Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165140
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Because I have plans later. There's a few... | Çünkü yapmam gerekenler var da. Son birkaç... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
ANNA: Mark, wait! | Mark, bekle! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you just tell me what the man in the sky wants? | Gökteki adamın ne istediğini neden söylemiyorsun bana? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I did a bad thing. It's okay. | Kötü bir şey yaptım. Ne var ki bunda? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You're allowed three. No, you don't understand. | Zaten 3 hakkın var. Hayır, anlamıyorsun. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
There is no man in the sky. | Gökteki adam diye bir şey yok. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Why did you say there was? | Niye var dedin ki o zaman? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't stand the look on my mum's face when she was dying. | Annem ölürken, gözlerindeki o bakışa dayanamadım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
And things just escalated. | Sonra her şey birden kızıştı. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
But how did you say something that wasn't? | Ama olmayan bir şeyi nasıl söyleyebildin ki? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, I just did. I just can. | Bilmiyorum, söyleyiverdim. Söyleyebiliyorum işte. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
But when I asked you if being rich | Ama sana, zengin, başarılı ve ünlü biri olmak... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
and successful and famous changed your genetics, | ...genetiği değiştirir mi diye sorduğumda... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
why didn't you just say yes? | ...neden evet demedin ki? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
'Cause it wouldn't count. | Çünkü o sayılmazdı. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I want little fat kids with snub noses. | Küçük, şişko ve basık burunlu çocuklarım olsun istiyorum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I'm your man. | Kocanım artık. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
MARK: So that's it. I got the girl. | İşte böyle. Kızı kaptım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Anna and I are very happy together, by the way. | Bu arada, Anna ve ben birlikte çok mutluyuz. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
She still doesn't fully understand how I said or did all those things. | O şeyleri nasıl söyledim ya da yaptım, hâlâ tam olarak anlamıyor. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
No one does. I'm still the only person who can tell a lie. | Kimse anlamıyor. Yalan söyleyebilen tek kişi hâlâ benim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Actually, that's not entirely true. | Aslında bu, tam olarak doğru değil. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
It tastes so good, Mom my. | Çok leziz olmuş anneciğim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Your best yet. I'm so glad you like it. | Başyapıtın olmuş. Beğendiğinize çok sevindim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I don't know where to start. | Hangisinden başlayacağımı şaşırdım! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Just start on the bread, maybe, then work my way up there. | Belki ekmekten başlamalıyım, sonra da şu tarafa doğru geçerim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You eat that. You liked it so much. Why don't you eat some more? | Yesene. Çok sevmiştin hani? Niye biraz daha yemiyorsun ki? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He loves it. | Bayıldı resmen! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
So if you're a chubby, little loser like this guy, for example, | Mesela şuradaki adam gibi şişko ve biraz da ezikseniz... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm disappointed that you're early | Evet, erken geldiğin için ben de hayal kırıklığına uğradım. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Can I get you two started on some drinks? | Size başlangıç için içecek bir şeyler getirebilir miyim? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Yes. I'll have a Budweiser, please. | Evet. Bir Budweiser alayım, lütfen. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
�first used roughly 4,000 years ago on Celtic chariots, | İlk olarak, yaklaşık dört bin yıl önce Celtic at arabalarında kullanılmış... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Coming soon from Lecture Films, | Bir Lecture Films filmi, çok yakında sinemalarda. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
No, thank you! | Hayır, teşekkürler! | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Mark, I woke up this morning, sober, and realised that, | Mark, bu sabah uyanıp ayılınca fark ettim ki... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Man bitch. | Karı gibi herif. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
He's awesome. | O müthiş biri. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Mrs. Johnson, you have got to take your medicine. | Bayan Johnson, ilaçlarınızı almak zorundasınız. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Today, I stumbled upon something that no man has ever stumbled on before. | Bugün tesadüfen, daha önce hiç kimsenin bulamadığı bir şey buldum. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Help me get my dress off. | Soyunmama yardım et. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
We're gonna live! ...sex. | ...seks yani. Yaşayacağız! | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Do not puke in front of an officer of the law. | Sakın polis memurunun önünde kusayım deme. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Don't tell me not to puke 'cause that'll make me puke more. | Sakın bana kusmamamı söyleme çünkü bu daha da çok kusmama neden olur. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
You'll drive? Yeah. Good idea. Thank you. | Siz kullansanız? Evet. İyi fikir. Teşekkürler. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Get your bets in. Get your bets in. | Bahisleri alalım. Bahisleri alalım. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Cool, okay. | Harika, tamam. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
...proudly presents The Industrial Revolution. | ...gururla sunar: Sanayi Devrimi. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
"The ninja army unleashed a giant fireball | "Ninja ordusu kocaman bir ateş topu fırlatarak... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
He spent the last years of his life in jail. | Hayatının son yıllarını hapiste geçirdi. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
In London, England, they wait. | Londra'da, İngiltere'de bekliyorlar. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Good luck out there, man. Cheers. | Dışarıda sana iyi şanslar dostum. Sağol. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Twenty four hours ago, | 24 saat önce, Mark Bellison kendi hâlinde kimsenin bilmediği bir yazardı. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Can we see him? No. | Onu görebilir miyiz? Hayır. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Sorry, people. I've got a lot to get through here. Can we just... | Üzgünüm, millet. Anlatmam gereken çok şey var. O yüzden... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
"Number three, | "Üçüncü madde... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
What about being late for work? No, that's... | Peki işe geç kalmak? Hayır... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Well, then, if you forget, I mean, it's bad for the dog. | Unutursan, yani, köpek için kötü olur. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Oh, please, can we just move on? No! | Lütfen, devam edebilir miyiz? Hayır! | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Wait, wait, listen. | Durun, dinleyin. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
I don't know. He forgot. Got... Seen all the stuff he does? | Ne bileyim. Unutmuştur. Yaptıkları şeyleri görmedin mi? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
You can't tell that from just looking at the guy. | Bu kanıya sadece adama bakarak mı vardın? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Short, sweaty, bald guy. | Kısa, terli ve kel. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
He's carrying a briefcase. He's in a hurry. | Çanta taşıyor, acelesi var. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Thanks for that, Jim. Next up, Mark Bellison. | Teşekkürler, Jim. Sırada, Mark Bellison. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
And what about the hundreds of people camping out on his lawn? | Peki yüzlerce insanın adamın evininin önünde kamp kurmasına ne dersin? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Maybe they're all fat losers like him. | Belki insanlar da onun gibi birer şişko eziktir. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Stay tuned, we got weather in five. | Bizden ayrılmayın, saat 5'te hava durumuyla karşınızda olacağız. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
"And the polar bear..." How many of these have you had? | "Sonra kutup ayısı..." Bundan kaç tane içtin? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Do not sleep with anyone unless you're married to them. | "Sakın, biriyle evlenene kadar seks yapayım deme!" | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
It is, it is. | Öyle, öyle. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Can't have sex with you. | Seninle seks yapamam. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
He'd rather have a pair of socks, right? Can I have it? | Onun yerine bir çift çorap istedi, değil mi? Alabilir miyim? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Maybe we could add some chicken. No, no, no, no, no. | Belki biraz tavuk ekleyebiliriz. Hayır, hayır, hayır. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
The man in the sky, in his infinite wisdom, | Gökteki adam, sonsuz ilmi ile bize... | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
You call him on the phone, on a telephone? | Onu telefonla mı arıyorsun, telefonda mı görüşüyorsunuz? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Speak to him. Don't blow this. Mom! | Konuş onunla. Sakın batırma! Anne! | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
I miss you, Mum. | Seni özledim anne. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
I hope you'll come. Why? | Umarım gelirsin. Niye? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Enjoying your ice cream, you fat loser? | Dondurmanı sevdin mi ezik şişko? | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
Mark, wait! | Mark, bekle! | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
So that's it. I got the girl. | İşte böyle. Kızı kaptım. | The Invention of Lying-2 | 2009 | ![]() |
"Ooh, we want our credit before the film starts, 'cause..." | "Tanıtım yazıları film başlamadan önce çıksın istiyoruz ama..." | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
The story you're about to see takes place in a world | Birazdan izleyeceğiniz hikâye, insan ırkının... | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
There's no such thing as deceit or flattery or fiction. | Hile, yağcılık ya da uydurma gibi şeyler yok. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Hi! Hi. | Selam! | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
After you. Thanks. | Önden buyur. Sağol. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
This is not as nice as I remember it. What are we gonna talk about? | Hatırladığım kadar güzel değilmiş. Ne hakkında konuşacağız? | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Plastic. I'm very embarrassed I work here. | Plastik. Burada çalışmaktan çok utanç duyuyorum. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Hello. And you're very pretty. | Merhaba. Siz de çok güzelsiniz. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
ANNA: Yes. I'll have a Budweiser, please. | Evet. Bir Budweiser alayım, lütfen. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Your sister? No. | Kız kardeşiniz mi? Hayır. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Daughter? No. | Kızınız mı? Hayır. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Oh. What did you want to know? Just... | Ne bilmek istiyordun? Sadece... | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Well, do you have a job? I have a job in an office. | Bir işin var mı? Ofis'te bir işim var. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
What do you do? I'm an executive. | Ne yapıyorsun? Yöneticiyim. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Do you enjoy that? No. | İşinden zevk alıyor musun? Hayır. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Oh! But I enjoy the end result of the job, | Ama işin neticesinden zevk alıyorum... | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
Are you always happy? Usually. | Hep böyle mutlu musun? Genellikle. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |
I had a little sip of this from right there, so... Okay. | Şuradan bir yudum aldım, yani... Peki. | The Invention of Lying-3 | 2009 | ![]() |