Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165516
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
THE KUSANAGI CLAN IS OVER. | Kusanagi Klan'ı bitti. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T KNOW THAT YOUR FATHER WOULD AGREE WITH THAT. | Bence baban aynı fikride olmazdı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE GAVE YOU THE NAME. | Sana bu ismi vermiş. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHAT MAKES YOU THINK THAT I CAN SUCCEED | Saisyu'nun başaramadığını benim başarabileceğimi sana düşündüren nedir? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I REPAIR MOTORCYCLES, I'M NOT A HERO. | Ben motosiklet tamir ederim, kahraman değilim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
KYO, I DON'T KNOW WHAT YOU ARE. | Kyo, ne olduğunu bilmiyorum. Sen bile ne olduğunu bilmiyorsun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THAT'S SOMETHING YOU'LL HAVE TO DISCOVER, | Bunu kendin keşfetmelisin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BUT RIGHT NOW, WE HAVE TO STOP RUGAL, | Ama şu an, Rugal'ı durdurmalıyız. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND WE'RE GOING TO DO IT WITH OR WITHOUT YOU. | Sen olsan da olmasan da bu işi yapacağız. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU DID WHAT? | Ne yaptın? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LOOK, I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH THESE THINGS | Bak, bu şeyle nasıl kullanıldığını bilmiyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AFTER I SAW WHAT IT DID TO THE KUSANAGI KID, | Kusanagi'ye olanları gördükten sonra bir şeyler yapmalıydım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) SO YOU USED CHIZURU'S LIST TO STEAL | Sen de dövüşçülerden çalmak için Chizuru'nun listesini mi kullandın? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
COME ON, WE'RE CIA, IT'S CALLED "CONFISCATE." | Biz CIA'yiz, buna el koymak deriz. El koymak mı? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I TRUSTED YOU WITH THAT. SHE TRUSTED ME. | Sana güvenmiştim. O da bana güvenmişti. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHILE YOU'RE OUT THERE GETTING ROMANTIC WITH | Sen o heriflerle romantizm yaşarken ben bu işi çözmeye uğraşıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SO IF THERE IS SOME OTHER DIMENSION, LIKE YOU SAY, | Yani dediğin gibi başka bir boyut varsa... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MAYBE I JUST STOPPED THE ONLY WAY IN, RIGHT? | ...belki de durdurmamın tek yolu budur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) NO, YOU HAVEN'T. | Hayır, olmaz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHAT IS SHE DOING HERE? | Burada ne işi var? Bana güveniyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) WE'VE NO TIME TO LOSE. | Kaybedecek vaktimiz yok. Rugal gittikçe güçleniyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND I'M AFRAID YOUR PLAN TO STOP HIM WON'T WORK. | Ve korkarım ki onu durdurma planın işe yaramayacak. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AH, THAT'S BECAUSE THERE'S NO OTHER DIMENSION, RIGHT? | Başka bir boyut olmadığı için, değil mi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO, IT'S BECAUSE RUGAL IS CLOSE | Hayır, çünkü Rugal iki dünyayı birleştirmeye çok yakın. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHAT DO YOU MEAN? | Ne demek istiyorsun? Aslında süper bir şey. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AH, HERE WE GO AGAIN. | Yine başlıyoruz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO, YOU SEE... THESE DIMENSIONS... | Hayır, bu boyutlar... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
DIMENSIONS, SEE? I TOLD YOU THERE WAS MORE THAN ONE. | Boyutlar, bak. Birden fazla olduğunu söylemiştim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Scott) THESE DIMENSIONS EXIST IN WHAT COULD MORE | Var olan bu boyutları aslında çoklu evren veya tam olarak... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU SEE, RUGAL WAS ABLE TO GET ACCESS TO | Bakın, Rugal bizim varlık düzlemimizin... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) HEY... | Selam. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WE HAVE AN APPOINTMENT. | Bir randevumuz vardı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Scott) SHE'S IN THERE. | Orada. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THIS IS ALL HAPPENING IN REAL TIME. THIS IS AMAZING. | Bunların hepsi gerçek zamanlı yaşanıyor. Bu harika. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAD THE SWORD THIS WHOLE TIME? | Kılıç hep sende miydi? Iori, şimdi olmaz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LOOK... YOU BARGE INTO MY LIFE | Hayatıma davetsiz girip babamla aramda kalan son bağı istedin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
DID YOU REALLY EXPECT ME JUST TO HAND IT OVER? | Gerçekten kolayca vereceğimi mi sandın? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'S HERE NOW, AND I'M READY TO GO IN. | Şimdi getirdim ve oraya gitmeye hazırım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
KYO, I'M SORRY FOR WHAT HAPPENED TO YOUR | Kyo, babanın başına gelenler için üzgünüm... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
JUST, BELIEVE IN YOURSELF. | Kendine inan yeter. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I WILL. | Öyle yapacağım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M SORRY, IORI, IT'S TOO DANGEROUS. | Üzgünüm, Iori, çok tehlikeli. Bana ihtiyacın var. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
FIGHTING RUGAL WILL BE HARD ENOUGH. | Rugal ile dövüşmek yeterince zor. Orochi'ye yenilirsin... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHICH IS NOT GOING TO HAPPEN THIS TIME. | Bu sefer öyle bir şey olmayacak. Yeterince güçlüyüm. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THEN USE YOUR STRENGTH TO DO THE RIGHT THING. | Öyleyse gücünü doğru şey yapmak için kullan. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M GOING IN THERE. | Oraya gidiyorum. İnanmıyorsun bile. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, IT'S ABOUT TIME I START. | İşte şimdi başlama vaktidir. Şunun nasıl çalıştığını göster Scotty. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IORI, IF WE DON'T COME BACK... DESTROY EVERYTHING. | Iori, geri dönmezsek, her şeyi yok et. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) TERRY! | Terry! Burada ne işin var? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M YOUR PARTNER. | Senin ortağınım. Seni bırakacağımı mı sandın? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) WELCOME TO MY HUMBLE... ABODE. | Mütevazi evime hoş geldiniz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
FOR A WHILE THERE, I THOUGHT YOU WOULDN'T MAKE IT. | Bir anlığına, öldüğünü sandım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ALL THIS BECAUSE YOU WANT TO BE KING OF FIGHTERS? | Bunların hepsi Dövüşçülerin Kralı olmak istemen yüzünden. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I AM KING OF FIGHTERS. | Ben Dövüşçülerin Kralı'yım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THEN WHY DON'T YOU STOP ALL OF THIS AND | Öyleyse neden bunları durdurup gerçek dünyaya dönmüyorsun? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THIS WORLD IS ALL I NEED. | Bu dünyada ihtiyacım olan her şey var. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HERE, I'M IMMORTAL. | Burada, ölümsüzüm. Bu hayat değil. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THIS IS WHERE WE COME TO CHALLENGE OURSELVES | Burası, gerçek dünyada daha iyi olmak için birbirimize meydan okuduğumuz bir yer. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHEN MY WORLD EXPANDS AND MERGES WITH | Benim dünyam genişleyip sizinkiyle birleşince, burası gerçek dünya olur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'LL BE KING OF EVERYTHING. | Her şeyin kralı olacağım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M INVINCIBLE. | Ben yenilmezim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU'RE NOT INVINCIBLE... | Kılıç bizde oldukça yenilmez değilsin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THE KUSANAGI SWORD? | Kusanagi kılıcı mı? Saisyu benim babamdı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
KUSANAGI... | Kusanagi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, WELL. | Vay be. Çok güzel olacak. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'S OVER, RUGAL. | Oyun şey bitti Rugal. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
OH, NO. | Hayır. Hayır. Eğlence daha yeni başladı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Scott) THEY GOT SEPARATED. | Ayrıldılar. Kyo, Rugal ile yalnız dövüşüyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) OH, GOD... | Tanrım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) HURRY, FIND THE OTHER TREASURE PIECES. | Çabuk, diğer hazine parçalarını bulun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
DO YOU KNOW WHAT THIS PLACE IS? | Buranın ne olduğunu biliyor musun? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THIS WAS YOUR FATHER'S FAVORITE LEVEL. | Babanın en sevdiği kattı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) IT WAS YOUR FATHER'S FAVORITE SETTING. | Babanın en sevdiği düzendi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE TRIED TO KILL YOU, DIDN'T HE? | Seni öldürmeye çalıştı, değil mi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) NO, IT WAS THE OROCHI. | Hayır, Orochi'ydi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT CONTROLLED HIM. IT MADE HIM DO THAT. | Onu kontrol ediyordu. Ona bunu ben yaptırdım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MY FATHER WOULD NEVER HURT ME. | Babam beni asla incitmezdi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MY FATHER LOVED ME! | Babam beni severdi! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) COME ON, THIS IS BORING. | Hadi ama, çok sıkıcı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LET'S MIX IT UP A BIT. | Biraz değişiklik yapalım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T KNOW... TOO VIOLENT. | Bilemiyorum. Çok vahşi olur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
OOH, THAT'S A BIT BARBARIC, ISN'T IT? | Bu da biraz barbarca olur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HEY, THIS IS MORE LIKE IT. | Bu daha güzel. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BATTER UP. | Hadi bakalım! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
TERRY... | Terry. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
OH, MAN. MAYBE YOU DID TRAVEL TO ANOTHER DIMENSION. | Belki de diğer boyuta seyahat etmişsindir. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THRILLED YOU'RE ON BOARD. | Geldiğine sevindim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THIS MUST BE WHAT CHIZURU WAS TALKING ABOUT. | Chizuru'nun bahsettiği şey bu olmalı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THE WORLDS ARE MERGING. | Dünyalar birleşiyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
FIND A DOOR! | Bir kapı bul! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Announcer) NOW BATTLING, NUMBER 36, RUGAL! | Şimdiki vurucu 36 numarayla Rugal! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) NICE SWORD YOU'VE GOT THERE. | Kılıcın güzelmiş. Ben de kendime bir tane alayım! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) ENOUGH GAMES. | Yeter bu kadar oyun! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) AW, IORI, YOU'VE COME BACK! | Iori, dönmüşsün! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NOW THE REAL GAMES BEGIN. | Gerçek oyun başlasın. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) MAI! WRONG DOOR, I THINK! | Mai! Sanırım yanlış kapı! Sanır mısın? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Announcer) ROUND ONE! RUGAL VERSUS IORI! | İlk raunt! Rugal, Iori'ye karşı! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Announcer) READY, GO! | Hazır, başla! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) MAI! | Mai! Biraz meşgulüm. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) OKAY, NOW! | Tamam, şimdi! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |