• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165573

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll get a drink! Allright! İçki alayım. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Alice! Hey Shane. Alice! Shane. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Nice to see you how are you doing? Memnun oldum, nasılsın? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Waouou... She's packing... she's packing! Götürüyor! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I love... she's gone for it! Sevdim, yakışmış! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I'm gonna... I'm gonna be right back! Ben hemen dönerim! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
gonna have some drink... Be right back! İçecek bir şeyler alayım. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Helena... Helena. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I think Uta might be a vampire. Galiba Uta vampir. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Well, have you seen her teeth? Dişlerini gördün mü? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
They're sharp... they're... Keskinler. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
It's a*** Aman... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
you wanna be certain about vampires... Emin olmak istiyorsan... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
no reflection. ...yansımaya bak. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I think I got something in my teeth... I'm just uh... Dişimde bir şey var galiba. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Holly fucking shit....! Ha s*tir! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Oh I just, I don't wear a ring. Yüzük takmam da. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Why don't we get outta here? Çıkalım mı buradan? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
How was the medidation group? Meditasyon nasıldı? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Did you have an epiphany or something? Görüşün açıldı mı bari? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Julie had told me about this special couple's retreat at this... Julie Vemont'taki Budist manastıra... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
boudhist monestary in Vermount. ...gelmeyecek çiftlerden bahsetti. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I love Vermount. Vermount'u severim. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
so may be we you should give it a try? Gidelim mi? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
May be... Belki. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I... I don't know when I'd find the time. Zamanım olur mu bilmiyorum. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
She also told me that I'm on the shortlist to candidate***at the Withney. Withney'deki aday listesinde olduğumu da söyledi. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
The Withney? Withney mi? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
How that happened? Nasıl oldu? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Why do mean how that happened? Ne demek istedin? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Some people actually think that I'm qualified! Yetenekli olduğumu düşünenler var! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I didn't mean***you're unqualified... Değilsin demek istemedim. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I just thought that you said that you didn't want to take another museum position. Artık müzede çalışmak istemiyordun. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
It's the Withney, it's pretty hard to dismiss. Withney, reddetmesi zor. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I mean we'll have to move to New York! New York'a taşınabiliriz! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Well, if... if I take the post if they offer it to me! Eğer kabul edersem The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
A job I love. Sevdiğim bir iş. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
It probably pays more that a museum... Müzedeki bir işten daha fazla getirir. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
you're saying that... Diyorsun ki... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
if I was named... ...eğer yönetici... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
the director... ...olursam... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
of the Withney... ...Withney'de... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
You wouldn't move to New York? ...New York'a gelmez misin? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
and I like my life here. Burada hayatım iyi. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
With little hot some honeys, you need to work to the big boys uh? Biraz alım ve büyük oğlanlarla çalışırsın! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
She is in... Tamamen... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
credible! I mean... ...inanılmazdı! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I didn't think I was ever gonna sex like this again... Bir daha böyle seks yapamam herhalde. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
It's like... Acayip... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
She has unbelivable stamina... I don't know if I can keep up with her! ...güçlü. Uğraşabilir miyim bilmiyorum! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
It's like... Yani The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I just fell like... I don't know... I mean... Şey gibi... Bilmiyorum. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
She seems***... I mean she's got like a teach***everything. ...her şeyi bilen, öğreten bir havası var. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
No it's real! Gerçekten! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I think she's the real thing. Galiba gerçek. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
But the place is creepy, what... what did you find out? Ama burası korkutucu, neler buldun? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
The vampires are imune to desease the never get sick. Vampirler dayanıklıdır, hiç hasta olmazlar. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Am I suppose to like... Yani ölümcül bir... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
like expose her to a deadly desease... coz I could be one of the undead by then. ...hastalık bulaştırsam Çünkü ben de onlardan olabilirim. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Ok suppositly they never snore. Horlamıyorlarmış. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Great I need that! Çok lazım! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
uh ok then and they like to go at night dadada... Gece çıkmayı severler filan falan. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Possible match... Uygundur. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
They have cold hands and feet. El ve ayakları soğuktur. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
They don't like to debate about religion. İnançla ilgili konuşmazlar. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
They're stronger that their bodies might suggest. Görünenden daha güçlüdürler. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I gotta go... I gotta go... Kapatmam gerek. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Sorry to keep you waiting... Beklettim, kusura bakma. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
you a lot stronger than you look uh... Uta! Göründüğünden güçlüsün Uta! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Can I ask you a question? Bir şey sorsam? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Do you believe in... god? Tanrı'ya inanır mısın? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
It was just... It was just a question... just a question... that's ok! Soruydu sadece soru, neyse! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Nosferatu! Nosferatu!? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
What the Fuck! Ha s*tir! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I have something I have to tell you. Sana bir şey söylemeliyim. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I fucked DaddyOf2... DaddyOf2'le... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
on the internet. ...internette... The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I fucked him and we did it once. sadece bir defa oldu. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
then why are you telling me? Niye bana söylüyorsun? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Because I just have had all these feelings that I don't know what to do with. Çünkü tüm bu hislerle ne yapacağımı bilmiyorum. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
and I just so fucked up! Batırdım işte! The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
I don't know what I'm doing... ...ne yaptığımı bilmiyorum. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Feelings about what? Ne hissi? The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Feelings about men. Erkeklerle ilgili. The L Word Lifeline-1 2006 info-icon
Jesus that... Tanrı'm! The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
***it's a body Bir vücut. The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
uh... no Bette... Hayır Bette... The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
it's definitly a body! ...kesinlikle vücut! The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Danica Pomer says Mapplethorpe is even in the process of therapy... Danica Pomer, Mapplethorpe bir terapi süreci diyor. The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Professor Pomer of you... Senin Profesör Pomer'ın! The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
She says may Mapplethorpe likes to think at the fotograph as an object. Mapplethorpe fotoğrafın nesnesi olması gibi dedi. The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Because it's an experience you can hold in your hand. Elinde tutabileceğin bir deneyim. The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
because you can hold that experience in your hand... Çünkü deneyimi elinde tutabilirsin. The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
You're fuckin' that guy in the fotograph! Fotoğraftaki adam gibi sevişiyorsun! The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
I do it too... Ben de yaptım. The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Professor Danica Pomer Profesör Danica Pomer. The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Did you fuck her? Yattın mı onunla? The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Have you fucked him yet? Daha yatmadınız mı? The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Fuck who? Kimle? The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
Who ever it is that you have these feelings for? Hislerin kimeyse onla? The L Word Lifesize-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165568
  • 165569
  • 165570
  • 165571
  • 165572
  • 165573
  • 165574
  • 165575
  • 165576
  • 165577
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim