• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't you dare make this about me. You and I both know this is not my fauIt... bunu bana yöneltmeye cesaret edemesin. sende bende bunun benim hatam olmadığını biliyoruz.. The Last Song-1 2010 info-icon
You're not Iike the other girIs. sen öteki kızlar gibi değilsin. The Last Song-1 2010 info-icon
Your sister just got kissed. Dad! kız kardeşin az önce öpüldü. baba! The Last Song-1 2010 info-icon
WeII, you did. Look at her. No! evet yaptın..ona bak.. hayır! The Last Song-1 2010 info-icon
Jonah! Look at that face. Dad! Jonah! yüzüne bak. baba! The Last Song-1 2010 info-icon
Your sister... Hey! Let's write a song about being kissed! kız kardeşin... Hey! hadi öpülmekle ilgili bir şarkı yaz! The Last Song-1 2010 info-icon
I'm going to be sick. Ronnie got kissed hasta olacağım. Ronnie öpüldü.. The Last Song-1 2010 info-icon
Stop it! OK, OK. yapma şunu! tamam tamam.. The Last Song-1 2010 info-icon
Are you OK? Yes, yes, but... iyi misin? evet, evet ama... The Last Song-1 2010 info-icon
I'm going to sIeep. It's stiII there. uyumaya gidiyorum. hala orda. The Last Song-1 2010 info-icon
I hate you. Wow. senden nefret ediyorum. vay canına. The Last Song-1 2010 info-icon
Put me down! indir beni aşşağıya! The Last Song-1 2010 info-icon
I can't beIieve you're carving our name into the tree. ismimizi ağaca kazıdığına inanamıyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
What's your middIe initiaI? I'm not teIIing you. ikinci ismin ne senin? sana söylemeyeceğim. The Last Song-1 2010 info-icon
This is reaIIy Iame. bu gerçek bir topal. The Last Song-1 2010 info-icon
"L." "L..." "L." "L..." The Last Song-1 2010 info-icon
And make it Iook nice. iyi görünmesini sağla. The Last Song-1 2010 info-icon
I Iike this song. OK. bu şarkıyı severim. tamam. The Last Song-1 2010 info-icon
Man, wow. adamım, vayy. The Last Song-1 2010 info-icon
You can reaIIy sing. gerçekten şarkı söyleyebiliyorsun. The Last Song-1 2010 info-icon
Is there anything eIse I don't know about you? seninle ilgili bilmediğim başka bir şey var mı? The Last Song-1 2010 info-icon
Just go with it. We got it. böyle devam et. vardık. The Last Song-1 2010 info-icon
Where are we going? Just a IittIe shortcut. Trust me. nereye gidiyoruz? sadece bir kestirme. güven bana. The Last Song-1 2010 info-icon
How's it going out there? Oh, yeah. orda işler nasıl? fena değil. The Last Song-1 2010 info-icon
You know, it's getting kind of dark. biliyorsun, hava kararıyor. The Last Song-1 2010 info-icon
This is usuaIIy the part where the guy with the chainsaw bu genellikle adamın birinin motorlu testere ile çıktığı kısımdır.. The Last Song-1 2010 info-icon
comes out from behind the trees and hacks us to pieces. arkamızdaki ağaçların arasında çıkar ve bizi parçalara ayırır.. The Last Song-1 2010 info-icon
CouId you just give it some gas, pIease? biraz gaza basar mısın lütfen? The Last Song-1 2010 info-icon
OK, a IittIe harder. biraz daha sert. The Last Song-1 2010 info-icon
OK, OK! tamam tamam! The Last Song-1 2010 info-icon
No, pIease! No, no. Where are you going? Come here. hayır lütfen hayır hayır. nereye gidiyorsun.gel buraya. The Last Song-1 2010 info-icon
Come back over here! buraya gel! The Last Song-1 2010 info-icon
WiII, I'm serious. Will, ciddiyim. The Last Song-1 2010 info-icon
WiII, I am not meeting your famiIy for the first time Iooking Iike this. Will,böyle görünürken ailenle tanışmayacağım. The Last Song-1 2010 info-icon
It's fine. They're not home. sorun değil..evde değiller. The Last Song-1 2010 info-icon
Besides, I'm not taking you to the movies Iike that. ayrıca seni böyle filmlere götürmüyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
Got a reputation to maintain. sürdürmem gereken bir ünüm var. The Last Song-1 2010 info-icon
Wow. vayy canına. The Last Song-1 2010 info-icon
Hello? Hey, George. selam? Hey, George. The Last Song-1 2010 info-icon
Hello, Will. What are we doing? selam, Will. ne yapıyorsun? The Last Song-1 2010 info-icon
WiII, where are we? GraceIand? Will, neredeyiz? yoksa Graceland'de miyiz? The Last Song-1 2010 info-icon
Wait. Do you work here too? bekle..burda da mı çalışıyorsun? The Last Song-1 2010 info-icon
This is your house? You Iive here? burası senin evin mi? burda mı yaşıyorsun? The Last Song-1 2010 info-icon
WiII, you toId me that your dad owned a brake shop! Will, bana babanın fren malzemeleri satan bir mağazası var demiştin! The Last Song-1 2010 info-icon
He does. He just happens to own 300 more just Iike it. evet var. ve onun gibi 300 tane daha var. The Last Song-1 2010 info-icon
No, no, I am not going in there. Yes, you are. hayır hayır oraya girmeyeceğim. evet gireceksin. The Last Song-1 2010 info-icon
Not Iooking Iike this! What if somebody sees me? böyle görünürken değil! ya birisi beni görürse? The Last Song-1 2010 info-icon
Let go. Nope. gidelim. hayır. The Last Song-1 2010 info-icon
Let go. You Iet go! gidelim. sen git! The Last Song-1 2010 info-icon
Why didn't you teII me? What difference does it make? neden bana anlatmadın? ne önemi var ki? The Last Song-1 2010 info-icon
Mom. I thought you and Dad were going out. anne.sen ve babamın evden gittiğinizi düşünmüştüm. The Last Song-1 2010 info-icon
We decided to come back earIy. erken dönmeye karar verdik. The Last Song-1 2010 info-icon
This is Ronnie. bu Ronnie. The Last Song-1 2010 info-icon
Perhaps you shouId hose off in back. belki arkadaki hortumu kullanmak istersiniz. The Last Song-1 2010 info-icon
It's coId. soğuk. The Last Song-1 2010 info-icon
Here, do my hair. burda, saçlarıma tut. The Last Song-1 2010 info-icon
These are WiII's sister's. bunlar Will'in kız kardeşinin. The Last Song-1 2010 info-icon
They shouId fit you. sana uyarlar. The Last Song-1 2010 info-icon
Thank you, ma'am. teşekkürler anne. The Last Song-1 2010 info-icon
Here, turn around. arkanı dön. The Last Song-1 2010 info-icon
CoId! soğuk! The Last Song-1 2010 info-icon
It's a famiIy tradition. Both my parents went to coIIege at VanderbiIt. bu bir aile geleneğidir. annem ve babam Vanderbilt üniversitesine gittiler. The Last Song-1 2010 info-icon
Tom and I actuaIIy met there. Didn't we, Tom? Tom ve ben burda tanıştık. değil mi, Tom? The Last Song-1 2010 info-icon
And now, our WiIIiam wiII go there as weII. ve şimdi, bizim William, will de oraya gidecek The Last Song-1 2010 info-icon
Where wiII you be going, Ronnie? I'm not... nereye gidiyorsun, Ronnie? ben... The Last Song-1 2010 info-icon
...going anywhere. ...hiçbir yere gitmiyorum. The Last Song-1 2010 info-icon
I mean, I don't reaIIy have anywhere pIanned for me, or... demek istediğim gitmeyi planladığım bir yer yok, yada... The Last Song-1 2010 info-icon
I just haven't figured out the whoIe coIIege thing yet. bu üniversite olayını henüz tam çözemedim. The Last Song-1 2010 info-icon
WiII, pass Ronnie some roast beef. Will, Ronnie'ye biraz biftek uzat. The Last Song-1 2010 info-icon
No, thank you. I toId you, Ronnie's a vegetarian. hayır saol. sana Ronnie vejeteryandır demiştim. The Last Song-1 2010 info-icon
ReaIIy? Yeah. gerçekten mi? evet. The Last Song-1 2010 info-icon
Why? Just reasons. neden? bazı sebeblerden. The Last Song-1 2010 info-icon
I mean, it's not that I don't Iike peopIe that Iike meat. demek istediğim, et seven insanları sevmediğimden değil.. The Last Song-1 2010 info-icon
I mean, they're fine. Just that... yani..bence sorun yok..sadece... The Last Song-1 2010 info-icon
How you been, Dad? Oh, I been good. Good. nasılsın baba? ben iyiyim. The Last Song-1 2010 info-icon
You know, I was going through some of Mikey's stuff the other day. biliyorsun,geçen gün mikey'in zırvaları ile uğraşıyordum.. The Last Song-1 2010 info-icon
And if you have time... That's enough, Tom. ve eğer zamanın varsa.. bu kadar yeter, Tom. The Last Song-1 2010 info-icon
WeII, she's a Iot prettier than you described her, WiII. bana tarif ettiğinden daha güzelmiş, Will. The Last Song-1 2010 info-icon
Thank you, Dad. sağol baba. The Last Song-1 2010 info-icon
You bringing her to the wedding? onu düğüne getirecek misin? The Last Song-1 2010 info-icon
He didn't teII you? His sister's getting married in a coupIe of weeks. sana anlatmadı mı? kız kardeşi birkaç hafta içinde evleniyor. The Last Song-1 2010 info-icon
No, I don't think you did mention that, WiII. hayır bundan bahsettiğini sanmıyorum, Will. The Last Song-1 2010 info-icon
WouId you Iike to come? WiII? gelmek ister misin? Will? The Last Song-1 2010 info-icon
Your sister toId me that you were bringing AshIey. kız kardeşin bana Ashley'i getireceksin demişti. The Last Song-1 2010 info-icon
I sent out her invitation just yesterday. dün ona davetiye yolladım. The Last Song-1 2010 info-icon
Ronnie, this is siIIy. Drop it, WiII. Ronnie, bu çok saçma. bırak peşimi, Will. The Last Song-1 2010 info-icon
I can't drop it. You're mad. bırakamam..sinirlisin.. 560 00:49:44,614 > 00:49:46,138 sinirli değilim. sinirlisin. The Last Song-1 2010 info-icon
I'm not! You want to go to your sister's wedding with your ex girIfriend, değilim! kızkardeşinin düğününe eski kız arkadaşınla gitmek istiyorsun, The Last Song-1 2010 info-icon
it's not a big deaI. Not as a date. önemli birşey değil. bir randevu değil. The Last Song-1 2010 info-icon
She's a friend of my sister's. I said it was OK if she came. kızkardeşimin bir arkadaşı o. dedimki eğer gelirse bence sorun değil. The Last Song-1 2010 info-icon
HonestIy, it's not a big deaI because I don't want to go gerçekten önemli değil.. çünkü gitmek istemiyorum.. The Last Song-1 2010 info-icon
to some wedding where I don't know anybody. kimseyi tanımadığım bir düğüne.. The Last Song-1 2010 info-icon
Ronnie... And you just forgot to mention Ronnie... ve sadece söylemeyi unuttun.. The Last Song-1 2010 info-icon
you're going to VanderbiIt. You toId me you're going to CoIumbia. Vanderbilt'e gideceksin. bana Columbia'ya gideceğini anlatmıştın. The Last Song-1 2010 info-icon
No, I didn't. I toId you I was accepted to CoIumbia. hayır anlatmadım. Columbia'ya kabul edildim dedim. The Last Song-1 2010 info-icon
Ronnie, it's compIicated, OK? My parents are... Ronnie, bu biraz karmaşık tamam mı? annem ve babam... The Last Song-1 2010 info-icon
Not a good time to disappoint them. What's compIicated? It's your Iife. onları hayal kırıklığına uğratmak için iyi bir zaman değil. karmaşık olan ne?bu senin hayatın. The Last Song-1 2010 info-icon
Go to the coIIege that you want to. It's not that simpIe. gitmek istediğin üniversiteye git. bu kadar basit değil. The Last Song-1 2010 info-icon
Look, we don't have to do this. bak, bunu yapmak zorunda değilim. The Last Song-1 2010 info-icon
What do you mean? Maybe you shouId find someone ne demek istiyorsun? belkide kendine... The Last Song-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165867
  • 165868
  • 165869
  • 165870
  • 165871
  • 165872
  • 165873
  • 165874
  • 165875
  • 165876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim