• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165841

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because you ain't good looking enough. You ain't even got a ducktail. Çünkü pek yakışıklı değilsin. Saçın bile eski moda. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Well, anyway, I'm done late. Neyse, geciktim zaten. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Let's go on home. Eve gidelim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Some anniversary. Ne yıldönümü. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
If that's the way you feel about it, I'd just as soon break up. Böyle hissediyorsan, hemen ayrılabiliriz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't want to spoil no more anniversaries for you. Başka yıldönümlerini mahvetmek istemem. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
That's the way nice girls get treated. İyi kızlara böyle davranılıyor! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I might've known you wasn't dependable. Güvenilmez olduğun belliydi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You wasn't even in the backfield. Geri sahada bile değilsin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
This jacket's got a hole, but don't ask me to sew it for you. Montunun cebi delik, ama dikmemi isteme. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Give me back my pictures too. Resimlerimi de geri ver. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't want you showing them and telling how hot I am. Onları gösterip, ne ateşli olduğumu söylemeni istemiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You wasn't very hot. Pek ateşli değildin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I hope you ain't down about Charlene. Umarım Charlene yüzünden üzgün değilsin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I ain't blue about her. What are you blue about then? Ona üzülmüyorum. Neden üzgünsün peki? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Ain't nobody to go with in this town. Bu kasabada çıkacak kız yok. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Jacy's the only pretty girl in school, and Duane's got her. Okuldaki tek güzel kız, Jacy. Onu da Duane kaptı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'd call that his tough luck. Şansı yokmuş derim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You don't have to eat so fast. You ain't in a race. Bu kadar hızlı yeme. Yarışta değilsin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Jacy'd bring you more misery than she'll ever be worth. Jacy seni çok üzerdi. Buna değmez. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Did your dad give you this? Baban mı verdi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
He needs all he's got. Ona yeterince lazım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Wouldn't hurt you to take something from him once in a while. Arada bir ondan birşey almanın zararı olmaz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't know. You and Duane both in a boarding house. Bilmiyorum. Duane'le sen yatılı okuldasınız. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Him with the mother and you with the father. Don't seem right. O annende, sen babandasın. Doğru değil bu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
And your dad's taking too many pills, you know. Baban da çok hap içiyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
But I'm no one to talk. Ama bana laf düşmez. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I never got on with Mama. I still don't. Annemle hiç anlaşamazdım. Hala öyle. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I hear Dan's going back to work soon. Dan, yakında işe dönecekmiş. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I guess you'll be quitting before long. Herhalde işi bırakırsın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We got $4000 worth of doctor bills to pay. Ödememiz gereken 4.000 dolarlık doktor faturası var. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I will probably be making cheeseburgers for your grandkids. Herhalde torunlarına da çizburger yapıyor olacağım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What are my chances this morning of interesting you kids in John Keats? Size bugün, John Keats'i sevdirme şansım ne acaba? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
None at all. Sıfır. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Joe Bob? Joe Bob? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I read that poem of his about the nightingale. Bülbülle ilgili şiirini okudum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I didn't think it was so good. Pek iyi değil. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sounded like he wanted to be a nightingale. Bana, bülbül olmak istiyormuş gibi geldi. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't think he wanted to be a nightingale, Joe Bob. Bülbül olmak istediğini sanmıyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Maybe he just wanted to be immortal. Ölümsüz olmak istiyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
All you have to do to be immortal is lead a good Christian life. Ölümsüz olmak için tek yapılması gereken, iyi bir Hıristiyan olmak. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Anyone can do it if they love the Lord. Tanrı'yı seven bunu başarabilir. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Well, maybe so, Joe Bob. Maybe so. Belki öyle, Joe Bob. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Here now, let me read you this: Şunu okuyayım: The Last Picture Show-1 1971 info-icon
When old age shall this generation waste Bizim neslimiz yaşlanıp, yok olduğunda The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Thou shalt remain in midst of other woe Sen bizimkinden farklı acılarla başbaşa kalacaksın The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Than ours, a friend to man, to whom thou say'st: İnsanın dostu olarak, onlara şöyle diyeceksin.* İnsanın dostu olarak, onlara şöyle diyeceksin.: The Last Picture Show-1 1971 info-icon
"Beauty is truth, truth beauty,"... that is all ''Güzellik gerçektir, gerçek de güzellik. '' O kadar. "Güzellik gerçektir, gerçek de güzellik. " O kadar. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Ye know on earth, and all ye need to know. Dünyada tek bildiğin ve tek ihtiyacın olan, bu. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Run, you little pissants, run! Koşun, uyuşuklar! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Tough it out! You gotta be men like the rest of us. Bırakmayın kendinizi! Bizim gibi erkek olun. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
None of you pretty enough to be women. Here, Joe Bob. Kadın olacak kadar güzel değilsiniz. Hey, Joe Bob. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Quit flapping your arms. You look like a damn goose. Kollarını çırpıp durma. Kaza benziyorsun. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Even a preacher's boy ought to be in shape. Rahip çocuğu da olsan, formda olmalısın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What kind of female will you ever get? Ne biçim kadın alacaksın? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Tough it out! Pes etmeyin! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Run, you little pissants. Koşun hadi, uyuşuklar. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
All right, off the court. Tamam, bırakın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
If y'all didn't jack off so much, maybe you could stay in shape. Uçkurunuza bu kadar düşkün olmasanız formda kalırsınız. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Come here a minute, Sonny. Buraya gel, Sonny. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You do me a favour, and I'll do you one. Bana bir iyilik yap, ben de sana yaparım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Sure, coach. Tabii, koç. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
My old lady's got to go to the doctor tomorrow. Karımın yarın doktora gitmesi gerek. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You know women. Always something wrong. Kadınları bilirsin. Hep hastadırlar. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Take it from me. Anyway, I don't have time to drive her. İnan bana. Herneyse, onu götürmeye vaktim yok. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Now, if you'll do this for me, I'll get you out of civics class. Onu götürürsen, seni vatandaşlık dersinden kurtarırım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'll be glad to. The best offer I've had all day. Seve seve. Bugün aldığım en iyi teklif. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Tell her you got to get back for practice so she won't stay too long. Antrenmana dönmen gerektiğini, fazla kalmamasını söyle. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I've got enough bills to pay already. Zaten ödenecek bir sürü fatura var. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
"Know what the trouble is with you? You ain't got no school spirit." " Problemin ne, biliyor musun? Sende okul hevesi yok." The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You need a haircut. Saçını kestirmelisin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Come on, Jimmie Sue. We're hungry over here too. Haydi, Jimmie Sue. Biz de açız burada. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'm coming. Hold your horses! Geliyorum. Sabırlı ol! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Better watch it. Here comes your mama. Dikkat. Annen geliyor. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
We're having supper at home tonight. Jacy, akşam yemeği evde yiyoruz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I expect you there in 15 minutes, you hear? 15 dakika sonra evde ol. Duydun mu? 1 5 dakika sonra evde ol. Duydun mu? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Okay, Mama. I was just giving the boys a ride. Tamam, anne. Çocukları dolaştırıyorum sadece. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks. İşte birkaç haftadır hit listesinde olan şarkı. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Tell us the name. Adını söyleyin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What is it? Adı ne? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
What is it, huh? Adı ne? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
"Shrimp Boats." You got it! "Karides TeKneleri. " Bildin! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Very good, Thomas. You were in on that too. ÇoK iyi, Thomas. Bunu da bildin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
There's $120. We're going along fine. 120 dolardasınız. Çok iyi gidiyoruz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Now we come to City Limits. This is... Sıra coğrafya sorusunda. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Guess you hate me tonight. Benden nefret ediyorsun. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I love you, but I love Duane too. Even if you don't like it. Seni seviyorum ama Duane'i de seviyorum. Hoşuna gitmese de. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't care. I'd just hate to see you marry him. Sorun o değil. Onunla evlenmen hoşuma gitmeyecek. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You wouldn't be rich anymore. Zengin olamazsın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I don't care about money. Para umurumda değil. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You're pretty stupid then. Çok aptalsın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You married Daddy when he was poor, and he got rich, didn't he? Babamla evlendiğinde fakirdi, ama zengin oldu, değil mi? The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Scared your daddy into getting rich, beautiful. Babanı cadılığımla zengin ettim. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
If Daddy could do it, Duane could too. Babam başardıysa, Duane de başarır. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Not married to you. You're not scary enough. Seninle evliyse hayır. Sen korkutamazsın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You're rich and miserable. I don't want to be like you. Sen zengin ve mutsuzsun. Öyle olmak istemiyorum. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Not much danger of that. Olacağını da sanmam. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You slept with him? Mama! Onunla yattın mı? Anne! The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Go to the doctor and arrange something... Bir ara doktora gidip, önlemini al ki... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
...so you don't have to worry about babies. You must be careful. ...bebek olacak diye endişelenme. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165836
  • 165837
  • 165838
  • 165839
  • 165840
  • 165841
  • 165842
  • 165843
  • 165844
  • 165845
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim