Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165569
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Everybody out of the club! | Herkes dışarı. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad you're a fan. Thank you for not arresting her. | Hayran olduğunuza sevindim. Tutuklamadığınız için teşekkürler. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
We really appreciate that. And if you could keep it | Eğer basından saklayabilirseniz... | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
out of the press, that would be | ...çok memnun oluruz. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
really great, I think. | Çok iyi olur. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Girl, not my party, but good job. | Benim partim değil ama iyi iş. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Did you have fun? I did. | Eğlendin mi? Evet. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
I feel like shit. I'm gonna go and | Berbat haldeyim. Gidip... | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
clean up. Do you wanna come over and borrow something to wear? | ...temizleneyim. Gelip üstüne bir şey almak ister misin? | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
I'm totally straight. | Tamamen straight'ım. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
But you can keep dreaming. | Ama hayal etmeye devam edebilirsin. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Come here for a second. | Gel buraya. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Don't flatter yourself. | Kendine çok güvenme. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we could somewhere else, just, you and me. | ...başka bir şey yapabiliriz. Sen ve ben. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
You just had a 10,000 dollars ??? | 10,000 dolar ceza ödeyince düzelir. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Cindi! What? I'm just asking! | Cindi! Ne? Sadece sordum! | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah, Porter. You're fucked. Alright? | Porter! Sen bittin! Tamam mı? | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Fuck you and your rat infested shithole. Okay? | Sen ve o fare deliği yerin bitti tamam mı?! | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, girl. I just named the rats after you. | Senden sonra farelere ad verdim. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Oh, really, you like those rats, huh? Oh, yeah, girl, I love 'em. | Fareleri sevdin demek? Evet, bayıldım. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
It's fucking on! Yeah, it is on, ain't it? | Daha bitmedi! Evet değil mi? | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
You 'bout to go live with the rats. | Farelerin yanına gitmek üzeresin. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
All your little friends. Buh bye! | Küçük arkadaşlarının yanı. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for taking me out tonight. | Bu gece beni çıkardığın için sağ ol. | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
Print! | Bas! | The L Word Lesbians Gone Wild-1 | 2008 | ![]() |
You're on DC***conference | İnancı da olan insanların... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
about helping people to overcome homosexuality | ...homoseksüelliğin üstesinden gelmesi için... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Our ministry the***minitstry is in Billings Montana, | Montana'daki kilisemiz ve... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
towardship the Christ and his church. | ...üzerine düşünüyoruz. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
can we do this a little later I come into a flat tire. | ...sonra konuşsak tamirciye geldim de. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
What are you looking for... a radial? | Ne bakmıştınız, lastik mi? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
some of pre basic it's a Renault. | Renault'a göre. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I'm just in town here for a few days. | Bir kaç günlüğüne buralardayım. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
now, these ones here are standard, on season performance. | Bunlar sezonluk standart olanlar. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
non speed and T speed ratings | Hız limitsizler, normal sürüşler. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
high couple***level this one*** | Üsttekiler birinci sınıf. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
These ones here offer severally better response. And a pretty good*** | Bunlar ihtiyaca... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
No it's just a summer job and... | Yok yazlık bir iş. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I'm starting at as Fresher year on a couple weeks. | Bir kaç haftaya okullu olacağım. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Looking very serious Doctor Shapiro! | Çok ciddisiniz Doktor Shapiro! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Well, I will try not to be too serious Dana. | Fazla olmamaya çalışırım Dana. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
The result of your biospy indicate what we call infiltrating ductal carcinoma | Sonuçlarında ductal carcinoma gözüküyor. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Ductal carcinoma... | Ductal carcinoma mı? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
From the texture of the lump... I can tell you that... | Adı kistin şeklinden geliyor diyebilirim. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
we should be planning either a lumpectomy and a xylerhino dissection | Kistin yayıldığı bölgeyi temizlemeyi veya göğsü almayı düşünüyoruz. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Are you... are you sure? | Emin misiniz? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
You know, Dana this is not a death end! | Sonunda ölüm yok Dana! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
A cancer! | Kanser! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
We are gonna take very good care of you. | Sana iyi bakacağız. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Is there someone you'd like to call Dana? | Aramak istediğin biri var mı Dana? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Would you like to do this another time? | Başka zaman da yapabiliriz? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Well, we need to schedule you for surgery... | Bir program hazırlayabiliriz eğer... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
assuming you wanna reconstruct the breast we... | ...göğsü yeniden yapılmasını... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
reconstruct. | ...yeniden... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
assuming you want to reconstruct. | ...istersen yaparız. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
We can that at the same time as the mastectomy. | Alınırken aynı zamanda yapabiliriz. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
It'll get a little longer to schedule because we have to get you inforce to see the plastic surgeon. | Biraz zaman alabilir. Önce plastik cerrahın da görmesi gerekecek. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
No I don't wanna wait... I wanna it off... | Beklemek istemiyorum. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Somebody in this family's gotta make a living. | Biri bu evi geçindirmeli. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I have made a living for the last 15 years, | 15 yıldır ben geçindiriyorum. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I don't think my ability to make a living is really in question. | Tartışılır olduğunu sanmıyorum. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I'm not questionning your ability, I'm questionning your desire. | Onu değil isteğini sorguluyorum. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I... I know it's a thriller but I still think we have character work to do. | Sürükleyici kitap ama karakterlere çalışılmalı daha. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I was actually thinking of the hospital. | Hastaneyi düşünmüştüm. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Yeah... um... | Evet evet. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
The whole day job is at the hospital and the... | Hastanede tüm gün iş ve... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
murder mystery is... is like a sub plot | ...gizem. Taslak gibi. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
It's just um... | Ne kadar... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Do you how incredible it is to work with an executive... | ...inanılmaz, gerçekten işi bilen... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
who actually thinks about what's going on in the real world. | ...birisiyle beraber çalışmak! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
No how incredible is it? | Ne kadar? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
This is my cell... | Numaram. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Call me anytime! | Dilediğinde ara! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Bette on 2! | Bette 2'de! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Tell her, I'll call her back Rosy. | Birazdan arayacağımı söyle. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
This is your daughter?... Oh She's so cute! | Kızın mı? Çok tatlı! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Did you adopt her? | Evlatlık mı? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
No, I gave birth to her. | Yok ben doğurdum. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
What's your husband do? | Eşin ne yapıyor? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
He's a power foward for the L.A Clippers. | L.A.'in önde gelenlerinden. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry I'm just kidding. | Şakaydı. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
I don't have a husband. | Kocam yok. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Meinen Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen... | Meinen Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, bayanlar ve baylar. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Welcome... to bisexual speed dating night...yeeaaahh | Biseksüel hızlı buluşma gecesine hoş geldiniz! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
now... now as our lovely friend Tom Cruise once said... | Tatlı arkadaşımız Tom Cruise'un da dediği gibi... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
The bar is open...! | ...bar açıldı! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
So get all over that bar get yourself lubricate and who knows.... | Gidin ve yağlayın kendinizi. Hem kim bilir... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Each date is 8 minutes long, and when you hear the Buzzer... | Her sefer 8 dakika sürecek ve... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
or the bell bless you for that... | ...zili duyduğunuzda... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
you get up take your lovely little clip board think and you move one place to the right. OK? | ...defterinizi de alıp sağ masaya kayacaksınız tamam mı? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Yeah but you have the choice of choosing the only girls... that's the beauty of bisexual speed dating! | Kızları seçmek gibi bir şansın var. Biseksüel buluşmanın iyi yanı da bu! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
The odds are twice is good... ok? | Çiftler teklerden iyidir! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Ok! The world is your bisexual oyster shut up OK? | Hayat senin, uzatma yeter tamam mı? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Team 1 take your positions. | Yerinizi alın. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Ok bisexuals back to it! | Yer değiştirin! | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
So what are you... you know what are looking for? | Birisinde ne ararsın? | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
courage... you know someone who's willing to take a risk. | ...cesur, risk alan biri. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
My girlfriend and I are... | Kız arkadaşımla | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
Someone who's original... who has... | Özgün olan biri, ileriyi gören... | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |
a vision you know... | ...biri yani. | The L Word Lifeline-1 | 2006 | ![]() |