you | Kendimi daha önce hiç bu kadar yalnız Hissetmediğimi sana söylememek için | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Hath in the Ram his halfe cours yronne, | Koç takım yıldızı yolun yarısına geldiğinde | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
And smale foweles maken melodye, | Ve kümes hayvanları ötmeye başladığında | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
That slepen al the nyght with open eye | Bütün gece açık gözlerle uyuyanları | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
So priketh hem Nature in hir corages; | Doğa, yüreklerinden kışkırtmaya başlar | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Thanne longen folk to goon on pilgrimages | Sonra halk hac yolculuğuna çıkar | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
To ferne halwes, kowthe in sondry londes; | Değişik topraklardaki uzak tapınaklara gitmek için | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
And specially from every shires ende | Her eyelatin özellikle sonuna kadar gider | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Of Engelond, to Caunterbury they wende, | İngiltere'den Caunterbury'ye kadar yolculuk ederler | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
The hooly blisful martir for the seke | Kutsanmış kutsal şehitleri aramak | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
That hem hath holpen, whan that they were seeke | Onlara hasta olduklarında yardım edenleri bulmak için | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Michael McClure! | Michael McClure! | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
You all know Doctor John? | Herkes Doktor John'u tanıyor mu? | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Mac Rebennack. Come on, Mac. | Mac Rebennack. Hadi, Mac. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
In thankfulness to The Band and all the fellas. | The Band'e ve buraya gelen herkese minnettarım. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Two, three, four, one... | 2, 3, 4, 1... | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
(' "Such A Night") | "Such A Night (Öyle Bir Gece ki)" | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Such a night | Öyle bir gece ki | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Such a night | Öyle bir gece ki bu | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Sweet confusi�n | Ay ışığında tatlı kararsızlıklar | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Got to steal away | Çalmak için, zaman doğru gözüküyor | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' When your eyes met mine | Bebeğim gözlerin benimkiyle buluştu | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' At a glance | Bir bakışla | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' You let me know | Bir anda anlattın | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' This was my chance | Bunun benim tek şansım olduğunu | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' You came in with my best friend Jim | Buraya en iyi arkadaşım Jim'le geldin | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' See I aim da da da to steal you away from him | Bense seni ondan çalmayı istedim | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Oh, baby, if I don't do it, somebody else will | Ama ben yapmazsam başkası yapacak | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' If I don't do it, somebody else will | Ben yapmazsam başkası yapacak | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Got to steal away | Çalmak için zaman doğru gözüküyor | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Baby, I couldn't believe my ears | Bebeğim kulaklarıma inanamadım | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' My heart just skipped a little beat | Ve kalbim göğsümden çıkacak | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' You told me we could slip away | Kaçabileceğimizi söylediğinde | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Down the dark end of the street | Ve ben şimdi sokakları arşınlıyorum | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Baby, you came in with my best friend Jim | Buraya en iyi arkadaşım Jim'le geldin | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' See, I aim da da da to steal you away from him, baby | Bense seni ondan çalmayı istedim | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' If I don't do it, somebody else will | Ama ben yapmazsam başkası yapacak | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' If I don't do it, you know somebody else will | Ben yapmazsam başkası yapacak | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Everybody knows him. | Onu herkes tanır. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
You know this guy, I bet. | Bu adamı da bildiğinize eminim. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
Thank you, man, for letting me do this. Oh, shit. Are you kidding? | Bu gece çağırdığın için teşekkürler, dostum. Oh, yapma. Şaka mı yapıyorsun? | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
I'd just like to say before I start that it's one of the pleasures of my life | Başlamadan önce, bu gece bu insanlarla aynı sahneyi paylaşmanın hayatımda yaşadığım... | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
to be able to be on the stage with these people tonight. | ...en büyük zevklerden biri olduğunu söylemek istiyorum. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
(' "Helpless") | "Helpless (Çaresiz)" | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
They got it now, Robbie. | Sanırım anlamışlardır, Robbie. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' There is a town in north Ontario | Kuzey Ontario'da bir kasaba var | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' With dream comfort memories to spare | Korumak için anıları hayaller rahatlatırken | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' In my mind I still need a place to go | Ve düşüncelerimde Hala gidecek bir yere ihtiyacım var | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' All my changes were there | Bütün değişimlerim o yerdeydi | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Blue, blue windows behind the stars | Yıldızların arkasındaki mavi mavi | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Yellow moon on the rise | Pencereler, yükselen sarı ay | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' The big birds flying across the sky | Gökte uçan kocaman kuşlar | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' They were throwing shadows on our eyes | Gözlerimize gölgeler fırlatıyorlar | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Leave us | Bizi rahat bırakın | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Helpless, helpless, helpless | Çaresiz, çaresiz, çaresiz | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' You make me feel so helpless | Beni çok çaresiz hissettiriyorsun | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Well, baby, can you hear me now? | Bebeğim beni şimdi duyabiliyor musun | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' I can hear you now | Seni artık duyabiliyorum | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' The chains are locked and tied across my door | Zincirler kilitlendi Ve kapıya bağlandı | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' But, baby, baby, sing with me somehow | Bebeğim yine de benimle birlikte söyle | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' They're throwing shadows on our eyes | Gözlerimize gölgeler fırlatıyorlar | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Baby, can you hear me now? | Bebeğim şimdi beni duyabiliyor musun? | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Chains are locked and tied | Zincirler kilitli ve bağlı | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Baby, baby, baby, sing with me somehow | Bebeğim yine de benimle birlikte söyle | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Helpless, helpless, helpless ' With me somehow | Çaresiz, çaresiz, çaresiz Yine de... | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
(Robertson) Neil Young! | Neil Young! | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
I don't know what it is. Maybe the years connect or it's coincidence, | Ne olduğunu bilmiyorum. Belki yılların bağlantısı ya da sadece tesadüf. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
but it seems like that's it. | Ama görünüşe göre olay buydu. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
That's what The Last Waltz is. | İşte "Son Vals"in anlamı buydu. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
I mean, 16 years on the road. The numbers start to scare you. | Yani, 16 yılımız yollarda geçmişti. Sayılar insanı korkutmaya başlıyor. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
I couldn't live with 20 years on the road. | 20. yılımda da yollarda olamazdım. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
I don't think I could even discuss it. | Bunu tartışacağımı bile sanmıyorum. | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
(' "Stage Fright") | "Stage Fright (Sahne Korkusu)" | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Now deep in the heart of a lonely kid | Yaptıklarından çok acı çeken Yalnız bir çocuğun kalbinin derinliklerinde | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' They gave this poor boy his fortune and fame | Bu saban başındaki çocuğa servet ve ün verdiler | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Since that day he ain't been the same | O zamandan beri aynı kişi değil | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' See the man with the stage fright | Sahne korkusu olan adama bakın bir kere | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Just standing up there to give it all his might | Tüm gücünü tüketiyor orada durmak bile | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' He got caught in the spotlight | Sahne ışığına yakalanmış ama son Geldiğinde her şeye yine başlamak istiyor | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' I've got firewater right on my breath | Nefesimde ateş suyunun kokusu | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' And the doctor warned me I might catch a death | Kulaklarımda doktorun ölüm uyarısı | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' He said "You can make it in your disguise" | Dedi ki bunu gizleyebilirsin, yeter ki | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' "Just never show the fear in your eyes" | Gözlerindeki korkuyu göstermeyesin | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Now when he says that he's afraid | Korkuyorum derse | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Won't you take him at his word? | Sözüne inanın | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' And for the price that the poor boy has paid | Zavallı çocuğun ödediği bedelse | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' Well, he gets to sing just like a bird | Bir kuş gibi devamlı şakısın | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |
' My brow is sweating and my mouth gets dry | Kaşların terliyor ve ağzın kuruyor | The Last Waltz-1 | 1978 | ![]() |