• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165731

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We reassure ourselves saying Kendimizi The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
all your memories, tüm hatıraların The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
You don't know why. Sebebini bilmezsin. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I need to see your daughter's room. Kızının odasını görmek istiyorum. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
We were keeping him. Onu bağlıyoruz. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Is it still here? Hala burda mı? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
You still here? Sen hala burda mısın? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
What were you doing there? Orda ne yapıyordun? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
You're off the case! Davadan çıkarıldın! The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Didn't you want a dog? Köpek istemiyor muydun? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Suzanne Sarquier, 42, unmarried, architect. Suzanne Sarquier, 42 yaşında, bekar ve mimar. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Seems she's been dead over a week. Herhalde bir hafta önce ölmüş. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
The lady's doggie. Kadının köpeği. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Jumped on us, when he saw us. Bizi görünce üstümüze atladı. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Over a week, you say? Bir haftayı geçmiş diyorsun? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
and don't bug us. ve bizi rahat bırak. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I'll take you back, Louis. Seni geri getireceğim Louis. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Means a formal inquiry. Resmi bir soruşturma demek The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
And a breathalyzer. ve alkolmetre. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Do what you want, I won't blow in it. Ne istersen yap karşı çıkmıyorum. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
You may end up on a beat. Kavgayla bitirirdin. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
He's fucked every whore in town. Kasabadaki tüm fahişelerle düzüştü. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Why did you tie one on? Bunu neyle bağdaştırdın? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
They confirmed it: there was a mutt there. Doğruladılar. Orda havlayan bir köpek varmış. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
A yapping mini poodle, the janitor took it off their hands. Kapıcı onu dışarı çıkarmış. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
The Renoir girl also had a dog. Renoir'lı kızın da köpeği vardı. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Charles Subra arrested Charles Subra tutuklandı. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Hi. Can I speak to the officer on this photo? Merhaba. Fotoğraftaki memurla görüşebilir miyim? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Champ, give your gloves a rest! Champ dinlen biraz. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Bye, deadbeats! Bay bay sizi fakirler. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Some guys say you spill to the press. Bazıları boşuna konuştuğunu söylüyor. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Fuck your ass! Kıçları... sike..! The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I got nothing, stop it! Hiçbir şey kes şunu! The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
You got it, don't crap me. Sende çamur atma bana. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I got zilch, don't fuck with me! Bende bir şey yok uğraşma benle. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Ask Schneider, he was with me. Schneider'a sor benimleydi. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
What can you mean? Ne demek istedin? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Don't make me wreck this place, pal. Beni burda zor durumda bırakma. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Pneumothorax! Pnimotoraks! The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I'll keep him here a few days, Onu birkaç gün burda tutacağım The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
If that doesn't work, İşe yaramazsa The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Lt'll be put to sleep. Herhalde iğneyle öldürülür. The Last Deadly Mission-3 2008 info-icon
Born February 17, 1938 in Châteauroux 17 Şubat 1938, Châteauroux doğumlusunuz. The Last Deadly Mission-4 2008 info-icon
by the Court of Bouches du Rhône on January 13, 1983 ...çocuk kaçırma, işkence ve şiddet dolu davranışlar... The Last Deadly Mission-4 2008 info-icon
Imprisoned in Nîmes, and later in Marseilles, Öncesinde Nîmes ve sonrasında da Marseilles Cezaevlerinde yatmış... The Last Deadly Mission-4 2008 info-icon
Kowalski and his boys have it now. Kovalski ve adamlarında şimdi. The Last Deadly Mission-5 2008 info-icon
Kowalski. Kovalski. The Last Deadly Mission-5 2008 info-icon
How did you know... Mavi olanın bu... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...that was the blue one? ...olduğunu nereden biliyordun? The Last Dragon-1 1985 info-icon
I do not know, Master. You do not know? Bilmiyordum, usta. Bilmiyormuydun? The Last Dragon-1 1985 info-icon
I humbly apologize for my ignorance, Master. Cehaletim için bütün alçakgönüllüğümle özür dilerim, usta. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I will do anything to prove my worthiness! Değerlerimi artırmak için her şeyi yaparım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You have been to the movies again, I see. Yine sinamaya gittin, anlıyorum. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Full of disciples falling to their knees... Ustalarının hoşnutsuzluklarını gidermek... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...at the slightest hint of their master's displeasure. ...için birçok öğrencileri dizlerinin üzerinde ufak ipuçlarını yakalamaya çalışırlar. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leroy, this is not a punishment. Leroy, bu bir ceza değil. The Last Dragon-1 1985 info-icon
It is a celebration! Bu bir kutlama! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You have touched the final level. En son mertebeye ulaştın. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You knew without knowing! Birşey bilmeden herşeyi öğrendin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
We have finished our journey together. Yolculuğumuzu beraberce bitirdik. The Last Dragon-1 1985 info-icon
But, Master... Ama, usta... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...the final level. The glow! ...son mertebe. Parıltı! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You always said... Sen her zaman derdin ki... The Last Dragon-1 1985 info-icon
That when you reached the final level... Son mertebeye geldiğinde... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...you would know it by the appearance of a sublime glow... ...bütün vücudunda yüce bir parıltının... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...all over your body. ...göründüğünü bileceksin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come, Leroy. Gel, Leroy. The Last Dragon-1 1985 info-icon
What you seek is not written on the floor. Aradığın şey yerde yazmaz. The Last Dragon-1 1985 info-icon
The final level is a return to the beginning. Son mertebe başlangıca dönüştür. The Last Dragon-1 1985 info-icon
This is the Last Dragon. Bu son ejderdir. The Last Dragon-1 1985 info-icon
A cycle is complete... Bu devir... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...and now there is a new emptiness to be filled... ...yeni doldurulması gereken bir boşlukta... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...a new journey which you must make alone. ...tek başına yapman gereken bir yolculukla tamamlanır. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I am confused. Aklım karıştı. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Good. Confusion is a part of life, as are vengeance, fear and love. Güzel. Akıl karmaşası hayatın bir parçasıdır, intikam, korku ve aşk gibi. The Last Dragon-1 1985 info-icon
All facets must be embraced... Bütün yönleri kucaklamalısın... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...for then, and only then... ...ancak ve ancak o zaman... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...will you break through the wall of mystery to the glow. ...parıltının esrarengiz duvarını geçebilirsin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Master, perhaps with more time to train. Master, I need more time. Usta, belki daha çok çalışmaya, usta, daha çok zamana ihtiyacım var. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I am no longer your master! Bundan sonra ustan değilim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leroy... Leroy... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...if it is a master you must have... ...eğer bir ustan olması gerekiyorsa... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...there is an old sage called Sum Dum Goy. ...bu Sum Dum Goy adındaki eski bir bilge olmalı. The Last Dragon-1 1985 info-icon
He is said to be the wisest man in the universe. Go, find him. O evrenin en akıllı adamı olarak bilinir. Git, onu bul. The Last Dragon-1 1985 info-icon
He is here in New York. O burada New York'da. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Take this. It was Bruce Lee's. Bunu al. Bu Bruce Lee'ye aitti. The Last Dragon-1 1985 info-icon
When you find the master who will take you to the final level... Seni son mertebeye götürecek ustanı bulduğunda... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...give it to him. ...bunu ona ver. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Go now, my son, on your journey. Şimdi yolculuğuna git oğlum. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Joints and bags! Joints and bags! Otlar ve çantalar! Otlar ve çantalar! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Put his butt on the chuck wagon and send his ass to the dogs, man! Onun poposunu vagona koy ve köpeklere gönder adamım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Shuffle on him, Bruce! Sting him! Patakla onu, Bruce! Canını yak onun! The Last Dragon-1 1985 info-icon
That's that, man, and there ain't no comin' back! İşte bu adamım, ve geri dönüş yok! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Am I the meanest? Sho'nuff! En kötü ben miyim? Sho'nuff! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Am I the prettiest? Sho'nuff! En güzel ben miyim? Sho'nuff! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Am I the baddest mo fo lowdown around this town? Bu şehirdeki en kötü pislik adam ben miyim? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Sho'nuff! Sho'nuff! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Well, who am I? Sho'nuff! Peki, ben kimim? Sho'nuff! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Who am I? Sho'nuff! Ben kimim? Sho'nuff! The Last Dragon-1 1985 info-icon
The Shogun of Harlem! Harlemin Şogunu! The Last Dragon-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165726
  • 165727
  • 165728
  • 165729
  • 165730
  • 165731
  • 165732
  • 165733
  • 165734
  • 165735
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim