• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165733

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...but the fact is my show is booked solid for the next four weeks. ...ama gerçekte benim şovum gelecek 4 hafta için kesinlikle dolmuş durumda. The Last Dragon-1 1985 info-icon
So you're just going to have to wait. Senin sadece beklemen lazım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Honey... Please, we've got a show to do. Tatlım... Lütfen, yürütmemiz gereken bir şov var. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Will you at least look at the videotape? Sadece videokasetine bakamaz mısın? The Last Dragon-1 1985 info-icon
J.J., there is no point. Laura, there is a point. J.J., hiçbir şans yok. Laura, bir şans var. The Last Dragon-1 1985 info-icon
The point of the knife which is at my neck. Bıçağın boynumda yarattığı şans. The Last Dragon-1 1985 info-icon
He'll slit my throat if you don't do this. Come on, Laura! Eğer bunu yapmazsan o benim boğazımı kesecek. Hadi, Laura! The Last Dragon-1 1985 info-icon
What are you talking about? You in some trouble? Sen neden bahsediyorsun? Başın bir çeşit belada mı? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Who's going to slit your throat? Sit down, we've got a show! Kim boğazını kesecek? Otur, bizim bir şovumuz var! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Laura, this guy plays rough. Laura, bu adam sert oynuyor. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Thirty seconds, Laura. 30 saniye, Laura. The Last Dragon-1 1985 info-icon
What guy? Okay. Tell me, J.J., who? Ne adamı? Tamam. Anlat bana, J.J., kim? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Eddie Arkadian. Who is Eddie Arkadian? Eddie Arkadian. Eddie Arkadian kim? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Eddie Arkadian is a heavy dude who wants to have this videotape... Eddie Arkadian bu videoteybi kötü yönde kullanmak isteyen... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...played in the worst way. Come on, Laura! ...güçlü biri. Hadi, Laura! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Fifteen seconds, Laura. Come on. Let's go! 15 saniye, Laura. Hadi. Gidelim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come here. Great. Gel buraya. Mükemmel. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Why don't you just call a cop, okay? Neden polisi aramıyorsun, tamam mı? The Last Dragon-1 1985 info-icon
My life is not filled with all that craziness. Benim hayatım bu tür çılgınlıklarla dolu değil. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Five seconds! Beş saniye! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Tell that Eddie Ark, or whatever his name is, to forget it! Eddie Ark'a de ki, ya da adı her neyse, unut gitsin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Arkadian. Laura! One! You're on! Arkadian. Laura! Bir! Yayındasın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
"I found a place, finally find a place for you and me to go "Ben sonunda senin ve benim gidebileceğimiz bir yer buldum The Last Dragon-1 1985 info-icon
"If you want to get in Step up in the elevator "Eğer içeri girmek istersen asansöre adımını at The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Press number seven That's all you got to do "7 numaraya bas! 7.Cennete gelmek için The Last Dragon-1 1985 info-icon
"To get to Seventh Heaven "tek yapman gereken bu The Last Dragon-1 1985 info-icon
"I can't believe what you're gonna see "Ben sizin neler göreceğinize inanamıyorum The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Once you get inside I know you'll love my ride "Bir kez içeri girdiniz mi Benim süzülmemi seveceğinizi biliyorum The Last Dragon-1 1985 info-icon
"You can fool around in my room "Benim odamda aptallık edemezsin The Last Dragon-1 1985 info-icon
"And enjoy my golden ride, keep it up "Ve benim en iyi süzülüşümün keyfini çıkar, devam et The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Up and around I'll never let you down "Yukarı ve her yere ben seni hiçbir zaman seni yüzüstü bırakmam The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Going up, I'll keep it up and around will I ever "Çıkıyorum, ve hep devam edeceğim The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Never say never "Cennetin asansör kapısında The Last Dragon-1 1985 info-icon
"At Heaven's elevator door "asla asla deme The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Because once you dare "Çünkü bir kez cesaretlendin mi The Last Dragon-1 1985 info-icon
"You can't get it up anymore" "bir daha bırakamazsın" The Last Dragon-1 1985 info-icon
Thank you, everybody, and welcome to Seventh Heaven. Herkese teşekkürler, ve 7.Cennete hoşgeldiniz. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I'm glad you made it. I'm glad I made it. Bunu başardığınız ve başardığım için mutluyum. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Today my special guests, the tastemakers... Bugünkü özel konuklarım, yeni cenerasyondan the tastemakers... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...from the now generation, with my Cloud Crowd. ...ve benim muhteşem kalabalığım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
J.J., my main man! What's happening? J.J., benim has adamım! Neler oluyor? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Nobody turns down an Eddie Arkadian invitation. Eddie Arkadian'ın davetini kimse reddedemez. The Last Dragon-1 1985 info-icon
So come on down and join us because the winner... Öyleyse hepiniz gelin ve bize katılın çünkü kazanan... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...will get a Seventh Heavenly evening out on the town with me. ...7.Cennetten şehirde benimle bir gece geçirme şansı yakalayacak. The Last Dragon-1 1985 info-icon
What do you think about that? Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz? The Last Dragon-1 1985 info-icon
How about a kiss? Bir öpücüğe ne dersiniz? The Last Dragon-1 1985 info-icon
I did! No, I said it! Ben söyledim! Hayır, ben söyledim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Well, you never know. Şey, hiçbir zaman bilemezsin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
But here's one for now. Ama şimdi için bir tane var. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Got it! Yakala onu! The Last Dragon-1 1985 info-icon
"You found my place "Benim mekanımı buldun The Last Dragon-1 1985 info-icon
"You finally found my place Yes, love's inside my lords "Sonunda benim mekanımı buldun Evet, aşk benim sahiplerimin içinde The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Dancin' all the time Hop off the elevator "Sürekli dans ederek asansörden atla The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Hell with incinerators Heaven never burned "cehennem zebanileri, cennet hiçbir zaman yanmaz The Last Dragon-1 1985 info-icon
"An angel on a fire "Ateş üzerinde bir melek The Last Dragon-1 1985 info-icon
"He never burned an angel on a fire He was full of desire "O hiçbir zaman ateş üzerinde bir melek yakamaz O arzu doluydu The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Oh, no, we don't burn angels on the fire" "Oh, hayır, biz ateş üzerinde melekleri yakmıyoruz" The Last Dragon-1 1985 info-icon
That's my babe! O benim bebeğim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
What are you talkin' about? That's my woman up there. Sen ne diyorsun öyle? Oradaki benim kadınım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Laura? She don't know it yet, but she's mine. Laura mı? Daha o bilmiyor, ama o benim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Laura, sign here! I love you, Laura! Laura, burayı imzala! Seni seviyorum, Laura! The Last Dragon-1 1985 info-icon
We love you, Laura! Seni seviyoruz, Laura! The Last Dragon-1 1985 info-icon
How you doin' tonight, Sal? Bu gece nasılsın, Sal? The Last Dragon-1 1985 info-icon
You just sit back and relax. Sal got sick. Sen sadece otur ve rahatla. Sal hastalandı. The Last Dragon-1 1985 info-icon
The right thing, Ms. Charles, which is what... Doğru şeyi, bayan Charles, Onu da... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...you're gonna do if you got half a brain. ...eğer birazcık aklın varsa sen de yapacaksın. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Help! Somebody help me! Put her in the car! İmdat! Biri bana yardım etsin! Onu arabaya sok! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, get her in here. Hadi, onu arabanın içine sok. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Help me, somebody! Get in the car, bitch! Biri bana yardım etsin! Arabaya bin, sürtük! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I would not do that if I were you. Senin yerinde olsam bunu yapmazdım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
What are you, crazy? Huh, tough guy? Come on! Sen nesin deli mi? Hadi, sert çocuk? Hadi! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Your mother! Senin annen! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on! Come here! Hadi! Buraya gel! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Are you all right, miss? Siz iyi misiniz bayan? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Yeah. I don't know. I guess so. Evet. Ben bilmiyorum. Sanırım iyiyim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
What about you? Are you okay? Peki ya sen? Sen iyi misin? The Last Dragon-1 1985 info-icon
They did not harm me. Ban zarar vermediler. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Your things. Senin eşyaların. The Last Dragon-1 1985 info-icon
That's okay, I can get them. Sorun değil, onları alabilirim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
It seems that everything is safe now. Şu anda herşey emniyetli görünüyor. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You sure you are all right? Sen iyi olduğuna emin misin? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Yeah, really. Just a little shaken up, I think. Evet, gerçekten. Biraz sarsıldım sanırım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
God, what was that all about? Tanrım o da neydi öyle? The Last Dragon-1 1985 info-icon
You were really something, boy. I just don't know how to thank you. Gerçekten iyiydin, çocuk. Ben sana nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Did you see where that guy went? O adamın nereye gittiğini gördün mü? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Yeah, he's right... I don't know. You getting in or what? Evet, o sağa doğru... Ben bilmiyorum. Giriyor musun girmiyor musun? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come on, honey, let's go. Hadi, tatlım, gidelim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Where is that deejay lady anyway? O dj bayan nerede? The Last Dragon-1 1985 info-icon
I mean, what's the big deal? Demek istiyorum ki sorun nedir? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Can't she just meet us there? Angela, sweetheart, shut up! Bizimle orada buluşamaz mıydı? Angela, sevgilim, kes sesini! The Last Dragon-1 1985 info-icon
But, Eddie, I'm hungry. I want to go! I said shut up! Ama, Eddie, ben acıktım. Gitmek istiyorum! Kes sesini dedim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Gee, don't cry. Ya, ağlama. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Listen, Laura what's her face is gonna be here any second. Dinle, Laura bir dakika içinde burada olacak. The Last Dragon-1 1985 info-icon
We don't want our star to look like a little pig peed in her eyes now, do we? Bizim starımızın onun gözünde domuzcuk gibi görünmesini istemeyiz, değil mi? Evet. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Then knock it off! Öylese kes şunu! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Don't bug me! Fix your face! Beni suçlama! Suratını düzelt! The Last Dragon-1 1985 info-icon
As soon as the chick gets here, we leave, okay? Okay. Buraya piliçler gelir gelmez, biz gideceğiz, tamam mı? Tamam. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Now, boss. Boss! Şimdi, patron. Patron! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Boss, don't get mad because it wasn't our fault, all right? Patron sinirlenme çünkü bizim hatamız değildi tamam mı? The Last Dragon-1 1985 info-icon
There was nothing we could do. There were bodyguards. Yapabileceğimiz bir şey yoktu. Korumalar vardı. The Last Dragon-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165728
  • 165729
  • 165730
  • 165731
  • 165732
  • 165733
  • 165734
  • 165735
  • 165736
  • 165737
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim