Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165521
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Got a grandma there. Is that all right? | Burası Sweudi. Bu hiç iyi değil, Fleury. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
They'd stick out. | ...bu şekilde ortaya çıkacaktır. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Standard operation speed. | Standart operasyon hızı. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
You ever been to the U.S., Colonel? | Hiç Birleşik Devletler'e gelmiş miydiniz, Albay? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
See what we're doing. Lights, yes. | Gece de çalışabilmek için. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Five, Mister. You have five days, and you're not safe at night. | 5 gününüz var ve gece güvende olmazsınız. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Listen, were the uniformed bombers brother soldiers? | BU NOKTADAN SONRA ÖLÜMCÜL GÜÇ KULLANIM YETKİSİ VARDIR | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
AL GHAZl: I don't know. | Bilmiyorum. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Driver, are we late or something? Is there a... | Şoför arkadaş bir yere, bir şeye falan geç mi kaldık?.. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum. Patlamanın kaynağını bilmiyorsunuz... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
You don't know the source of the blast. | Bilmiyorum. Patlamanın kaynağını bilmiyorsunuz... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Forty Seven of my men were blown into hundreds of pieces. | ...adamlarımdan 47'si toplanması aylar sürecek şekilde parçalara ayrıldılar. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Eighty thousands of officers across all the country. | Ülke çapında 80 bin polis ve binlerce sahte kimliğe sahip insan var. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Okay. The bathroom through that door. | Pekâlâ, banyo şu kapının ardında. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Al Ghazi. Yeah? | El Gazi? Evet? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
MAYES: They don't have fire codes here, Sykes. | Yangın yönetmelikleri falan yok ki, Skyes. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I mean the fucking Senate Select Committee on Terror. | ...yani soktumunun Teröre Karşı Geçici Senato Komitesi. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
When we thought the Cong were gonna end it all right there. | Vietnamlıların gelip tam orada son noktayı koyacaklarını düşünüyorduk. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
And once we clued in to the fact that life is finite, | Hayatın sonu olduğu düşüncesi bir kez aklımıza girince... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I bring that lesson to this job. | Bu işe de bu düşünceyle geldim. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
You should do the same. | Siz de aynısını yapardınız. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Which one of you is Ronald Fleury? | Ronald Fleury hanginiz? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to make sure that you get out of here okay. | ...buradan sorunsuzca çıkabilmenizi sağlamak için buradayım. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
My boss hates you. | Patronum sizden nefret ediyor, gözü dönmüş vaziyette. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
If you make it back home. Now here comes the Prince. | Eğer takviyeye ihtiyacınız olursa... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
That's good. We got to dial down the boobies. | Bu memeleri ortadan kaldırmamız gerek. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
No verbal response. | Sözlü yanıt vermek yok. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
All right, everybody, here we go. | Pekâlâ millet, işte başlıyoruz. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I'll tell you why this is a win. You documented it and you're still alive. | Bunun neden bir zafer olduğunu söyleyeyim. Çünkü olayı ispatladınız ve hala hayattasınız. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm always ready to go. | Gitmek istediğinizde teklifim her zaman geçerli. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
It's a slow roll. | Ne kuralları? Pasif kalın... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Are you fucking kidding me? You got a fucking army. | Bizimle taşak mı geçiyor bu? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Crew jumps around, screams, points, throws out fish bait, you catch nothing. | Mürettebat balık yakalamak için oradan oraya atlar, bağrışır durur. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Okay, let's go inside now, please. | Şimdi içeri giriyoruz, lütfen. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
This is the kind of radical circumstance | Bu tam da... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Lakers would still be together. Kobe and Shaq, lovers forever. | ...Lakers dağılmaz, Shaq ve Kobe sonsuza kadar sevgili olurdu. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
You won't need your gear. Not yet. | Bu şeylere ihtiyacınız yok. Henüz yok. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I don't know what kind of game you playing. I'm not that guy! | Ebu Hamza? Ne çeşit bir oyun peşindesiniz bilmiyorum ama ben sizin adamınız değilim. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
What about witnesses? | Peki ya şahitler? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
The witnesses? | Şahitler mi? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
We didn't really see anything. | Biz hiçbir şey görmedik. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
We went into our safe room. | Bırak onu! | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Tracy Jackson. She lived next door. | Tracy Jackson'ın çocukları... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Hold on, hold on. | Sakin ol, sakin ol. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Special Agent F.B.I. Ronald Fleury. | FBI, Özel Ajan Ronald Fleury. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
We don't know that just yet. | Bunu henüz bilmiyoruz. Bu yüzden geldim. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Is this what Mohammed the prophet... | Bu peygamberiniz Muhammed için miydi? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
This isn't gonna bring your wife back. | Onu yakaladık, dostum. Onu yakaladık. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I'll leave you alone, but just... | Rahat bırakacağız ama... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I should have went home a long goddamn time ago! | Çoktan siktir olup dönmeliydim ülkeme. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
AL GHAZl: Water main? | Su deposu mu? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, where'd the water come from? | Evet, bu su nerden geliyor? Su deposu falan mı vuruldu? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Security here is a combination of police | Buradaki güvenlik ekipleri polis ve ulusal muhafızlardan oluşuyor. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Were any of the shooters your men? Real Saudi police? | Saldırganlar içinde adamınız var mıydı? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
They were attacked from the front, | Önden saldırılmış. Katiller subayların takip edileceğini varsaymışlar. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
That's enough to identify them? | Onları teşhis etmek için yeterli değil mi? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
If it's in Suweidi, yes. | Cami Suweidi'deyse, evet. Suweidi mi? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Al Qaeda could recruit from the storefronts. | El Kaide buradan militan toplayabiliyor. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm in Saudi Arabia. | Suudi Arabistan'dayım. Sana haritada göstermiştim hatırladın mı? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
And I'm gonna get some sleep. Yeah, I'm gonna go to bed. | Biraz uyumam gerek. Yatacağım. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I love you, too. All right, bye. | Tamam, bir şey yok. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Come on, you okay? Let's get up. Janet, you okay? Let's get up. | Tamam, bir şey yok. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Are you okay? No, are you okay? He slapped you. | Hayır, sen iyi misin? Yumruğu yiyen sendin. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
There's the front gate, the police car and the bomb site. | Ön kapı ve polis arabası var. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Now listen. Let me help you. | İzin ver sana yardım edeyim. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm getting the kit. Fleury, talk to this guy. | Ağzını sabunla yıkayacağım senin. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Safari? | Safari mi? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
AL GHAZl: We made a success tonight, correct or not? | Dehşet verici. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Pump? | Pompa mı? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. | Memur Faris. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
That grapple? | Grayder? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
He joined bin Laden when Al Qaeda brought the fight to the Royal Family. | El Kaide, Kraliyet Ailesi'ne karşı savaşmaya başlayınca... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Oh, he's doing community service. Yes. | Sosyal hizmet veriyor yani. Evet. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Did you say something funny? 'Cause I didn't say something funny. | Komik bir şey mi söyledin? Çünkü ben bir şey demedim. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Bring your vests. | Hadi gidelim. Yeleğini yanına al. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
AL GHAZl: Japan. | Bunlar Irak'ta birlikleri olan tüm ülkelerin elçilikleri. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Relax. Were there any pictures taken? | Sakin ol. Hiç resim çektiler mi? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. | Evet, efendim. Anladım. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Pabst, Sykes? Really? | Pabst mı? Hadi canım. Muhtemelen gezegendeki en iyi bira. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
So, Al Ghazi, what do you think? What's going on in that head of yours? | El Gazi, ne düşünüyorsun? Kafandan neler geçiyor? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
LEAVITT: It's beer. | Kuleleri ilk vurmaya çalıştıkları 93'ü düşünüyorum. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
He went back to get his deposit on the rental car. | Adam arabanın depozitini almak için kiralama şirketine geri dönmüştü. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Then nine years later they come back. | 9 yıl sonra yeniden geri dönüyorlar. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
You guys have Pabst Blue Ribbon out here? Oh, you don't even have | Burada hiç bar yok. Bar yok mu? | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
MAYES: Yeah, I used to do keg stands in college. | Hadi ya? Bu demektir ki... | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
There he is, there he is! | İşte orada! | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Watch out, watch out, watch out, watch out, watch out! | Dikkat et, dikkat et! | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
MAYES: He went to the left! FLEURY: Take a left! | Onu kaybedeceksin! | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
SYKES: Cover! | Korunun! | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Haytham. Okay. You good, Sykes? | Sen iyi misin, Skyes? Evet, arkanızdayız. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
This is to keep away your worries. | Bu seni tüm dertlerinden uzak tutması için. | The Kingdom-1 | 2007 | ![]() |
Ibn Saud establishes the Kingdom of Saudi Arabia. | Bayan Mayes... Onun orada bulunması yasak. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
NEWSCASTER 1: The strict Islamic laws enforced outside of these walls | O bir Suudi'ydi. Bundan eminim. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
when President Roosevelt and Ibn Saud, King of Arabia... | Suudiler Amerikalılar gibidir. Ayak işlerini yapmazlar. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
NARRATOR 6: In response to the U.S. Support of Israel in the Arab Israeli War, | Arap İsrail savaşında ABD'nin İsrail'e verdiği desteğe cevap olarak... | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
Wahhabi Muslims pressured the Saudi monarchy to stop pumping oil. | ...Vahabiler, Suud Ailesine petrol üretimini durdurmaları için baskı yapıyorlar. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
FEMALE NARRATOR 2: Prices quadruple. | Fiyatlar dört katına kadar yükseldi. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
NARRATOR 8: Oil was an American national security priority. | Petrol, Amerika'nın en önemli ulusal güvenlik önceliğidir. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
REPORTER 2: As a Saudi national, Osama bin Laden offered his services | Bir Suudi olarak Usame bin Ladin kraliyet ailesine hizmetini teklif etti. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |
SAUDI OFFICIAL: We were tracking bin Laden since the early '90s. | Bazıları daha büyüklerini alıyor. | The Kingdom-3 | 2007 | ![]() |