• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165143

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mark Billson. Table for 2. Mark Bellison. İki kişilik masa. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{CLEARS Throat} Can I get you two started on some drinks? Size başlangıç için içecek bir şeyler getirebilir miyim? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
and I'll probably have 3 more drinks by the end of the night. Gecenin sonuna kadar da muhtemelen üç içecek daha alacağım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Great. I'll get those 2 started. Harika. Başlangıç olarak ikisini getireyim. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
MAN: {on TV}...first used roughly 4,000 years ago on Celtic chariots, İlk olarak, yaklaşık dört bin yıl önce Celtic at arabalarında kullanılmış... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
screenplay by Brad Kessler and starring Nathan Gold frappe, Senaryo Brad Kessler, başrolde ise Nathan Goldfrappe. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Napoleon : 1812 to 1813. Napolyon: 1812'den 1813'e. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
There's Mark Billson, one of Lecture Films' very own screenwriters. Bu Mark Bellison, Lecture Film Şirketi'nin senaryo yazarlarından biri. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Well, you look really depressed today. That's going to make this so much harder. Moralini bozuk görüyorum. Bu işimi daha da zorlaştıracak. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
And the last 2 scripts you turned in were depressing. Ayrıca teslim ettiğin son iki senaryo iç karartıcıydı. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Nothing new is going to have happened in the 1300s. 1300'lerde yeni bir şey olacağı yok. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to get a snack. Do you want a snack? Atıştıracağım. Sen de atıştırmak ister misin? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
So, what are you going to do now? Şimdi ne yapacaksın? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{Mouthing} Man bitch. Karı gibi herif. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
And I'll always be more successful then you in nearly every way, Bense neredeyse her şekilde senden daha başarılı biri olacağım... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I already have. Martha Billson, I'm her son. Bırakmıştım zaten. Adı Martha Bellison. Onun oğluyum. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Got to put it on channel 3 for the satellite to work. Uydunun göstermesi için kanalı 3'e ayarlamalısın. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Yeah, I was going to come and talk to you today. I got fired yesterday. Evet, ben de bugün gelip seninle konuşacaktım. Dün işten atıldım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Well, how am I going to do that? Peki, bunu nasıl yapacağım? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Probably going to be homeless. Mark Billson. Muhtemelen evsiz olacağım. Mark Bellison. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
so I'm not going to be able to perform an account closure until it's back up. Bu nedenle, sistem çalışana kadar hesap kapatma işlemi gerçekleştiremeyeceğim. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Can I get a discount on a 10 speed? Bana ten speed tipi bisiklette indirim yapar mısın? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
The world's going to end unless we have sex right now! Hemen sevişmezsek dünyanın sonu gelicek! The Invention of Lying-4 2009 info-icon
World's not going to end. We don't have to... Dünyanın sonu gelmemiş. Şey yapmamız gerekmiyor... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{GASPS} We're going to live! ...sex. ...seks yani. Yaşayacağız! The Invention of Lying-4 2009 info-icon
We're going to live! Yaşayacağız! The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I've got to go. Can't you stay? Ben gideyim artık. Kalamaz mısın? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
GREG: I think I'm going to puke. Sanırım kusacağım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to need you to breathe into this for me. Şuna üflemenizi istiyorum. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to say that, judging by the look of this car, Şöyle söyleyeyim, bu arabanın görünüşüne bakarsak... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Any who, I'm still going to need you to breathe into this for me. Her neyse, yine de buna üflemeniz gerekiyor. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
You're going to want to blow, not suck there. Üfleyeceksiniz, emmeyeceksiniz. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Sir, I'm going to ask you to exit the vehicle one more time. Bayım, bir kez daha arabadan çıkmanızı rica ediyorum. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to think about this later. Bunu daha sonra düşüneceğim. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Stop laughing. I'm going to be sick. You're going to be fine. Kes gülmeyi. Hasta olacağım. Hiçbir şey olmaz. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
We're not going to throw it away. Saçmayacağız. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
We'll have 2 beers, and we'll take them over there at the roulette table. 2 bira istiyoruz, oradaki rulet masasında olacağız. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Croupier: Get your bets in. Get your bets in. Bahisleri alalım. Bahisleri alalım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Croupier: Congratulations, sir. Tebrikler, bayım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I think that's what I'm going to do tonight. Bence bu gece bunu yapacağım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Things are going to be okay. Her şey yoluna girecektir. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Yeah. You're going to meet someone. Evet. Biriyle tanışacaksın. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
You're going to be happy. Mutlu olacaksın. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Do you want to hang out or something? Benimle takılmak falan ister misin? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Congratulations! I got to go. Tebrikler! Kapatmam lâzım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Listen, I know you said you didn't want to go on another date with me, ever, Dinle, benimle asla bir randevu daha istemediğini söylemiştin, biliyorum... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
MALE Narrator:...proudly presents The Industrial Revolution. ...gururla sunar: Sanayi Devrimi. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Hello, I'm Angelo Bad smith. Merhaba, ben Angelo Badsmith. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Did you come to beg for you r job back? İşini geri almak için yalvarmaya mı geldin? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Really old. 700 years old. Çok ama çok eski. 700 yıllık. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
"Jebediah and Aleena were allowed to marry by alien King Wrangler. "Yaratık Kral Wanglor'dan, Jebediah ve Aleena'nın evlenmesine izin çıkmıştı. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
"King Wrangler performed a mind wipe on all the humans, "...Kral Wanglor, tüm insanların hafızalarını sildi. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
"until one day, a great writer by the name of Mark Billson "Ve bir gün, Mark Bellison adında büyük bir yazar... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
"and mocked by Brad and Shelley, 2 huge douche bags. "...ve Brad ile Shelly isimli iki mankafa tarafından alaya alındıktan sonra... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
What are you going to call this, Mark? Adını ne koyacaksın Mark? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Well, I was going to rob your house. Şey, evini soyacaktım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Well, I'm not going to do it now because you're in. Zaten şu an soymayacağım, çünkü evdeymişsin. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
And do you know what's going to happen? Sana ne olacağını söyleyeyim mi? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to call the police, you're going to be arrested. Polisi arayacağım ve tutuklanacaksın. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Well, I'm just going to leave, and you don't know my name. Ama ben şimdi gidiyorum ve sen adımı bilmiyorsun. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
What is your name? Richard Billson. Adın ne? Richard Bellison. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{LAUGHING} Good to meet you. Memnun oldum. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
You've got 2 options. option 1, I send the police to your house, right? Önünde iki seçenek var. İlki, polisi evine yollayabilirim, değil mi? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
or option 2, you just come in and wait for the police here. Veya ikincisi, içeri gelirsin ve burada polisi beklersin. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
But I'm going to get her out of there tomorrow. Ama yarın onu oradan çıkartacağım. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to get her a mansion, Ona bir malikâne alacağım... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
They said I'm probably going to die tonight. Muhtemelen bu gece öleceğimi söylediler. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
What do you mean, she's going to die tonight? Ne demek "Bu gece ölecek"? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
so you might want to grab yourself a little bite down there after Mom dies. Anneniz öldükten sonra, aşağı inip bir parça alabilirsiniz. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to see my mother again when I die. Öldüğümde annemi tekrar göreceğim. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
24hours ago, Mark Billson was just your typical nobody writer. 24 saat önce, Mark Bellison kendi hâlinde kimsenin bilmediği bir yazardı. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Mark, what you know is going to change mankind forever. Mark, bildiğin şeyler insanlığı sonsuza kadar değiştirecek. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
waiting for Mark Billson to come forth and tell the people what he knows. ...Mark Bellison'un çıkmasını ve insanlara bildiklerini anlatmasını bekliyor. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Reporter: 24 hours ago, 24 saat önce, Mark Bellison kendi hâlinde kimsenin bilmediği bir yazardı. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
"Number 1, "Birinci madde... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
"Number 2..." Whoa, whoa, whoa, whoa. "İkinci madde..." The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Good. "Number 2, Güzel. "İkinci madde... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
MARK: "Number 3, "Üçüncü madde... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Whatever the best mansion is you'd like, that's the one you're going to get. İstediğiniz en iyi malikâne nasılsa, orada da size o verilecek. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Can we... "Number 5, Acaba... "Beşinci madde... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Can we... Please. "Number 6, Lütfen ama. "Altıncı madde... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
You get 3 chances. 3 hakkınız var. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
3 bad things and you're out. 3 kötü şey yaparsanız dışarıda kalırsınız. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
okay. "Number 9, Tamam. "Dokuzuncu madde... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
"Number 10, even if the man in the sky does bad stuff to you, "Onuncu madde. Gökteki adam size kötülük yapsa bile... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{Softly} I don't know. He forgot. Got... Seen all the stuff he does? Ne bileyim. Unutmuştur. Yaptıkları şeyleri görmedin mi? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
2 nerdy losers in hats? İki adet şapkalı ezik inek? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Bob: {on Radio} Thanks for that, Jim. Next up, Mark Billson. Teşekkürler, Jim. Sırada, Mark Bellison. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
JIM: Stay tuned, we got weather in 5. Bizden ayrılmayın, saat 5'te hava durumuyla karşınızda olacağız. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{IMITATING MARK} Do not sleep with anyone unless you're married to them. "Sakın, biriyle evlenene kadar seks yapayım deme!" The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{STUTTERING} It is, it is. Öyle, öyle. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
So you'd like what? What am I going to get you now? Peki ne istersin? Sana ne alabilirim? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{CHUCKLES} Can't have sex with you. Seninle seks yapamam. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
I'm going to send that bottle back. Bu şişeyi geri göndereceğim. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
{STUTTERING} okay. Tamam. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
has told us that we can do 2 bad things and still get into our mansion. ...iki kötü şey yapsak dahi birer malikâne sahibi olabileceğimizi söyledi. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Hey, you're Mark Billson. Hey, sen Mark Bellison'sun. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
Yeah. You going to apologise? Evet. Özür dileyecek misin? The Invention of Lying-4 2009 info-icon
So I'm just really happy that that's going to happen. Yani ben de, böyle olacağı için çok mutluyum. The Invention of Lying-4 2009 info-icon
So until then I think I'm just going to stick with the alcohol O yüzden o zamana kadar, sanırım sadece alkolle idare ederim... The Invention of Lying-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165138
  • 165139
  • 165140
  • 165141
  • 165142
  • 165143
  • 165144
  • 165145
  • 165146
  • 165147
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim