• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165519

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
M MISTY? Misty? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I'M IN THE BATHROOM. Banyodayım. Müziği açıp yerleş koca oğlan. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
THE PELICAN BRIEF, BY JOHN GRISHAM. Pelikan Dosyası, yazan John Grisham. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
THE CD! NOT THE TAPE! CD'yi kaseti değil! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
HEY. SO... Selam... Açılış gecesi nasıldı? Direk dansı mı? İyiydi, iyiydi. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
ALL RIGHT. Peki, seksi miydi? Yanıyordu! O gerçekten... The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
REALLY... Gerçekten... direk dansı yapmamalı. Gerçekten mi ya? Çok kötü be. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
NO GOOD? Güzel değil miydi? Hayır. Hayır. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SHE TRIED, GOD BLESS HER. Denedi. Tanrı ondan razı olsun. Öğrettikleri şeyleri uyguluyor... The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
AND GOING THROUGH THE MOVES. ...hareketleri yapıyordu. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I DEFINITELY GOT A SENSE OF WHAT IT WAS SUPPOSED TO BE. Nasıl olması gerektiğini anladım. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
MAKES YOU REALLY APPRECIATE THE PROS, HUH? İnsan profesyonelleri iyice takdir ediyor, değil mi? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OH, YOU SAID IT, BROTHER. Lafı ağzımdan aldın, kardeşim. Tamam, olmadı demek ki. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
JUST GET RID OF THE POLE AND MOVE ON. Direkten kurtulup hayatınıza devam edin. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I CAN'T. I'M THE ONE WHO GOT HER INTO IT, Yapamam! Onu bu işe ben soktum ve şimdi bayılıyor. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SHE'S THINKING OF MAKING IT AN EVERY NIGHT THING, Her gece yapmayı düşünüyor! Spot ışığı takmaktan bahsediyor! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I GOTTA TELL YOU, DEAC, Söylemem lazım, Deac... İyi ki Kelly'ye yaptırmamışsın. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
UH, YEAH. AHEM. Evet. Ne? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
AFTER THAT DAY AT THE GYM, I ACTUALLY DID Salondaki o günden sonra Kelly'ye teklif ettim aslında. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
REALLY? O günden beri yapıyor. Gerçekten mi? Nasıl peki? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SHE'S PRETTY DAMN GOOD. Oldukça iyi. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
GOOD MORNING. Günaydın. Selam, tatlım. Selam. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SO LAST NIGHT WAS... Dün gece güzel miydi? Evet... evet. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
AND YOU WERE RIGHT. Ve haklıydın, "Ben güçlüyüm." Evet... The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OH, AND BY THE WAY, BEFORE I FORGET, Bu arada, unutmadan... Al sana bir kupon daha. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OH, THAT'S OK. I REALLY HAVE SOME Gerek yok, bende zaten Hayır, al. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
TAKE IT. OK, OK, YEAH, YEAH. I'LL TAKE IT. Tamam, tamam. Evet, evet. Alıyorum. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
DEAC, COME ON. YEAH, YEAH. BYE, CARRIE. Tamam! Gitmemiz lazım, Deac. Evet, evet. Kendine iyi bak. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
BYE, DEAC. SEE YOU LATER. Hoşça kalın! Görüşürüz, Deac. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
DARLING, I REALIZE I HAVEN'T BEEN GIVING YOU Sana hak ettiğin vakti ve ilgiyi vermediğimi fark ettim, hayatım. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
ARE YOU FREE THIS SATURDAY AFTERNOON? Bu cumartesi öğleden sonra boş musun? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
UM FOR THE LOVE OF GOD, JUST SAY YES! Tanrı aşkına, evet de! Evet. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
IT'S GONNA BE ALL RIGHT. Her şey yoluna girecek. Baban yanında. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
MAKE IT STOP! Durdurun şunu! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
HEY, WHAT ARE YOU STILL DOING HERE? Senin hala ne işin var burada? Vardiyan biteli dört saat oluyor. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YEAH, I KNOW. JUST CLEANING OUT THE OLD LOCKER. HEH. Evet, biliyorum. Dolabımı temizliyorum da. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YOU KNOW MY MOTTO. Düsturumu bilirsin. "Pis dolap, şeytanın oyun alanıdır." The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I THOUGHT YOUR MOTTO WAS "EAT THROUGH THE PAIN." Ben senin düsturun, "Acıyı yiyecek aş." sanıyordum. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
GUY CAN'T HAVE 2 MOTTOES? İnsanın iki düsturu olamaz mı? Bak adamım... The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
GO HOME. ...evine git. Gidemem. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SHE'S THERE LIMBERING UP AS WE SPEAK. Şu anda evde esneme egzersizi yapıyor. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I CAN'T SIT IN THAT CHAIR AGAIN. O koltuğa bir daha oturamam. Böyle yaşayamazsın ama. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
DEAC, SHE GAVE ME MORE COUPONS. Bana yine kupon verdi, Deac! 50 kupon verdi! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I USED TO I USED TO LOVE POLE DANCING. Eskiden direk dansını da kuponları da severdim! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I GOT AN ARBY'S COUPON IN MY WALLET FOR THE LAST 2 WEEKS. İki haftadır cüzdanımda bir Arby's kuponu var. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I CAN'T EVEN LOOK AT IT! Çıkarıp bakamıyorum bile. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
IT'S TIME NOW. Vakit geldi. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
NOTHING'S WORKED, SPENCE. Hiçbir şey işe yaramadı, Spence. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I'VE SHOWERED HER WITH FATHERLY AFFECTION FOR 2 ENTIRE WEEKS, İki hafta boyunca ona sağanak yağmur gibi baba sevgisi akıttım. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
BUT STILL SHE GOES BACK UP THERE EVERY NIGHT Ama yine de her gece oraya çıkıp şişko için dans ediyor. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SO, WHERE DO YOU WANNA GET DINNER? Nerede yemek istersin. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OH, CAN I TALK YOU INTO ETHIOPIAN? Seni Etiyopya mutfağına ikna edebilir miyim? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
NOT IN THE MOOD FOR GAZELLE, THANK YOU. Hiç ceylan yiyecek havada değilim. Teşekkürler. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
HEY, LOOK! Hey, bak. Aklıma bir fikir geldi. Ne? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I'LL GET ONE OF THE STRIPPERS TO COME HOME Bir striptizciyi eve çağırıp kadının Carrie'ye... The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
AND TELL CARRIE WHAT LIFE ON THE POLE IS REALLY LIKE, ...direkte hayatın gerçekte ne olduğunu anlatmasını sağlarım. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
EVERY DEPRAVED AND PATHETIC DETAIL. Tüm sapkın ve acınası ayrıntılarıyla. Ölümüne korkar. Ne dersin? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SOUNDS PRETTY STUPID. Bana çok aptalca geldi. Hadi. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
DOESN'T LOOK CLEAN IN THERE. Orası temiz görünmüyor! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
PLEASE BE ASLEEP. Lütfen uyuyor ol. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YOU'RE LAAATE. Geç kaldın. Yeterince geç değilmiş demek ki. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
WELCOME TO THE CHAMPAGNE ROOM. Şampanya Odasına hoş geldin. Lütfen içeri gir. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
WHY'D YOU TURN IT OFF? Neden kapattın? Bilmem. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
CHANGE IT UP A LITTLE TONIGHT. Bu gece biraz değişiklik yaparız dedim. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OH, YEAH? OK, HOW ABOUT SOME DIFFERENT MUSIC? Evet, tamam. Farklı bir müziğe ne dersin? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
HOW ABOUT A LITTLE HOT FOR TEACHER? "Öğretmene Hastayım" nasıl? Gerek yok. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I THOUGHT MAYBE, YOU KNOW, MAYBE I'D DO SOMETHING FOR YOU, YOU KNOW. Bu sefer de ben senin için bir şeyler yapayım diyorum. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YOU WANT A MASSAGE? HOW ABOUT A SEXY MASSAGE? Masaj ister misin? Seksi bir masaja ne dersin? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OH. YEAH. I WOULD LOVE THAT. Evet, çok hoşuma gider. Tamam, tamam. Başlıyoruz. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
ALL RIGHT. Tamam! Çok güzel. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OH, IT IS, RIGHT? Öyle, değil mi? Çok rahatlatıcı. Uyuya kalabilirim. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
JUST GO AHEAD THEN THERE, MISTY. Sen uyu hadi, Misty... Misty uyumak istemiyor. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
SHE HAS A NEW DANCE FOR HER MAN TONIGHT. Bu gece erkeğine yeni bir dans hazırladı. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
THAT'S OK. SLEEP. Gerek yok, uyu. Uyu, Misty. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
FIRST, A DANCE. Önce dans. Hayır, uyu, uyu. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
DOUG, GET OFF! Doug! Kalk üstümden! Tamam! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
JUST THOUGHT MISTY COULD USE A LITTLE SLEEP. Misty'ye biraz uyku iyi gelir diye düşünmüştüm. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I KNOW, BUT THERE'LL BE ENOUGH TIME FOR THAT LATER. Biliyorum, daha sonra ona yeterince vaktimiz olacak. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
STOP IT! Dur! Müziği neden kapattın, bebeğim? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
IT WAS EITHER THAT OR DIVE OUT THE WINDOW. Ya kapatacaktım ya da kendimi camdan atacaktım! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
CARRIE... Berbatsın, Carrie! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
WHAT, YOU THINK I'M HORRIBLE AT THIS? Ne? Berbat olduğumu mu düşünüyorsun? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
NO, NO. YOU'RE NOT HORRIBLE. Hayır, berbat değilsin. O kadarı haksızlık olur. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
NO, YOU ARE. YOU'RE HORRIBLE. Ama sen... Hayır, gerçekten berbatsın. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
WHAT, SO FOR THE LAST 2 WEEKS, Son iki haftadır beğeniyormuş gibi mi yapıyordun yani? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
KIND OF, YEAH. Sayılır, evet. Buna inanamıyorum. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
CARRIE, SO WHAT? Ne olmuş, Carrie. Bu aptal direk işi olmadıysa ne olmuş. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I STILL THINK YOU'RE THE SEXIEST WOMAN I'VE EVER KNOWN. Kimin umurunda? Bence sen hala tanıdığım en seksi kadınsın. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I MEAN, WE HAVE EACH OTHER, Birbirimize sahibiz ve sadece bunun önemi var. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YOU'RE AN ASS. Eşek seni! Bu senin fikrindi! Biliyorum! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
AND NOW YOU'RE TELLING ME THAT I SUCK AT IT? Şimdi bana berbatsın mı diyorsun? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I MEAN, DO YOU KNOW HOW HUMILIATING THIS IS? Bu ne utanç verici bir şey, biliyor musun? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
I KNOW. WE'VE BOTH GONE THROUGH HELL THESE PAST 2 WEEKS. Biliyorum! Son iki haftadır ikimiz de cehennemi yaşadır. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
AND YOU KNOW WHAT, DOUG? Hem biliyor musun, sen neden bahsettiğini bilmiyorsun. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
BECAUSE MY INSTRUCTOR SAID I AM VERY, VERY TALENTED AT THIS. Çünkü hocam bana bu işte çok yetenekli olduğumu söylüyor. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YEAH. THAT'S 'CAUSE YOU'RE PAYING HER. Çünkü ona para veriyorsun. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
NO, NO. I'M DOING THE MOVES EXACTLY LIKE SHE TAUGHT US. Hayır, hareketleri aynı bize öğrettiği gibi yapıyorum! The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
OK, YOU MIGHT BE DOING THEM RIGHT TECHNICALLY, BUT YOU Tamam, teknik olarak doğru yapıyor olabilirsin. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YOU'RE JUST NOT... Ama sen... sen şey değilsin. Ne değilim? The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
YOU'RE NOT FEELING IT, OK? Hissetmiyorsun. Yaşamıyorsun. Şu döner tekme var ya mesela. The King of Queens Pole Lox-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165514
  • 165515
  • 165516
  • 165517
  • 165518
  • 165519
  • 165520
  • 165521
  • 165522
  • 165523
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim