• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't have to be a genius to put two and two together. 2 ve 2'yi toplamam için dahi olmam gerekmiyor. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You get the "Alcoholic" card and realize what Clinton is up to. "Alkolik" kartını aldın ve Clinton'un neyin peşinde olduğunu anladın. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Not until Alice so generously told me her leopard coat story. Alice leopar ceket olayını söyleyene kadar. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
That late? Bu kadar uzun süre mi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
At any rate... Her neyse... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
selecting the ice pick... buz kıracağını seçerek... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
a classic woman's weapon... klasik bir kadın silahıdır... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
When did you take it, I wonder? Ne zaman aldın, merak ediyorum? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Private finance is not that uncommon now. Özel finans şu aralar çok yaygın değil. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Can you imagine how Tom would feel about that? Tom ne hisseder hayal edebiliyor musun? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You skipped down to expunge Clinton... Clinton'ı atladın... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
type up a new card that would incriminate Lee... yeni bir kart yazdın böylece Lee suçlanabilecekti... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
and toddle off to sleep soundly to await the alarms of the morning. ve tıpış tıpış uyumaya gittin. sabah alarmle insanlar uyanacaktı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I should've recognized the hatred on your face outside Clinton's door. Clinton'un kapısının önündeki yüz ifadeni anımsamam gerekiyordu. Nefret doluydun. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Was that to have been the moment of truth? Bu doğruluğun zamanı mı? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Alas, Clinton and Christine were having their own moment of truth. Alice, Clinton ve Christine'in kendi doğruları var. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Dissolve. Sona erdi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
The next day, you did substitute the cards... Ertesi gün kartların yerini değiştirdin... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
making her think Clinton had sadistic plans to expose her. Clinton'ın onu sadistik planları ile ortadan kaldıracağına inandırmak istedin. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Subsequent investigation of the cards would now point to Lee... Kartların soruşturması doğrudan Lee'yi hedef gösterecekti... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Would you care to explain how I started the propellers with Guido in the room? Guido ile odada pervaneyi nasıl çalıştırdığımı anlatmamı dikkate alır mısın? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
That was my contribution. Bu benim katkım olsun. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You wanted Clinton dead, too. Sen de Clinton ölsün istedin. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You see, I'd helped Alice... Görüyorsun, ben Alice'e yardım ettim... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
out of her little unpleasantness those many years ago. yıllar önceki nahoşluğuna karşılık. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
So when we began playing the game, looking for a shoplifter... Dolayısıyla mağaza hırsızını bulmak için oyuna başladığımızda... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I knew some ugly truths would be trotted out. Bazı çirkin gerçeklerin hızla açığa çıkacağını biliyordum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Not in the least mine. Benimki kadar az olmasa da. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I wanted it stopped. Durdurmak istedim. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
As you pointed out so astutely yesterday, I blundered... Dün akıllıca farkettiğin gibi bir pot kırdım... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Am I gonna get away with it? Bundan kurtulabilecek miyim? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You pretended your back was hurting... Sırtın ağrıyor gibi davrandın... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
to coax Clinton into revealing... Clinton'ı kandırmak istedin... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
what day your secret would be played. sırrının ne gün oynayacağını öğrenmek istiyordun. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
As long as you're ready for Saturday night, which is your biggie. Cumartesi günü hazır ol, senin büyük günün. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
It was only Tuesday. Four days' grace. Sadece Salı günüydü. 4 gün vardı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
But you had to... Ama sen... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
make sure that you found him before Lee confronted him with the false card. Lee yanlış kartla onu yüzleştirmeden onu bulmak istedin! The Last of Sheila-1 1973 info-icon
that I'd figured out the clue. ipucunu keşfettim. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
After my session, you came in... Benim sıram geçince sen geldin... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
and proceeded to play Clinton's game as well as your own. Ve Clinton'ın oyununu kendi oyunu gibi oyamaya devam ettin. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Maybe if I open the door to the chapel a little wider? Belki de dua odasına kapıyı biraz daha geniş açmalıydım? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Then you put on your little ventriloquist act... Sonra da vantrilok gösterini gündeme aldın... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
for Christine and Lee. I should've realized. Christine ve Lee için. Farkettim ki. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Going over your hand signals for the bridge tournament? Briç turnuvasında el işaretlerini mi kullanacaksın? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
How'd I feel about what? Nasıl hissetmeliyim? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You know too much to live. Yaşamak için çok şey biliyorsun. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
How convenient for you that Lee... Lee'nin ortadan kalması... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
exploded. senin için elverişliydi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
But how inconvenient for you that she thought quickly... Ama onu hızla düşünmesi... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
and arranged everything to look like an accident. herşeyi organize etmesi ve kaza gibi olması ne kadar elverişliydi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
rearranged everything to look like a murder that looked like an accident. herşeyi bir cinayet olarak organize ettin ama kaza gibi gözükecekti. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
when you conducted your brilliant investigation... muhteşem soruşturmana başladığın zaman... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Lee would naturally assume that she had made the mistake. Lee doğal olarak hata yaptığını itiraf edecekti. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
And it was brilliant. What better detective than the man who's committed the crime? Ve çok parlaktı. Suçu işleyen dedektiften daha iyi ne düşünülebilir ki? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
It's after 12:00 already. Is it? 12:00'yi geçmiş bile. Geçmiş mi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Good. That gives us plenty of time... Güzel. Bu bize biraz zaman verir... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
because the crew is happily celebrating the death of their master in the port. çünkü ekip ustalarının ölümünü kıyıda kutlamaya devam ediyor. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Aren't we lucky? Şanslı değil miyiz? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
If you're thinking of setting up for another fake suicide sequence... Eğer başka bir sahte intihar sahnesi düzenlemek istiyorsan... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
even though you had four days to prepare it. hazırlamak için 4 günün var. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You even planned for the obligatory confession scene... Zorunlu itiraf sahnesini bile planlaman gerek... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You knew that she would need some fortification... Biliyorsun onu güçlenmesi gerekiyor... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
You felt you were safe because no one else on board drank bourbon... Sen kendini güvende sanıyorsun çünkü yatta kimse bourbon içmedi... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
which, incidentally, you don't pour out of a porthole... tesadüf olarak, şişeyi pencereden dışarı atmadın... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
and then toss the bottle overboard. Your pour it down a drain. ve boşalttın ve şişeyi fırlattın. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Seconal. Seconal idi. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I don't have any gloves. Eldivenlerim yok. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Hey, you guys, knock it off! Hey, siz, kesin şunu! The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Jesus Christ, look at this place. Tanrım, şuraya bak. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Actually, we've been having a little difference of opinion. Aslında farklı fikirlerimiz olduğundan ötürü biz... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
We've all gotten squirrelly on this trip, but aren't you carrying it a little too far? Hepimiz bu yolculuktan rahatsız olduk ama siz bu işi fazla ileri götürmediniz mi? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
About the Last of Sheila project. Sheila'nın Sonu Projesi hakkında. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
But it's all straightened out now. Ama bu gece hepsi ortaya çıktı. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
What are you doing on board? I'm trying to sleep. Ne yapıyorsun? Uyumaya çalışıyorum. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Well, not exactly. Şey, aslında. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Guido took over for Vittorio and asked me to keep him company. Guido Vittorio'ya karşı yönetimi aldı ve benden şirket için yardımcı olmamı istedi The Last of Sheila-1 1973 info-icon
So we went into Clinton's room to listen to the stereo... Biz de Clinton'ın odasına gittik ve stereoyu dinledik... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
and instead of getting mood music, we get you guys yakking on the intercom. güzel bir müzik yerine siz beylerin bağrışmalarına tanıklık ettik. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Dictate it tomorrow when you can get a secretary. Sekreteriniz olduğu zaman yarın dikte edersiniz. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
That's a good idea... Bu iyi fikir... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
but we're agreed on the basics, wouldn't you say, Tom? ama temellerde anlaşacağız değil mi Tom? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Now that the truths are known... Şimdi gerçekler biliniyor... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
we've begun to see this as a big project. bunu yeni büyük bir proje olarak görelim. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
There are gigantic themes here, worthy of Dostoyevsky. Burada devasa temalar var Dostoyevsky'ninkiler kadar değerli... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
There's innocence... Masumiyet var... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
guilt... suç var... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
hatred... öfke var... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
loyalty. sadakat var. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Lee's ambitions for Tom were such that we, as survivors... Lee'nin Tom için tutkusu... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
feel bound to tell Sheila's story in all its pitiless purity, sparing nothing. bütün saflığı ile Sheila'nın öyküsünü anlatmak gerekiyor. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Big budget? Büyük bütçe? The Last of Sheila-1 1973 info-icon
I feel $5 million should cover it. Sanırım $5 milyon bunu karşılar. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Alice's price just went up. Alice'nin maaşı arttı böylece. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Tom, nobody can write it better than you. Who handles you again? Tom, kimse senden daha iyi yazamaz. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Actually, I'm keen on having the first draft done by a complete outsider. Aslında ilk taslağa sahip olmak isteyecek yabancılar olacaktır. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Someone who will bring a naivet� to our little inbred circle. Projemize saflık getirecek biri gerek. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Tom will be needed as technical advisor. And just before shooting, for a few... Tom teknik danışman olarak olmalı. Çekimlerden önce bir kaç... The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Rewrites. Yazı gerekiyor. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
Rewrites, exactly. Yazı, kesinlikle. The Last of Sheila-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165821
  • 165822
  • 165823
  • 165824
  • 165825
  • 165826
  • 165827
  • 165828
  • 165829
  • 165830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim