• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165839

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My compliments, sir. Take her and get out. En iyi dileklerimle bayım. Al onu ve git buradan! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Alice. Alice! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Uncas. Uncas! The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
a warrior goes to you swift and straight... ...güneşin bağrına nişanlanmış bir ok gibi... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Welcome him, and let him take his place... Ona kollarını aç ve halkımın yaktığı... The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
my son ...benim oğlum. The Last of the Mohicans-5 1992 info-icon
Grey Hair. Gri saç. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Before you die, know that I will put under the knife your children... Ölmeden önce şunu bil ki, soyunu bu dünyadan... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...so I will wipe your seed from the earth forever. sonsuza dek silmek için çocuklarını öldüreceğim. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Got nothing better to do on the lake today, Major? Bugün gölde yapacak daha iyi bir işin yok mu Binbaşı? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
When you fall into British hands again I'll have you hanged! Bir daha İngilizlerin eline düşecek olursan seni astırırım! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Take to the river! Nehre götürün! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Where are we going? Nowhere. Nereye gidiyoruz? Hiçbir yere. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
This is as far as we go! If we're lucky, they'll figure... Buraya kadar! Şansımız varsa, The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...we beached our canoes and headed across land. kanoları kıyıya çekip karadan gittiğimizi düşünürler. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
If we're very lucky, they'll figure we went over the falls. Çok şansımız varsa, şelaleden düştüğümüzü... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Our only hope is they pass us by. Tek umudumuz bizi geçip gitmeleri. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Lf they do? Take the south rim down the mountain. Ya sonra? Dağın güney yamacından ineceğiz. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
It's 12 miles cross country to Fort Edward. Edward kalesine kadar 20 kilometrelik yolumuz var. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
And if they don't? Ya tersi olursa? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
You'll just have to forego the pleasure of hanging me. Beni asma zevkinden mahrum kalacaksın. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Any powder? Barut var mı? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Done. Mahvolmuş. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Mine's soaking wet! Benimki sırılsıklam! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Our father? Babamız... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Did you see my father? Babamı gördün mü? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
From a distance. Uzaktan. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Say nothing to Alice. Alice'e bir şey söyleme. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Go ahead! Git hadi! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
What the bloody hell plan is this? Ne biçim plan bu? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
I want you to go! Gitmeni istiyorum! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
If we go there's a chance there won't be a fight! Gidersek belki savaş olmaz! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
There's no powder! If we don't go, then there's no chance! None! Barut yok! Gitmezsek, şansımız kalmaz! Hem de hiç! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
You've done everything you can do. Save yourself! Elinden geleni yaptın. Kendini kurtar! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
If the worst happens... En kötüsü olursa... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...and only one of us survives, something of the other does, too. ...ve sadece birimiz sağ kalırsa, diğerimizden de bir şey kalır. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
No! You stay alive! Hayır! Sen hayatta kal! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
If they don't kill you, they'll take you north up to the Huron lands. Sizi öldürmezlerse, kuzeye Huron topraklarına götürürler. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Submit, do you hear? You're strong! Boyun eğ, duydun mu? Sen güçlüsün! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
You survive! Sağ kalacaksın! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Stay alive, no matter what occurs! I will find you! Ne olursa olsun, sağ kal! Seni bulacağım! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
No matter how long it takes. No matter how far. Ne kadar sürerse sürsün. Ne kadar uzak olursa olsun. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
I don't speak Huron. Huron dilini bilmem. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
You speak French, Major? Yes. Fransızca bilir misin binbaşı? Evet. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Translate for me into French every word as I say it. Söylediğim her sözü aynen Fransızca'ya çevir. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
I come to you unarmed and in peace to unstop your ears, Sachem. Silahsız ve barış içinde geldim, söyleyeceklerime kulak ver Sachem. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Let the children of the dead Colonel Munro go free. Ölen Albay Munro'nun çocuklarını serbest bırak. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Take fire out of the English anger over the murder of their helpless ones. Savunmasız kişileri öldürerek İngilizlerin öfkesini üstüne çekme. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Sachem, the French fathers made peace. Magua broke it! Sachem, Fransız babalar barış yaptı. Magua onu bozdu! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
It is false that the French will be friends still to the Huron. Fransızların Huronlarla hala dost olduğu doğru değil. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Would Magua use the ways of Les Fran�ais and the Yengeese? Magua Fransız ve Yengeese usullerini kullanır mıydı? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Would you? Yes! Kullanır mısın? Evet! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Would the Huron make his Algonquin brothers... Huronlar, Algonquin kardeşlerini içkiyle kandırıp... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...foolish with brandy and steal his lands to sell them for gold to the white man? beyaz adama altın karşılığında satmak için topraklarını çalar mı? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Would Huron have greed for more land than a man can use? Huronlar, bir adamın kullanabileceğinden fazla toprak ister mi? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Would Huron fool Seneca into taking... Huronlar, boncuk ve sert viski için... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...all the furs of all the animals of the forest for beads and strong whiskey? ormandaki bütün hayvanların kürklerini alarak Senecaları kandırır mı? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Would the Huron kill every man, woman and child of their enemy? Huronlar, düşmanlarının bütün erkek, kadın ve çocuklarını öldürür mü? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Those are the ways of the Yengeese... Bunlar Yengeese ve Fransız tacirlerin... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...and the Fran�ais traders and their masters in Europe... ve onların Avrupa'daki efendilerinin usulleri... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...infected with the sickness of greed! ...hırs hastalığı bulaşmış. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Magua's heart is twisted. Magua'nın kalbi yaralı. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
He would make himself into what twisted him. Kalbini yaralayan şeye benzemeye kararlı. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
I am Nathaniel of the Yengeese. Ben Nathaniel, bir Yengeese'im. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Hawkeye, adopted son of Chingachgook of the Mohican people. Mohikan kabilesinden Çingaçguk'un evlatlığıyım. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Let the children of the dead Munro and the Yengeese officer go free. Ölü Munro'nun çocuklarını ve Yengeese subayı serbest bırakın. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
This belt which is a record of the days of my father's people speaks for my truth. Babamın halkının günlerinden izler taşıyan bu kemer sözlerimin doğruluğunun kanıtıdır. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Tell him I'll trade him. Me for her! Say it! Takas yapacağımı söyle. Kıza karşılık ben! Söyle! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
I am La Longue Carabine! My death is a great honor to the Huron! Benim adım Uzun Çifte! Ölümüm Huronlar için büyük onurdur! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Take me! Beni alın dedim! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Take me! My compliments, sir! Take her and get out! Tebrik ederim efendim! Onu al ve git buradan! The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Duncan! What are they doing to Duncan? Where's Alice? Duncan'a ne yapıyorlar? Alice nerede? The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Great Spirit and the Maker of all Life... Ey Yüce Ruh ve Yaşamın Yaratıcısı... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...a warrior goes to you swift and straight as an arrow shot into the sun. Bir savaşçı, güneşte atılmış bir ok kadar hızla ve dosdoğru sana geliyor. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Welcome him, and let him take his place at the Council Fire of my people. Onu selamla ve halkımla birlikte ateşin başında yerini almasını sağla. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
He is Uncas, my son. Adı Uncas, benim oğlumdur. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Tell him to be patient and ask death for speed... Ona sabırlı olmasını ve ölümüme elini çabuk tutmasını söyle. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...for they are all there but one, I, Chingachgook... Çünkü benden başka hepsi orada. Ben, Çingaçguk... The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
...the last of the Mohicans. ...Mohikanların sonuncusu. The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
Subtitles conformed by SOFTITLER Senkron: Andante The Last of the Mohicans-6 1992 info-icon
She will say, 'You are the one.' Bear him many children. "Çocuklarımın babası olacak adam bu işte!" diye boynuna atlar. The Last of the Mohicans-7 1992 info-icon
He said, 'Do not try to understand them.' "Onları anlamaya çalışma." demişti. The Last of the Mohicans-7 1992 info-icon
LITTLE GIRL: Hey! Hey! Hey, Uncas, look! Hey, hey! Hey, Uncas, baksana! The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
MAN 1: I'll go. Ben varım. The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
I thought British policy is "Make the worid England," sir. Politikamızın, "Dünyayı İngiltere yapmak" olduğunu sanıyordum... The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
In view of your indecisi�n, you should rely on their judgment. Kararsız olduğuna göre, onların görüşlerine itibar etmek durumundasın... The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
ALICE: Can we rest soon? Biraz mola verebilir miyiz? The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
DUNCAN: Hold tight! Come on! Dikkatli olun! The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
NATHANIEL: Top of the next ridge. The fort's downhill of it. Bir sonraki tepeye çıktığımızda aşağıda kaleyi göreceğiz. The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
You, sir, pick your man. Major Heyward will provide a diversi�n. Evet bayım. Adamınızı seçin. Binbaşı Hayward Fransızları oyalar. The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
IAN: Yeah, Nathaniel, but you weren't ever for being here. Öyle ama Nathaniel, senin bu işin içine girmeye hiç niyetin yoktu ki! The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
CORA: Our father... Babam! The Last of the Mohicans-8 1992 info-icon
President Truman will be here tomorrow, so you folks in Dallas turn out. Başkan Truman, yarın burada olacak. Dallas'lılar hepiniz gelin. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
This is Cowboy Rhythms on KTRN, Wichita Falls. Wichita Falls KTRN'de Kovboy Ritimleri'ndesiniz. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Here's Hank Williams' hit tune, "Cold, Cold Heart." Hank Williams'ın hit parçası, ''Cold, Cold Heart''. Hank Williams'ın hit parçası, "Cold, Cold Heart". The Last Picture Show-1 1971 info-icon
You ain't ever gonna amount to nothing. Sen adam olmayacaksın. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Already spent a dime this morning, ain't even had breakfast. Bu sabah on sent harcadım, ama daha kahvaltı bile yapamadım. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Give me the chalk. Tebeşiri ver. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
Why don't you comb your hair, Sonny? It sticks up. Saçını tarasana, Sonny? Dimdik olmuş. The Last Picture Show-1 1971 info-icon
I'm surprised you had the nerve to show up... Dün akşamki yenilgiden sonra... The Last Picture Show-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165834
  • 165835
  • 165836
  • 165837
  • 165838
  • 165839
  • 165840
  • 165841
  • 165842
  • 165843
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim