• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The cops are a family, Jumbo. Polisler bir ailedir Jumbo. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Don't rat on 'em! Sakın bir numara çekeyim deme! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Where's your DNA report in the Rosenberg case? Rosenberg davasının DNA raporu nerede? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
You got it, don't crap me. Almıştın, bana bok atma. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
I got zilch, don't fuck with me! Bir bok almadım ben, götlük yapmanın âlemi yok! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
I put it in your slot. Senin rafına bırakmıştım. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Ask Schneider, he was with me. Schneider'e sor, o da yanımdaydı. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
That fucker! Şu ipne! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Don't waste water! Suyu boşa akıtma! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
This where you live? Burada mı yaşıyorsun? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Can you sleep with all these stiffs around? Bu dağınıklık içinde uyuyabiliyor musun? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Something intended for me. Bende olması gereken birşey. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
What can you mean? Ne demek istiyorsun? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Don't make me wreck this place, pal. Beni etrafı dağıtmaya zorlama dostum. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Nice cat. Güzel kedi! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Leave it alone. Rahat bırak hayvanı. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
The report and the DNA samples. Fast! Otopsi raporu ve DNA örneği, hemen! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Dirty beast! Adi hayvan! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Subra, you're getting a roomie. Subra, bir oda arkadaşın oluyor. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
He's just a bit depressive, you can help him. Biraz içine kapanık biri, kendisine bir el atarsın. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Get him back among the living. Onu hayata geri döndür. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
What's he in for? Killed his wife. Niçin içeride? Karısını öldürmüş. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
No point in bawling! Ağlamanın anlamı yok! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
God called your wife back, Tanrı bir mesaj yollayıp... The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
by dispatching her, you obeyed His will. ...karını geri çağırmış, sen de O'nun çağrısına itaat etmişsin. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Did you rape and murder with God's cock? Sen cinayet işleyip tecavüz ederken Tanrı'nın âletini mi kullandın? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
You're a fraud, Subra! Sen bir sahtekârsın Subra! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
You impressed those dumb shrinks by acting holy! Ermiş gibi davranıp salak doktorları etkilemişsin! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Screw your twisted morality! Çarpık manevi anlayışına tüküreyim senin! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Let me cry in peace. Beni rahat bırak da, doya doya gözyaşı dökeyim. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Keep your phony prayers! Sen numaradan dua etmeye devam et! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Spare me your devotion crap! Saçma düşüncelerini de benden uzak tut! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Pneumothorax! Pnömotoraks! The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
One of your cat's broken ribs pierced his lung. Kırılan kaburgalarından biri kedinizin ciğerini delmiş. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
I'll keep him here a few days, Onu birkaç gün burada tutar... The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
put him in an oxygen tent, till he breathes normally. ...oksijen çadırına koyar ve nefesinin normale dönmesini sağlarım. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
If that doesn't work, Ama bu işe yaramazsa... The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
I'll extract the air between his ribs. ...kaburgalarını açar ve havanın çıkmasını sağlarım. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Sounds complex, but it's a simple operation. Biraz karmaşık gözüküyor ama aslında basit bir ameliyattır. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Cats are very tough, don't worry. Kediler dokuz canlıdır, endişelenmeyin. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
What happened, exactly? Bu nasıl oldu? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
A cop squabble. Bir polis kavgasında. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
You'll pay me when you fetch him. Thanks. Almaya geldiğinizde verirsiniz. Teşekkürler. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Know that place? Burası neresi? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
It's "The Ritz" for pets. Hayvanlar için lüks bir otel. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Private cubicles, exercising with handlers and trainers, Özel odaları vardır, özel eğitmenler eşliğinde alıştırmalar yapılır. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
psych unit if the pet's stressed, Hayvan ortamdan hoşlanmayıp gerilirse, psikoloji ünitesi... The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
runners to pick up your baby at home, and bring it back. ...tarafından ait olduğu yere, evine geri getirilir. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Only snag's the price. Tek problem, parası. The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
You interested? İlginizi mi çekti? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
Mr Schneider? Bay Schneider? The Last Deadly Mission-1 2008 info-icon
you assholes! sizi aşağılık herifler! The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
On your knees! Don't move! Dizlerinin üstüne çök! Kımıldama! The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Any other cop would already be jailed. Herhangi bir polis olsa çoktan tutuklanmıştı. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
So we're keeping this confidential. Bunu gizli tutuyoruz. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
taken by the brass in this case: hakkında verdiği karardan kurtulamayacaksın. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Take a shower: you stink of piss and booze. Duş al. Alkol ve sidik kokuyorsun. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
That guy's a time bomb. Bu adam zaman ayarlı bomba. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
We're all time bombs, here. Burda hepimiz zaman ayarlı bombayız. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I saw no answer, just a question. Cevap bulamadığım bir soru var. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Born February 17, 1938 in Ch�teauroux Robert Subra ve Jeanne Lantier The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
You were sentenced to 2 years for theft, Hırsızlıktan iki yıla mahkum edildiniz The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
and to 7 years, for statutory rape, ırza geçmeden 7 yıla The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
by the Court of Bouches du Rh�ne on January 13, 1983 şiddet olayları, işkence, çocuk kaçırma, The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
you agreed to undergo psychiatric treatment psikolojik tedavi görmeyi kabul ettin The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
and dedicated yourself to God and to religion. ve kendini dine ve Tanrı'ya adadın. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I've spent over half my life in jail. ...ömrümün yarısını hapishanede geçirdim. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
a changed man with the help of God. değiştiğim 38 yıl... The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
to help my neighbor, and atone for my mistakes, komşularıma yardım etmek hatalarımı düzeltmek The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
It means he may get out. olabilir demek. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
his probation isn't irrevocable. tutuksuz yargılanması değiştirilemeyecek. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
and his good behavior in jail, göz önüne alındığında The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
tortured, raped and murdered my mother. annesine tecavüz etti, işkence etti ve öldürdü. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
That's good behavior? İyi bir davranış mı? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I hope he kills again, it'll serve you right! Sanırım yine öldürecek seni haklı çıkaracak! The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
The bunghole brigade! Acemi takımı The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
And the cat? Kedi? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I'm going nowhere, I'm off the case. Hiçbir yere gitmiyorum davayla ilgim yok. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Kovalski and his boys have it now. Kovalski ve adamlarında şimdi. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Maybe he says he's a lineman, or a cop. Belki bir telefon tamircisi ya da polis olduğunu söyler. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Checked her address books? Adres defterleri kontrol edildi mi? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Diaries, phone books, rifled 'em all: Günlükler telefon defterleri hepsi araştırıldı. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
no matching numbers. Hiç uyuşan numara yok. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I'm on night desk now. As of tomorrow. Yarından itibaren gece işindeyim. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
You're alone, too. Sen de yalnızsın. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I'll stop by tomorrow for my dough. Paramı almak için yarın uğrarım. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Kovalski. Kovalski. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
He's got the case now. Davayla o ilgileniyor. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I can see why you're pissed off! niye kovulduğunu anlıyorum. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I need no one. I'm fine. Kimseye ihtiyacım yok. İyiyim. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I wanted none of this. You know that. Bunların hiçbiri olsun istemedim. Biliyorsun. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
At the time, you forbade us to cry, remember? Zamanında bize ağlamayı yasaklamıştın. Hatırlıyor musun? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
3 days later, you took us to school, 3 gün sonra bizi okula götürüyorsun. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Bozeil! Present. Bozeil. Burda. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
"forever and ever, sonsuz ve uçsuzdur The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
O Lord, Tanrım The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Not coming to the buffet? Bir şeyler yemeye gelmiyor musun? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Why come if it bores you? Seni sıkıyorsa niye geliyorsun? The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
I should've... Keşke... The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
Take one. Al birini. The Last Deadly Mission-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165725
  • 165726
  • 165727
  • 165728
  • 165729
  • 165730
  • 165731
  • 165732
  • 165733
  • 165734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim