• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
need more people. Vamos! Let </ i> Daha fazla insana ihtiyaç var. Vamos! Hadi </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
Wait. He's leaving. </ I> Bekle. Gidiyor. </ I> The Last Seven-1 2010 info-icon
I lost. </ i> Kayboldum. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
I wish we had more time. Keşke daha çok vaktimiz olsaydı. The Last Seven-1 2010 info-icon
The balance is restored. Heaven and Hell are satisfied. Denge yeniden sağlanmıştı. Cennet ve cehennem artık mutluydu The Last Seven-1 2010 info-icon
She seemed to glow in the dark. O zifiri karanlığın içindeki parıltıyı gördü. The Last Seven-1 2010 info-icon
But it was his time. Ama bu onun zamanıydı. The Last Seven-1 2010 info-icon
I'm sure I'll be back that look in her eyes again. Eminim onun gözlerindeki bu bakışı görmek için tekrar döneceğim. The Last Seven-1 2010 info-icon
Interior to command. dahili komut. The Last Song-1 2010 info-icon
We've finished our sweep and we've got one victim outside being treated by EMS. süpürmeyi bitirdik ve dışarda ems tarafından tehtit edilen bir kurbanımız var The Last Song-1 2010 info-icon
Do you got anyone else in there? orda başka birisi var mı? The Last Song-1 2010 info-icon
What a shame, huh? It was one of the oIdest buiIdings in Georgia. ne utanç verici değil mi? bu Georgia'daki en eski binalardan biriydi. The Last Song-1 2010 info-icon
Ronnie, promise me you'II make an effort, OK? Ronnie,bana söz ver gayret göstereceksin, tamam mı? The Last Song-1 2010 info-icon
Does Dad know she was arrested? Jonah! babam tutuklandığını biliyor mu? Jonah! The Last Song-1 2010 info-icon
I didn't do it, OK? Stay out of it. onu ben yapmadım tamam mı? buna karışma. The Last Song-1 2010 info-icon
Dad! Hi, Joe boy. How are you, man? baba! selam Joe.nasılsın adamım? The Last Song-1 2010 info-icon
I'm great. How are you? harikayım.sen nasılsın? The Last Song-1 2010 info-icon
I missed you. Look how big you are. Me too. seni özledim. nasıl büyümüşsün!. bende. The Last Song-1 2010 info-icon
You're Iike six three now. nerdeyse on üçsün şimdi. The Last Song-1 2010 info-icon
You Iive on the beach? You bet. sahilde mi yaşıyorsun? evet. The Last Song-1 2010 info-icon
That is awesome! bu dehşett! The Last Song-1 2010 info-icon
Don't go in the water. Be carefuI if you go in the water. suya girme!. dikkatli ol o zaman. The Last Song-1 2010 info-icon
That's right, we have two chiIdren. doğru ya!, iki çocuğumuz var. The Last Song-1 2010 info-icon
Hi, Ronnie. How are you, sweetheart? selam, Ronnie.nasılsın tatlım? The Last Song-1 2010 info-icon
Hi. Can I heIp you? Strawberry shake. merhaba. yardım edebilirmiyim? çilekli süt. The Last Song-1 2010 info-icon
That's you, WiII! bu sana Will! The Last Song-1 2010 info-icon
You OK? I wouId rather drink my miIkshake iyi misin? çilekli sütümü giymekten çok.. 28 00:04:08,781 > 00:04:11,750 onu içmeyi tercih ederdim ama iyiyim. üzgünüm. The Last Song-1 2010 info-icon
You Iook it. iyi görünüyorsun. The Last Song-1 2010 info-icon
Forget it. boşver.. The Last Song-1 2010 info-icon
Hey, Iook. I reaIIy am sorry. bak gerçekten üzgünüm. The Last Song-1 2010 info-icon
Didn't we just do this? I'm WiII, by the way. bunu biz yapmadık mı? bu arada ben Will. The Last Song-1 2010 info-icon
Let me buy you another shirt. No, thanks. I'm good. sana başka bir tşört almama izin ver. hayır teşekkür ederim. buna gerek yok. The Last Song-1 2010 info-icon
Come on. I'm practicing Southern hospitaIity. hadi ama... güney yakası hastanesinde çalışıyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Is that what they caII hitting on strangers now? bu yabancılara çarpmak dedikleri şey değil mi? The Last Song-1 2010 info-icon
You know what? I have no interest in buying you a shirt. biliyor musun? sana bir tşört almakla ilgilenmiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Is that so? I'm just over here öyleyse? burda duruyorum sadece. The Last Song-1 2010 info-icon
so the other team can catch a breath. bu sayede karşı takım biraz nefes alabilir. The Last Song-1 2010 info-icon
Pushy and conceited. Why don't you come watch. aceleci ve kibirli. neden izlemeye gelmiyorsun? The Last Song-1 2010 info-icon
I'II pass. pas geçiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
I'm gIad you were abIe to fix it. bunu düzeltebildiğine memnun oldum. The Last Song-1 2010 info-icon
Yeah. Ronnie did a pretty good job with that. evet. Ronnie bu konuda iyi iş çıkardı. The Last Song-1 2010 info-icon
Now I know what a piano Iooks Iike when somebody takes a basebaII bat to it. artık birisi beyzbol sopasıya vurduğunda bir piyanonun nasıl göründüğünü biliyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
You rehearsed that so many times. Is she stiII not pIaying? bunu defalarca anlattın. hala piyano çalıyor mu? The Last Song-1 2010 info-icon
Not since the day you Ieft. sen terkettiğinden beri hayır. The Last Song-1 2010 info-icon
Brian even bought her an eIectric piano. She won't go near it. hatta Brian ona bir elektro piyano bile aldı. yanına bile yaklaşmadı. The Last Song-1 2010 info-icon
An eIectric piano from Brian? Steve. Brian'dan bir elektronik piyano mu? Steve. The Last Song-1 2010 info-icon
How is she otherwise? WeII, Iet's see. bunun dışında nasıl? hadi görelim. The Last Song-1 2010 info-icon
Grades were in the toiIet. notlar tuvaletteydi. The Last Song-1 2010 info-icon
It's a miracIe she graduated from high schooI. liseden mezun olması bir mucize. The Last Song-1 2010 info-icon
And she doesn't have one friend without a pierced something. ve biryerlerine piercing takmayan bir arkadaşı yoktu. The Last Song-1 2010 info-icon
She toId you she got into JuiIIiard, right? sana Juilliard ile ilgilendiğini anlatmıştı değil mi? The Last Song-1 2010 info-icon
No. Without pIaying? hayır. çalmadan mı? The Last Song-1 2010 info-icon
They said they've been watching her since she was five. beş yaşından beri onu izlediklerini söylediler. The Last Song-1 2010 info-icon
Not that it matters. She says she's not going. sorun bu değil. gitmeyeceğini söyledi. The Last Song-1 2010 info-icon
WeII, she'II make the right decision. doğru kararı verecektir. The Last Song-1 2010 info-icon
I'm gIad you're so sure. bu kadar emin olmana sevindim. The Last Song-1 2010 info-icon
Kim... We hurt them, Steve. Kim... onu incittik, Steve. The Last Song-1 2010 info-icon
EspeciaIIy Ronnie. özellikle Ronnie. The Last Song-1 2010 info-icon
We can try and pretend... I'm not gonna do this. OK? deneyebiliriz ve... bunu yapmayacağım..tamam mı? The Last Song-1 2010 info-icon
Things happen. Nobody's perfect. bu tür şeyler olur. Kimse mükemmel değil. The Last Song-1 2010 info-icon
And Ronnie... ya Ronnie... The Last Song-1 2010 info-icon
Ronnie wiII be fine. düzelecektir. The Last Song-1 2010 info-icon
A unicorn. How mythicaI. bir tek boynuzlu at. Ne kadar mitolojik. The Last Song-1 2010 info-icon
I'd stick with the stained one if I were you. Those suck. senin yerinde olsam boyalı birini koyardım. bunlar iğrenç. The Last Song-1 2010 info-icon
Pretty much. bayağı fazla. The Last Song-1 2010 info-icon
OK. Come with me. There are some cooIer pIaces. tamam benimle gel. iyi yerler biliyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
CaII, write, text, but communicate. ara, yaz yada mesaj at, ama iletişim kur. The Last Song-1 2010 info-icon
OK! OK? I Iove you. tamam! tamam mı? seni seviyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Got Iipstick. TeII your sister I Iove her. ruju al. kız kardeşine onu sevdiğimi söyle. The Last Song-1 2010 info-icon
AII right. Bye! tamamdır. güle güle! The Last Song-1 2010 info-icon
Ready? Come on! hazır mısın? hadi ama! The Last Song-1 2010 info-icon
What is aII this stuff? bütün bunlar nedir? The Last Song-1 2010 info-icon
WeII, I am buiIding a stained gIass window for the church up the road. boyalı cam yapıyorum yolun kenarındaki kilisenin penceresi için. The Last Song-1 2010 info-icon
I saw it. How did it happen? onu görmüştüm..nasıl oldu? The Last Song-1 2010 info-icon
Nobody's certain. kimse emin değil. The Last Song-1 2010 info-icon
They think it was some sort of accident. bir çeşit kaza olduğunu düşünüyorlar. The Last Song-1 2010 info-icon
This is so cooI. Yeah? bu çok havalı. öyle mi? The Last Song-1 2010 info-icon
UnfortunateIy, I'm not reaIIy Iooking ne yazıkki şuanda.. The Last Song-1 2010 info-icon
for an assistant right now, so... bir asistant aramıyorum..bu yüzden... The Last Song-1 2010 info-icon
Why not? No, Dad, I'd do it! neden aramıyorsun? hayır baba ben yaparım! The Last Song-1 2010 info-icon
You want it? I'd do it for free! istiyor musun? bedava yaparım hemde! The Last Song-1 2010 info-icon
OK. You're hired. ReaIIy? tamam tutuldun o zaman. gerçekten mi? The Last Song-1 2010 info-icon
Yeah. That's so cooI. evet. bu harika. The Last Song-1 2010 info-icon
What kind of name is BIaze? Blaze ne tür bir isim? The Last Song-1 2010 info-icon
A nickname my boyfriend, Marcus, gave me. erkek arkadaşımın bir takma adı, Marcus verdi bana. The Last Song-1 2010 info-icon
My reaI name's GaIadrieI. It's from Lord of the Rings. gerçek ismim Galadriel. yüzüklerin efendisi filminden geliyor. The Last Song-1 2010 info-icon
My mom's weird Iike that. annem böyle tuhaf birisidir. The Last Song-1 2010 info-icon
Hey, I'm Iucky it wasn't Frodo. neyseki Frodo olmadığı için şanslıyım. The Last Song-1 2010 info-icon
Twenty. Too much. yirmi. çok fazla. The Last Song-1 2010 info-icon
I'm sorry. Today, it's free. üzgünüm. Bu gün bedava. The Last Song-1 2010 info-icon
No, no. Stop. It's OK. I do it aII the time. hayır hayır dur. önemli değil bunu her zaman yaparım. The Last Song-1 2010 info-icon
No. I can't. I aIready got busted once. hayır yapamam.Birkere yakalandım zaten. The Last Song-1 2010 info-icon
A woman with a record. sabıkalı bir kız. The Last Song-1 2010 info-icon
PIease. I Iike that. lütfen. bunu sevdim. The Last Song-1 2010 info-icon
Dad's Iooking for you. TeII him you didn't see me, brat. baban seni arıyor. ona beni görmediğini söyle brat. The Last Song-1 2010 info-icon
Five bucks. And two for ''brat.'' No way. beş dolar..ve ikide "brat." dediğin için. mümkün değil. The Last Song-1 2010 info-icon
He's getting cIoser. Don't make me raise it to ten. yaklaşıyor. beni ona gitmeye zorlama. The Last Song-1 2010 info-icon
I promise to make him take me on the Twister three times so you can get away. beni 3 kez Twister'a götürmesini sağlamak için söz veririm sende bu sayede uzaklaşabilirsin. The Last Song-1 2010 info-icon
Nice doing business with you. Yeah, yeah. seninle iş yapmak güzel. tabi tabi. The Last Song-1 2010 info-icon
CooI. So you Iive in New York? demek New york da yaşıyorsun? The Last Song-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165863
  • 165864
  • 165865
  • 165866
  • 165867
  • 165868
  • 165869
  • 165870
  • 165871
  • 165872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim