• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165837

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l absolutely cannot wait to return to Portman Square, Yabanda geçirdiğim bu günlerin ardından, Portman Meydanı'na... The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
ALlCE: Can we rest soon? Biraz mola verebilir miyiz? The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
He said, "Do not try to understand them." "Onları anlamaya çalışma." demişti. The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
My father sent Uncas and l to Reverend Wheelock's school when l was 10. On yaşındayken, babam beni ve Uncas'ı Peder Wheelock'un okuluna göndermiş. The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
lAN: Yeah, Nathaniel, but you weren't ever for being here. Öyle ama Nathaniel, senin bu işin içine girmeye hiç niyetin yoktu ki! The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
You are defending him because you've become infatuated with him ! Onu savunuyorsun çünkü aklını başından almış! The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
Cora, l would do anything l could to keep you from being hurt. Cora, biliyorsun incinmemen için her şeyi yaparım... The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
lf the worst happens. . . En kötüsü olacak olursa... Hayatta kalacaksın! The Last of the Mohicans-4 1992 info-icon
Chingachgook. How are you? Chingachgook! Nasılsın? Chingachgook! Nasılsın? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Nathaniel. Nathaniel. Nathaniel! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Hey. Hey. Hey, Uncas, look. Hey, hey! Hey, Uncas, baksana! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
French and Indian army are heading south out of Fort Carillon... Fransız ve Kızılderili ordusu İngilizlerle savaşmak için Fransız ve Yerlilerden kurulu ordu, İngilizlerle savaşmak üzere güneye... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I'm helping to raise New York's militia to fill the Crown's levy. New York milisinin Kraliyet ordusuna katılmasını sağlayacağım. Ben de Kraliyet'in ilan ettiği sayıya ulaşmak için New York'ta milis topluyorum. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
She will say, 'You are the one. ' Bear him many children. "Çocuklarımın babası olacak adam bu işte!" diye boynuna atlar. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Never. You are too strong. Asla. Sen fazla güçlüsün. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Mohawk traded furs with les français. Biz Mohawklar, Fransızlarla kürk ticareti yaptık. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
For your homes, for King, for country. Evleriniz için, Kral için, ülkeniz için! Evleriniz, Kralınız, ülkeniz... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
That's why you men ought to join this fight. Bütün hepsi için bu savaşa katılmalısınız! ...işte bunlar için bu savaşa katılmak zorundasınız! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I agree with some of what Nathaniel and John say, Nathaniel ve John'un söylediklerine kısmen katılıyorum. Nathaniel ve John'un söylediklerinin bazı bölümlerine katılmakla beraber... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I'll go. Ben varım. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
We will go to fight the French. Fransızlarla savaşmaya gideceğiz. Gidip Fransızlarla savaşacağız. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I'll fight with you, Jack. Seninle birlikte savaşacağım Jack. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Any man who goes, his family's welcome... Savaşa gidenler dönene kadar Her kim giderse, dönene kadar ailesi bize emanettir. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...to fort up with us till he comes back. aileleri bizim yanımızda kalabilir. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Boys, my sense of it is... Çocuklar, bana kalırsa… Çocuklar, bana öyle geliyor ki... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...we have enough here to fill the county levy, … sayımız bölgeden beklenen asker sayısını karşılamaya yeterli. ...sadece buradaki gönüllü sayısı bile ilçe kontenjanını doldurmaya yeter... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
If they're not allowed leave to defend their farms and families... Fransızlar yerleşimlere saldırırsa gidip ailelerini ve evlerini... Olası bir Fransız saldırısında, çiftliklerini ve ailelerini... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
than no colonial militia is going to Fort William Henry. koloni milisi, William Henry kalesine gitmez. ...bu Koloni'den William Henry Kalesi'ne gidecek milis bulamazsınız. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...can disappear into the forest. They will be found. ...ormanda kolaylıkla kaybolabilir. Bulunurlar! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I cannot imagine His Majesty, in his benevolence, Yüce gönüllü Majestelerinin, Amerikalı... Sadık Amerikalı kullarının, yuvalarını, kadınlarını ve... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
would ever object to his loyal American subjects... sadık tebaalarının evlerini barklarını... ...çocuklarını savunma isteklerine, hayırsever Majestelerinin... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Does that mean they will be granted leave... Bunun anlamı, yerleşim merkezlerine olası bir saldırı durumunda... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Major Duncan Hayward reporting, sir, Binbaşı Duncan Hayward, emir ve görüşlerinize hazırdır, efendim. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Safe journey, I trust? Yolculuk güvenliydi sanırım. Evet The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Yes, and I didn't experience anything... Ama Bristol'den Albany'ye varıncaya dek… The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...so surprising from Bristol to Albany... ...bugün burada gördüklerim kadar... ...bugün burada şahit olduğum türden... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...as that that I witnessed here today. ...şaşırtıcı olaylarla karşılaşmamıştım! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I thought British policy is 'Make the world England,' sir. Politikamızın, "Dünyayı İngiltere yapmak" olduğunu sanıyordum... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I see you're to serve with the 35th Regiment of Foot... Albay Munro komutasındaki William Henry kalesinde yerleşik... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...at Fort William Henry under Colonel Munro. ...Albay Munro komutasında görev yapacaksın. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Explain to the Major, he has little to fear... Binbaşıya söyle, her şeyden önce... Binbaşıya öncelikle General Markiz Montcalm'ın... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...from this General Marquis de Montcalm in the first place, ...çekinilecek bir düşman olmadığını anlatın. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
and therefore scent need of a colonial militia in the second, Bu nedenle koloni milisine pek ihtiyaç yok. Bu nedenle de milislere olan ihtiyaç çok da önemli değil. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Their Latinate voluptuousness... Onların Latin şehvet düşkünlüğü ve Galli tembellikleri nedeniyle... Latinlere özgü seks düşkünlükleri... Latinlere özgü seks düşkünlükleri... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...combines with their Gallic laziness. And the result is, ...Galyalılara özgü tembellikle birleşiyor ya... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Might I inquire if General Webb has heard... Acaba General Webb'in… Generalim, Albay Munro'nun kızları hakkında bir bilginiz... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...from Colonel Munro's daughters? Albay Munro'nun kızlarından haberi var mı? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I'll take him for you, sir. Ben atınızla ilgilenirim, efendim. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Duncan. Duncan! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Isn't that a reasonable basis for a man and a woman to be married makul bir zemin oluşturmaz mı? ...bir erkekle bir kadının evlenebilmesi için bunlar mantıklı bir altyapı değil mi? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Cousin Eugenia, my father... Kuzen Eugenia, babam... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
In my heart I know, once we're joined, ...evlendiğimizde, Londra'nın en... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Yes, I will. Peki, düşüneceğim. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I shan't sleep tonight. Bu gece gözüme uyku girmeyecek. Bu gece gözüme uyku girmez artık! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Absolutely. Elbette, hemen! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Hold tight. Come on. Dikkatli olun! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Right. To the right. Sağa dikkat! Sağ taraftalar. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Prepare your firearms. As three ranks. Üç sıra olup, ateşe hazır olun! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Make ready. Hazır olun! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
First and second rank, present. Bir ve ikinci sıra, nişan al! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Stop it. Stop it. We need them to get out. Durun, durun! Onlarsız nasıl çıkacağız buradan? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Scout, I'd like to thank you for your help. Keşif eri, yardımınız için size teşekkür etmek isterim. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
That Huron captain back there... Oradaki Huron reisi... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I thought all our colonial scouts were in the militia. Kolonideki bütün avcıların milis güçlerine katıldığını sanıyordum... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I will not. I've seen the face of war before, sir, Hayır! Savaşın soğuk yüzünü daha önce de gördüm, bayım... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
but I've not seen war made upon women and children. ...ama kadın ve çocuklara yönelik bir savaşı ilk defa görüyorum... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
You were acting for our benefit, and I apologize. Ne aptalım, siz bize yardım etmeye çalışıyordunuz... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I misunderstood you. ...bense sizi yanlış yorumladım. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
My father warned me about... Babam beni uyarmıştı... Babanız mı? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
He said, 'Do not try to understand them. ' "Onları anlamaya çalışma." demişti. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Yes. And, 'Do not try to make them understand you. Evet, ayrıca eklemişti: "Seni anlamaları için de gayret sarfetme." The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
'Breed apart. We make no sense?' Demek farklı bir ırkız? Demek sağduyudan yoksunuz? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
In your particular case, miss, I'd make allowance. İstisna olduğunuzu kabul edip göz yumabilirim, bayan. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I do not remember. I wasn't but one or two. Hatırlamıyorum zaten. Bir ya da iki yaşındaymışım. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
After seven years indentured service... Virginia'da yedi yıl süren sözleşmeli askerliğin... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
My folks' too, I guess. Sanırım aileminki de. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
It is more deeply stirring to my blood... Hayallerimin ötesinde bir şey bu... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
...than any imagining could possibly have been. ...ve gitgide kanıma daha çok dokunuyor. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
The men of the regiment will fetch water from the lake, Alaydaki çocuklar gölden su taşır, ateş yakar... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Prepare. Point. Fire. Hazır, fünye, ateş! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I'm Major Duncan Hayward. Ben Binbaşı Duncan Hayward. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Hello, boys. Selam, çocuklar! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Nathaniel. Nathaniel! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
I need to talk to you, Jack. Konuşmamız lâzım, Jack. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Uncas Thought you and Nathaniel weren't joining up. Uncas! Nathaniel ve senin katılmayacağınızı düşünüyorduk. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Papa. Papa. Baba, baba! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Alice. Cora. Why are you here? Alice, Cora! Neden geldiniz buraya? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
When? How? I... Ne zaman? Nasıl? Mektup gönderdim ya. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
One called Magua arrived. Adı Magua olan bir tanesi oradaydı. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
It'll be all right, girl. Her şey yoluna girecek kızım... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
It'll be all right. ...her şey yoluna girecek. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
given that I've seen the French engineering from the ridge above? ...gördüm. Şimdi, durum hakkında bilgi alabilir miyim? The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
he'll bring in his 15 inch mortars, ...devreye 400 milimlik havanları sokacak... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
If they're digging 30 yards a day, you have three days. Günde 30 metre kazdıklarına göre, üç günümüz var demektir. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
That's only 12 miles away. Orası yalnızca 18 kilometre uzakta. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
You, sir, pick your man. Major Hayward will provide a diversion. Evet bayım. Adamınızı seçin. Binbaşı Hayward Fransızları oyalar. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Came upon it yesterday. It was burnt out, everyone murdered. Dün yolumuzun üzerindeydi. Kulübe yakılmış, herkes öldürülmüştü. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
It was Ottawa, allied to the French. Ottawa'nın işi. Fransızlarla işbirliği yapıyor. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
It was a war party. Savaşa hazırlanıyorlar. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
A terrible feature of war here in the Americas, Major Hayward. Bu Amerikalarda berbat bir savaşın içine girdik Binbaşı Hayward. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165832
  • 165833
  • 165834
  • 165835
  • 165836
  • 165837
  • 165838
  • 165839
  • 165840
  • 165841
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim