Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165139
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Man in the sky forbid. | Gökteki adam korusun. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
It would make no sense. | Bu hiç mantıklıca olmazdı. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Mark Bellison is who the man in the sky chose to speak through, | Mark Bellison gökteki adamın konuşmak için seçtiği biri... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
but that doesn't change the fact that he's still a loser | ...ama yine de bu, onun bir ezik olduğu gerçeğini değiştirmiyor... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
and your kids would be, too. | ...ve çocuklarınız da birer ezik olabilir! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Well, he is more than just that. There's nothing more than that. | O bundan daha öte biri. Bundan ötesi filan yok! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Losers are losers. That's all they'll ever be. | Ezik biri eziktir. Her zaman da öyle olmuşlardır! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He is... | Ama o... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He's smart, he's funny, and he's kind, and he is loving. | Akıllı, komik, nazik ve sevecen biri. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
And he makes me feel special. He makes me happy. | Ban, özel biri olduğumu hissettiriyor. Beni mutlu ediyor. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You are going to be with the person who's right for you, | Sen, senin için doğru olan insanla birlikte olacaksın... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
the person who'll give you the kids you've always wanted. | ...öyle biri ki, sana her zaman istediğin gibi çocuklar verecek biri! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Someone like Brad Kessler. | Brad Kessler gibi biri. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Brad. One moment. | Merhaba Brad. Az bekle... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Speak to him. Don't blow this. (WHISPERING) Mom! | Konuş onunla. Sakın batırma! Anne! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
MARK: I miss you, Mum. | Seni özledim anne. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I know you can't hear me. | Söylediklerimi duyamadığını biliyorum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I know you're not up there in a mansion. | Orada bir malikânede olmadığını biliyorum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You're right here in the ground. | Burada, toprağın altındasın. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
And I'm the only person in the world who knows that. | Dünyada bunu bilen tek kişi benim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
And I'm not happy. | Ve mutlu değilim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I did all this, but... | Bütün bu yaptıklarım... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I'm not happy because | Mutlu değilim, çünkü... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
no one listens to what they really want. | ...kimse gerçekte ne istediğini umursamıyor. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
That's why I'll always be a loser. | Bu yüzden daima bir ezik olarak kalacağım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
That's why I'll always be alone. | Bu yüzden daima yalnız biri olacağım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Mark. | Mark... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You look awful. | ...berbat görünüyorsun. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Haven't seen you much lately. Yeah, I know. | Seni görmeyeli epey oldu. Evet, biliyorum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I've been busy with work and things and... | İşle güçle filan çok meşguldüm ve... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Also, I tried calling you and you never answer your phone. | Seni defalarca aradım ama telefonlarıma hiç cevap vermedin. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Did you know I was getting married? Yeah, I heard. | Evleneceğimi duymuş muydun? Evet, duydum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
That's why I came over here, actually. I wanted to give you this invitation. | Buraya da o yüzden geldim zaten. Bu davetiyeyi vermek istiyorum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Don't do it. | Sakın evlenme. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Please, don't marry him. | Lütfen onunla evlenme. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I hope you'll come. (CHUCKLES SOFTLY) Why? | Umarım gelirsin. Niye? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Because it would make me happy. | Çünkü bu beni mutlu eder. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Being around you makes me happy. | Seni etrafımda görmek beni mutlu ediyor. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Then why are you marrying him? | Öyleyse neden onunla evleniyorsun? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I only have a certain amount of time that I can find my ideal genetic partner, | Genetik olarak benim için ideal olan eşimi bulabilmek ve hayatım boyunca... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
have the children that I've always wanted. | ...istediğim çocuklara sahip olabilmek için kısıtlı bir zamanım var. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
One day, Mark, | Bir gün gelecek Mark... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I'll be wrinkly and old, ugly. | ...yüzü kırış kırış, çirkin bir ihtiyar olacağım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
No, you won't. Not to me. | Hayır, olmayacaksın. Benim için yani. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You'll never be ugly. | Asla çirkin olmayacaksın. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You're confusing me. | Kafamı karıştırıyorsun. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Please take this. Have a nice life. | Lütfen şunu al. Mutlu bir hayat dilerim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
BOY: Enjoying your ice cream, you fat loser? | Dondurmanı sevdin mi ezik şişko? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
It's okay. Forget about them. | Boşver. Onları dert etme. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Short Fat Brian. | Kısa Şişko Brian. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Well, Brian. | Pekâla Brian. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You are so much more than just short and fat. | Sadece kısa ve şişko olmaktan çok daha ötesin. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
See? You're Brian with the Great Smile. | Gördün mü? Sen, Harika Gülüşü Olan Brian'sın. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
GREG: Sorry! | Pardon! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Keep the noise down. | Kes şu gürültüyü! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Fat, ginger... | Şişko, kızıl kafalı... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You haven't lost yet, man. | Henüz kaybetmiş sayılmazsın dostum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
We are here today, sitting in this building, | Bugün burada toplanmamızın nedeni... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
to share in the wedding of Brad and Anna, | ...Brad ve Anna'nın evlilik merasimidir. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
two attractive young people | İki hoş ve alımlı genç insan... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial, | ...bu evliliğin birbirileri için en doğrusu olduğuna inanıp karar vermişler ve... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
that their genetic match up will be most likely to produce favourable offspring | ...ve genetik eşleşmeleri de muhtemelen çocuk üretmeye uygun... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
and a lifetime of financial stability and physical security. | ...ve finansal durumları ile fiziksel güvenlikleri de sorunsuz görülmüş. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Brad, do you agree to stay with Anna for as long as you want to | Brad, dilediğin sürece Anna ile birlikte olmayı... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
and to protect your offspring for as long as you can? | ...ve çocuklarını olabildiğince korumayı kabul ediyor musun? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
And Anna, do you agree to stay with Brad for as long as you want to | Sen Anna, dilediğin sürece Brad ile birlikte olmayı... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Before I pronounce these two man and wife, is there anyone here in this building | Bu iki insanı karı ve koca olarak ilan etmeden önce, aramızda... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
who believes they offer a better genetic match up to either party? | ...daha iyi bir genetik eş olduğuna inanan biri ya da birileri var mı? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Oh, come on, Mark. | Yapma Mark! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I mean, look at you. How can you possibly be better than me? | Şu haline baksana. Nasıl benden daha iyi olabilirsin? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Because she's happy with me. | Çünkü benimle birlikteyken mutlu. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
If she were happy with you, what is she doing standing up here with me? | Seninle mutlu olsaydı, burada ve benim yanımda dikilir miydi? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
She thinks her kids deserve the best possible start in life. | O, çocuklarının hayata başlamak için daha iyisini hak ettiğini düşünüyor. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
And she's right. | Haklı da! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. And do you know what that makes you? | Evet... Peki bu seni ne yapıyor, biliyor musun? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You're a sperm donor. | Bir sperm donörüsün! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I thought I was your best friend. | En iyi arkadaşının ben olduğumu sanıyordum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Not now. Let's... | Şimdilik değil. Şimdi... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
It's the way of the world, Mark. | Dünyanın düzeni böyle, Mark. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Why? Why does it have to be? | Niye? Niye böyle olması gerekiyor? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Who says your kids will be better than mine? | Senin çocuklarının benimkilerden daha iyi olacağını kim demiş? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Who says that a strong jawline or a fast metabolism or a muscular physique... | Kim demiş güçlü bir çene yapısı ya da hızlı bir metabolizma veya adale yapısı... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He's also taller. | Ayrıca senden daha uzun. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
No, I know, but I'm just... | Yok, biliyorum. Ama ben... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Please, man, I... | Lütfen ama dostum... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Who says those traits will make your kids better than mine, or happier? | Kim demiş bu özellikler senin çocuklarını... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I'll love our children. | Ben çocuklarımızı seveceğim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
And who says you'll make a better husband | Kim demiş sırf daha seçkin bir aileden gelmenin... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
or a better genetic line? | ...seni daha iyi bir koca yapacağını? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
She's a prize on your arm. And your kids will be, too. | O senin kollarında bir ödül. Çocukların da öyle olacak. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
If you tell me this is what you really want, I'll go. | İstediğinin gerçekten bu olduğunu söylersen, giderim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Is this what you really want? | İstediğin gerçekten bu mu? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Well, now, it's not up to us to decide what we get in life. | Şey, hayatta ne elde edeceğimize karar vermek bize düşmez. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
That's up to the man in the sky. I'm talking to her. | Bu, gökteki adamın işi. Onunla konuşuyorum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you just ask the man in the sky what he wants for Anna? | Neden gökteki adama Anna için ne istediğini sormuyorsun ki? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Surely he knows best. She knows what's best. | En iyisini o bileceği kesin. Neyin en iyi olduğunu Anna bilir. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Just tell her what the man in the sky wants, Mark. | Gökteki adamın ne istediğini ona söyle de olsun bitsin, Mark. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you tell me what the man in the sky wants for us, Mark? | Gökteki adamın bizim için ne istediğini bana söylesen ya, Mark? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Just please tell me. | Lütfen söyle. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Are we married yet? | Daha evlenmedik mi? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |