• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165925

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
' And the rains fall down on my door Ve yağmur kapımı çalmıyor The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Well, these old love letters Bu eski aşk mektuplarını The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Well, I just can't keep them Artık saklayamam The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Cos, like the gambler says Kumarbazın dediği gibi The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Read 'em and weep Bakıp ağlayamam The Last Waltz-1 1978 info-icon
' And the dawn don't rescue me no more Ve günbatımı artık beni kurtarmıyor The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Without your love I have nothing at all Senin aşkın yoksa hiçbir şeyim yok The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Like an empty hall, it's a lonely fall Boş koridorlardaki yalnız bir güz The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Since you've been gone, it's a losing battle Gittiğinden beri yitirilmiş bir savaştayım The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Stampeding cattle they rattle the walls Sığırların salladığı duvarların arasındayım The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Well, I love you so much Seni çok seviyorum The Last Waltz-1 1978 info-icon
' And it's all I can do Tüm yapabileceğim bu The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Just to keep myself from telling you Kendimi daha önce hiç bu kadar yalnız Hissetmediğimi sana söylememek için The Last Waltz-1 1978 info-icon
Hath in the Ram his halfe cours yronne, Koç takım yıldızı yolun yarısına geldiğinde The Last Waltz-1 1978 info-icon
And smale foweles maken melodye, Ve kümes hayvanları ötmeye başladığında The Last Waltz-1 1978 info-icon
That slepen al the nyght with open eye Bütün gece açık gözlerle uyuyanları The Last Waltz-1 1978 info-icon
So priketh hem Nature in hir corages; Doğa, yüreklerinden kışkırtmaya başlar The Last Waltz-1 1978 info-icon
Thanne longen folk to goon on pilgrimages Sonra halk hac yolculuğuna çıkar The Last Waltz-1 1978 info-icon
To ferne halwes, kowthe in sondry londes; Değişik topraklardaki uzak tapınaklara gitmek için The Last Waltz-1 1978 info-icon
And specially from every shires ende Her eyelatin özellikle sonuna kadar gider The Last Waltz-1 1978 info-icon
Of Engelond, to Caunterbury they wende, İngiltere'den Caunterbury'ye kadar yolculuk ederler The Last Waltz-1 1978 info-icon
The hooly blisful martir for the seke Kutsanmış kutsal şehitleri aramak The Last Waltz-1 1978 info-icon
That hem hath holpen, whan that they were seeke Onlara hasta olduklarında yardım edenleri bulmak için The Last Waltz-1 1978 info-icon
Michael McClure! Michael McClure! The Last Waltz-1 1978 info-icon
You all know Doctor John? Herkes Doktor John'u tanıyor mu? The Last Waltz-1 1978 info-icon
Mac Rebennack. Come on, Mac. Mac Rebennack. Hadi, Mac. The Last Waltz-1 1978 info-icon
In thankfulness to The Band and all the fellas. The Band'e ve buraya gelen herkese minnettarım. The Last Waltz-1 1978 info-icon
Two, three, four, one... 2, 3, 4, 1... The Last Waltz-1 1978 info-icon
(' "Such A Night") "Such A Night (Öyle Bir Gece ki)" The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Such a night Öyle bir gece ki The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Such a night Öyle bir gece ki bu The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Sweet confusi�n Ay ışığında tatlı kararsızlıklar The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Got to steal away Çalmak için, zaman doğru gözüküyor The Last Waltz-1 1978 info-icon
' When your eyes met mine Bebeğim gözlerin benimkiyle buluştu The Last Waltz-1 1978 info-icon
' At a glance Bir bakışla The Last Waltz-1 1978 info-icon
' You let me know Bir anda anlattın The Last Waltz-1 1978 info-icon
' This was my chance Bunun benim tek şansım olduğunu The Last Waltz-1 1978 info-icon
' You came in with my best friend Jim Buraya en iyi arkadaşım Jim'le geldin The Last Waltz-1 1978 info-icon
' See I aim da da da to steal you away from him Bense seni ondan çalmayı istedim The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Oh, baby, if I don't do it, somebody else will Ama ben yapmazsam başkası yapacak The Last Waltz-1 1978 info-icon
' If I don't do it, somebody else will Ben yapmazsam başkası yapacak The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Got to steal away Çalmak için zaman doğru gözüküyor The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Baby, I couldn't believe my ears Bebeğim kulaklarıma inanamadım The Last Waltz-1 1978 info-icon
' My heart just skipped a little beat Ve kalbim göğsümden çıkacak The Last Waltz-1 1978 info-icon
' You told me we could slip away Kaçabileceğimizi söylediğinde The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Down the dark end of the street Ve ben şimdi sokakları arşınlıyorum The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Baby, you came in with my best friend Jim Buraya en iyi arkadaşım Jim'le geldin The Last Waltz-1 1978 info-icon
' See, I aim da da da to steal you away from him, baby Bense seni ondan çalmayı istedim The Last Waltz-1 1978 info-icon
' If I don't do it, somebody else will Ama ben yapmazsam başkası yapacak The Last Waltz-1 1978 info-icon
' If I don't do it, you know somebody else will Ben yapmazsam başkası yapacak The Last Waltz-1 1978 info-icon
Everybody knows him. Onu herkes tanır. The Last Waltz-1 1978 info-icon
You know this guy, I bet. Bu adamı da bildiğinize eminim. The Last Waltz-1 1978 info-icon
Thank you, man, for letting me do this. Oh, shit. Are you kidding? Bu gece çağırdığın için teşekkürler, dostum. Oh, yapma. Şaka mı yapıyorsun? The Last Waltz-1 1978 info-icon
I'd just like to say before I start that it's one of the pleasures of my life Başlamadan önce, bu gece bu insanlarla aynı sahneyi paylaşmanın hayatımda yaşadığım... The Last Waltz-1 1978 info-icon
to be able to be on the stage with these people tonight. ...en büyük zevklerden biri olduğunu söylemek istiyorum. The Last Waltz-1 1978 info-icon
(' "Helpless") "Helpless (Çaresiz)" The Last Waltz-1 1978 info-icon
They got it now, Robbie. Sanırım anlamışlardır, Robbie. The Last Waltz-1 1978 info-icon
' There is a town in north Ontario Kuzey Ontario'da bir kasaba var The Last Waltz-1 1978 info-icon
' With dream comfort memories to spare Korumak için anıları hayaller rahatlatırken The Last Waltz-1 1978 info-icon
' In my mind I still need a place to go Ve düşüncelerimde Hala gidecek bir yere ihtiyacım var The Last Waltz-1 1978 info-icon
' All my changes were there Bütün değişimlerim o yerdeydi The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Blue, blue windows behind the stars Yıldızların arkasındaki mavi mavi The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Yellow moon on the rise Pencereler, yükselen sarı ay The Last Waltz-1 1978 info-icon
' The big birds flying across the sky Gökte uçan kocaman kuşlar The Last Waltz-1 1978 info-icon
' They were throwing shadows on our eyes Gözlerimize gölgeler fırlatıyorlar The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Leave us Bizi rahat bırakın The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Helpless, helpless, helpless Çaresiz, çaresiz, çaresiz The Last Waltz-1 1978 info-icon
' You make me feel so helpless Beni çok çaresiz hissettiriyorsun The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Well, baby, can you hear me now? Bebeğim beni şimdi duyabiliyor musun The Last Waltz-1 1978 info-icon
' I can hear you now Seni artık duyabiliyorum The Last Waltz-1 1978 info-icon
' The chains are locked and tied across my door Zincirler kilitlendi Ve kapıya bağlandı The Last Waltz-1 1978 info-icon
' But, baby, baby, sing with me somehow Bebeğim yine de benimle birlikte söyle The Last Waltz-1 1978 info-icon
' They're throwing shadows on our eyes Gözlerimize gölgeler fırlatıyorlar The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Baby, can you hear me now? Bebeğim şimdi beni duyabiliyor musun? The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Chains are locked and tied Zincirler kilitli ve bağlı The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Baby, baby, baby, sing with me somehow Bebeğim yine de benimle birlikte söyle The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Helpless, helpless, helpless ' With me somehow Çaresiz, çaresiz, çaresiz Yine de... The Last Waltz-1 1978 info-icon
(Robertson) Neil Young! Neil Young! The Last Waltz-1 1978 info-icon
I don't know what it is. Maybe the years connect or it's coincidence, Ne olduğunu bilmiyorum. Belki yılların bağlantısı ya da sadece tesadüf. The Last Waltz-1 1978 info-icon
but it seems like that's it. Ama görünüşe göre olay buydu. The Last Waltz-1 1978 info-icon
That's what The Last Waltz is. İşte "Son Vals"in anlamı buydu. The Last Waltz-1 1978 info-icon
I mean, 16 years on the road. The numbers start to scare you. Yani, 16 yılımız yollarda geçmişti. Sayılar insanı korkutmaya başlıyor. The Last Waltz-1 1978 info-icon
I couldn't live with 20 years on the road. 20. yılımda da yollarda olamazdım. The Last Waltz-1 1978 info-icon
I don't think I could even discuss it. Bunu tartışacağımı bile sanmıyorum. The Last Waltz-1 1978 info-icon
(' "Stage Fright") "Stage Fright (Sahne Korkusu)" The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Now deep in the heart of a lonely kid Yaptıklarından çok acı çeken Yalnız bir çocuğun kalbinin derinliklerinde The Last Waltz-1 1978 info-icon
' They gave this poor boy his fortune and fame Bu saban başındaki çocuğa servet ve ün verdiler The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Since that day he ain't been the same O zamandan beri aynı kişi değil The Last Waltz-1 1978 info-icon
' See the man with the stage fright Sahne korkusu olan adama bakın bir kere The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Just standing up there to give it all his might Tüm gücünü tüketiyor orada durmak bile The Last Waltz-1 1978 info-icon
' He got caught in the spotlight Sahne ışığına yakalanmış ama son Geldiğinde her şeye yine başlamak istiyor The Last Waltz-1 1978 info-icon
' I've got firewater right on my breath Nefesimde ateş suyunun kokusu The Last Waltz-1 1978 info-icon
' And the doctor warned me I might catch a death Kulaklarımda doktorun ölüm uyarısı The Last Waltz-1 1978 info-icon
' He said "You can make it in your disguise" Dedi ki bunu gizleyebilirsin, yeter ki The Last Waltz-1 1978 info-icon
' "Just never show the fear in your eyes" Gözlerindeki korkuyu göstermeyesin The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Now when he says that he's afraid Korkuyorum derse The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Won't you take him at his word? Sözüne inanın The Last Waltz-1 1978 info-icon
' And for the price that the poor boy has paid Zavallı çocuğun ödediği bedelse The Last Waltz-1 1978 info-icon
' Well, he gets to sing just like a bird Bir kuş gibi devamlı şakısın The Last Waltz-1 1978 info-icon
' My brow is sweating and my mouth gets dry Kaşların terliyor ve ağzın kuruyor The Last Waltz-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165920
  • 165921
  • 165922
  • 165923
  • 165924
  • 165925
  • 165926
  • 165927
  • 165928
  • 165929
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim