• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165054

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What'd you think, it was a joke? Ne sanıyordun ki, şaka falan mı? Ne sandın, şaka mı? The Informers-1 2008 info-icon
One fucking night. And that's it. You understand me? Sadece bir gece, o kadar. Anlıyor musun beni? Bir gecelik. O kadar. Anladın mı? The Informers-1 2008 info-icon
Jackson, will you chill out, man, and show your Uncle Pete a little love, huh? Jackson, biraz sakin olup Pete amcana biraz sevgi göstersen olmaz mı dostum? Jackson, sakin olup Pete Amcana biraz sevgini gösterir misin? The Informers-1 2008 info-icon
Well, where's this fucking lndian friend of yours? Peki şu siktiğimin Kızılderili arkadaşın nerede? Kızılderili arkadaşın nerde? The Informers-1 2008 info-icon
Indian's in the desert. Kızılderili çölde. The Informers-1 2008 info-icon
What the fuck does that even mean, "The lndian's in the desert"? "Kızılderili çölde" ne demek amına koyayım? Kızılderili çölde ne demek? The Informers-1 2008 info-icon
Indian did some bad stuff. Kızılderili bazı kötü şeyler yaptı. Kızılderili kötü bir şey yaptı. The Informers-1 2008 info-icon
Decided to stay in Barstow. Barstow'da kalmaya karar verdi. The Informers-1 2008 info-icon
He's laying low, if you get my drift. Şu an yeri öpüyor. Bilmem anlatabildim mi? Alçakta yatıyor, tabi demek istediğimi anlıyorsan. The Informers-1 2008 info-icon
But Mary's in the van. Ama Mary arabada. Ama minibüste Mary var. The Informers-1 2008 info-icon
Who's Mary? Come on, I'll show you. Mary de kim? Gel hadi, göstereyim. Mary kim? Gel göstereyim. The Informers-1 2008 info-icon
Jackson, this is Mary. Jackson, işte Mary. Jackson, bu Mary. The Informers-1 2008 info-icon
Mary? Mary, this is Jackson. Mary? Mary, bu bay da Jackson. Mary? Mary, bu Jackson. The Informers-1 2008 info-icon
Is she okay? İyi mi? Kız iyi mi? The Informers-1 2008 info-icon
Yeah, she's sort of just taking it all in. Evet, her şeyi çok içerleyen bir yapısı var. Evet, sadece hepsini almış. The Informers-1 2008 info-icon
She saw some stuff. Bothered her. Bazı şeyler gördü, onu rahatsız etti. Bir şey gördü. Onu rahatsız etti. The Informers-1 2008 info-icon
How old is this girl? I don't know. Kaç yaşında bu kız? Bilmiyorum. Bu kız kaç yaşında? Bilmiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Sixteen. Seventeen. I never ask. On altı. On yedi. Hiç sormadım. 16. 17. Hiç sormadım. The Informers-1 2008 info-icon
What the fuck are you doing with two underage kids? Yaşı tutmayan iki çocukla ne bok yiyorsun sen? Reşit olmayan iki çocukla ne işin var? The Informers-1 2008 info-icon
How many times are we gonna go through this? Bunun üstünden daha kaç kere geçeceğiz? Bunu daha kaç kere tekrarlayacağız? The Informers-1 2008 info-icon
It does not matter if it was consensual. Karşındakinin rızası olsa bile bunun bir önemi yok. Karşılıklı anlaştıysanız önemli değil. The Informers-1 2008 info-icon
I fucked up my hand. Elimi darmadağın ettim. Elimi mahvettim. The Informers-1 2008 info-icon
How'd you do it? Did someone help you? Nasıl yapabildin bunu? Biri mi yardım etti? Nasıl yaptın? Sana biri mi yardım etti? The Informers-1 2008 info-icon
I did it shaving, man. Who the fuck cares? Traş olurken oldu dostum. Kimin sikinde bu? Kestim, dostum. Kimin umurunda ki? The Informers-1 2008 info-icon
My hand is fucked up. Just... Just call a doctor, Roger. Elim darmadağın oldu. Bir doktor çağırıver işte, Roger. Elim mahvoldu. Bir doktor çağır, Roger. The Informers-1 2008 info-icon
We are meeting Gary Gray, the movie producer. Gary Gray'le görüşme yapacağız. Şu film yapımcısı. Gary Gray'le toplantı yapacağız, film yönetmeni. The Informers-1 2008 info-icon
You know, I don't know if I'm going to be able to make that meeting, Roger. O görüşmeyi yapabilecek miyim bilmiyorum, Roger. Toplantıya gelebilir miyim bilmiyorum, Roger. The Informers-1 2008 info-icon
Look, I'll send the hotel doctor up and then you're gonna pull it together. Dinle, otel doktorunu sana göndereceğim ve sen de uyum içinde olacaksın. Bak, otele doktor göndereceğim sonra da bir araya geleceğiz. The Informers-1 2008 info-icon
And when I knock on your door, you are going to answer it Ayrıca kapını çaldığımda, cevap vereceksin ve bu esnada... Ve kapını çaldığımda, aletin... The Informers-1 2008 info-icon
without your cock hanging out of some 14 year old girl's ass. Got it? ...aletin 14 yaşında bir kızın kıçında dolaşıyor olmayacak. Anlaşıldı mı? ...14 yaşında bir kızın kıçında olmaksızın cevap vereceksin. Anladın mı? The Informers-1 2008 info-icon
And you're going to be wearing something with long sleeves. Ve de uzun kollu bir şeyler giyiyor olacaksın. Ve uzun kollu bir şey giy. The Informers-1 2008 info-icon
Why? Multiple choice. Niye ki? Şıklara bakalım hadi. Neden? Çoktan seçmeli. The Informers-1 2008 info-icon
A, you look nice in long sleeves. A, uzun kollu sana çok yakışıyor. A, uzun kolluda yakışıklı görünüyorsun. The Informers-1 2008 info-icon
B, you have holes in your arms. C, you have holes in your arms. B, kolların süzgeç gibi. C, kolların süzgeç gibi. B, kolunda delikler var. C, kolunda delikler var. The Informers-1 2008 info-icon
Or D, you have holes in your arms. Ya da D, kolların süzgeç gibi. Ya da D, kolunda delikler var. The Informers-1 2008 info-icon
C. Really? C. Harbi mi? C. Sahi mi? The Informers-1 2008 info-icon
Graham, it's for you. Graham, telefon sana. The Informers-1 2008 info-icon
It's Dirk. Shit. Arayan Dirk. Siktir. Dirk. Hayda. The Informers-1 2008 info-icon
Hey, Dirk. Selam, Dirk. The Informers-1 2008 info-icon
Yeah, I can get that for you. Evet, senin için bulabilirim. Evet, senin için ayarlayabilirim. The Informers-1 2008 info-icon
A little business? Küçük bir mesele mi? Küçük bir iş mi? The Informers-1 2008 info-icon
Yeah. And my fucking car's at my mom's. Evet. Lanet arabam da annemlerdeymiş. Evet. Ve arabam annemde. The Informers-1 2008 info-icon
Can you give me a ride? Can't. I'm going to Hawaii. Beni götürebilir misin? Götüremem. Hawaii'ye gidiyorum. Beni bırakabilir misin? Bırakamam. Hawaii'ye gideceğim. The Informers-1 2008 info-icon
Well, fuck, dude, give me a better excuse than that. Siktir oradan lan, bundan daha iyi bir bahane sun bana. Hadi be dostum, bana bundan daha iyi mazeret uydur. The Informers-1 2008 info-icon
I wish I could. Thanks. Keşke götürebilseydim. Sağol. Keşke uydurabilsem. Teşekkürler. The Informers-1 2008 info-icon
Aloha. Güle güle. Hoşça kalın. The Informers-1 2008 info-icon
Can you give me a lift? Sen götürebilir misin? Beni bırakabilir misin? The Informers-1 2008 info-icon
Don't look at me, dude. Bana hiç bakma dostum. Bana bakma, dostum. The Informers-1 2008 info-icon
So how're you doing, Tim? Nasılsın bakalım, Tim? Eee nasılsın, Tim? The Informers-1 2008 info-icon
I'm good. Fine. How are you? İyiyim. Her şey yolunda. Sen nasılsın? İyiyim. İyi. Sen nasılsın? The Informers-1 2008 info-icon
I'm doing good, I guess. Galiba ben de iyiyim. İyiyim galiba. The Informers-1 2008 info-icon
You want a drink? No, that's all right. Bir şey içer misin? Hayır, böyle iyi. İçki ister misin? Hayır, almayacağım. The Informers-1 2008 info-icon
Come on. Have a drink. Hadi ama, iç bir şey. Hadi ama. Bir içki iç. The Informers-1 2008 info-icon
I'm okay. I'm gonna pour you one anyway. Böyle iyiyim. Yine de bir tane dolduracağım. İçmeyeceğim. Yine de bir kadeh dolduruyorum. The Informers-1 2008 info-icon
So, what have you been up to? Ne alemdeydin? Eee, neler yapıyorsun? The Informers-1 2008 info-icon
Kind of a tough thing about that friend of yours dying, huh? Şu arkadaşının ölümü katlanılması güç bir şey olsa gerek. Arkadaşınızın ölmesi adeta talihsiz bir olaydı, değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
You want to talk about that? What time does the plane leave? Bu konuda konuşmak ister misin? Uçak kaçta kalkıyor? Bundan bahsetmek ister misin? Uçak ne zaman kalkıyor? The Informers-1 2008 info-icon
11:00 sharp. Tam 11:00'de. Tam 11.00’de. The Informers-1 2008 info-icon
You wanna hear something? Bir şeyler dinlemek ister misin? The Informers-1 2008 info-icon
Who's this? Kim bu? Bu kim? The Informers-1 2008 info-icon
I think it's Devo. Who? Galiba Devo. Kim? Sanırım Devo. Kim? The Informers-1 2008 info-icon
It's a group called Devo. Devo diye bir grup. The Informers-1 2008 info-icon
Great. I love it. Harika. Seviyorum bunu. Harika. Beğendim. The Informers-1 2008 info-icon
I think it's great you could finally get away with your old man, you know? Nihayet babanla birlikte kaçmak harika bir şey olsa gerek. Sonunda babanla yola çıkabilmen harika, değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
Your mom said maybe you weren't gonna be able to make it. Annen belki de bunu başaramayacağını söyledi. Annen gidemezsin demiş olabilir. The Informers-1 2008 info-icon
But here you are. I'm here. Ama işte geldin. Geldim. Ama işte buradasın. Buradayım. The Informers-1 2008 info-icon
We're going to Hawaii. It's gonna be great. Hawaii'ye gidiyoruz. Bu harika olacak. Hawaii'ye gidiyoruz. Harika olacak. The Informers-1 2008 info-icon
The virus's unknown origin and seeming selectivity is creating fear. Virüsün kaynağının bilinmemesi ve görünüşteki seçiciliği korku salıyor. Virüsün bilinmeyen kaynağı ve seçici görünümü korku yaratıyor. The Informers-1 2008 info-icon
Gays, intravenous drug users and Haitians seem particularly to be at risk. Eşcinseller, damardan uyuşturucu kullananlar... Özellikle geyler, damardan uyuşturucu kullananlar ve Haitililer risk altında görünüyor. The Informers-1 2008 info-icon
The virus reacts almost like a contagious form of cancer. Virüs, neredeyse kanserin bulaşıcı bir şekli gibi reaksiyon gösteriyor. Virüs hemen hemen çabuk yayılan bir kanser gibi reaksiyon gösteriyor. The Informers-1 2008 info-icon
I'm trying to stay positive. I think in my situation it's very... Olaya pozitif bakmaya gayret ediyorum. Sanırım benim durumumda bu çok... Olumlu kalmaya çalışıyorum. Sanırım durumum... The Informers-1 2008 info-icon
And it's where film meets rock and we're all happy. İşte tam orada da filme Rock dahil oluyor ve hepimiz mutlu oluyoruz. Ve filmin parayla buluştuğu yerde hepimiz mutlu oluyoruz. The Informers-1 2008 info-icon
Bryan. Okay, an idea for a movie. Bryan. Pekala, film için bir fikir. Bryan. Tamam, bir film fikrim var. The Informers-1 2008 info-icon
And the reason we came to Bryan Metro is because people remember Bryan Metro'ya gelmemizin sebebi de, o filmin grubun hayatını... Bryan Metro'ya gelme nedenimiz müzik grubunun hayatıyla... The Informers-1 2008 info-icon
how intense that movie turned out about the life of the band. ...nasıl alenen gözler önüne serdiğini insanların hatırlamaları. ...ilgili yapılan filmin etkisini insanların nasıl hatırlayacağıdır. The Informers-1 2008 info-icon
Holy Christ, man, the four of you guys, Sam and Matt and... Vay anasını be dostum. Siz dördünüz, Sam, Matt ve... İsa aşkına, dördünüz, Sam, Mat ve... The Informers-1 2008 info-icon
Ed. His name was Ed. Yeah. Yeah. Ed. Adı Ed'di. Evet. Evet. Ed. Adı Ed. Evet. Evet. The Informers-1 2008 info-icon
That's known as a real tragedy, huh? A real shame. Ciddi bir trajedi, değil mi? Çok yazık oldu. Gerçek bir trajedi olarak biliniyor, değil mi? Gerçek bir utanç. The Informers-1 2008 info-icon
Upsetting, too, I bet. Right? Eminim üzücü de olmuştur. Değil mi? Eminim hem de moral bozucudur. Değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
When your bassist jumps from the roof of the Clift Hotel, I'd say so. Bas gitaristiniz Clift Otel'in çatısından atlasaydı, ben de öyle derdim. Bassocun Clift Otel'in çatısından atladığında, ben de öyle derdim. The Informers-1 2008 info-icon
They'd already split up by then, so... Olay olduğunda zaten ayrılmışlardı, yani... O zaman kadar zaten ayrılırlardı... The Informers-1 2008 info-icon
Yeah. Well, anyways, since that movie about the life of the band Evet. Neyse artık, grubunuzun hayatı hakkındaki film muhteşem olduğundan... Evet. Neyse, mademki müzik grubunun hayatıyla ilgili olan bu film... The Informers-1 2008 info-icon
turned out to be so cool and so profitable, without exploiting anyone, ...ve kimseyi istismar etmeden çok kâr getirdiğinden... ...kimseyi kullanmadan harika ve çok karlı bir filme dönüştü... The Informers-1 2008 info-icon
we were wondering if you'd be pleased and thrilled ...bizzat kendinizi canlandıracağınız bir filmde... ...gerçekte kendini oynayacağın bir... The Informers-1 2008 info-icon
to star in a movie, ...başrol oynamak... ...filmde oynamak... The Informers-1 2008 info-icon
one where you would actually play yourself. ...sizde bir memnuniyet ve heyecan uyandırır mı merak ediyorduk. ...sizi sevindirip, heyecanlandırdı mı merak ediyorum. The Informers-1 2008 info-icon
We get so many scripts. Bize çok senaryo geliyor. Elimizde bir sürü senaryo var. The Informers-1 2008 info-icon
Bryan turned down Amadeus, so we're very fussy. Bryan, Amadeus'u geri çevirdi, yani çok seçiciyiz. Bryan Amadeus'u reddetti, o yüzden çok titiziz. The Informers-1 2008 info-icon
Well, this movie is basically your typical rock star in outer space type thing. Bu film aslında sizin tipik... Bu film aslında sizin uzaylı rak yıldızı türünden bir şey. The Informers-1 2008 info-icon
There's this alien creature, this ET. Şu uzaylı yaratık var, ET. Uzaylı bir yaratık var, ET. The Informers-1 2008 info-icon
ET? Extraterrestrial. Alien. ET mi? Dünya dışı canlı. Uzaylı yani. ET? Uzaylı yani. Yabancı. The Informers-1 2008 info-icon
Yeah. The ET sabotages Bryan's limo after a gig, Evet. ET, Bryan sahneden indikten sonra onun limuzinini sabote eder... Evet. Bryan sahneye çıktıktan sonra ET onun limuzinine sabotaj yapıyor... The Informers-1 2008 info-icon
and there's a big fiery chase and somehow... ...sonra hummalı bir kovalamaca başlar ve bir şekilde... ...ve ateşli bir kovalamaca çıkıyor ve her nasılsa... The Informers-1 2008 info-icon
We haven't quite got that nailed yet... Yeah, go on. ...bu kısmı henüz tam oturtamadık... Evet, devam et. Henüz tam olarak belirlemedik... Evet, devam et. The Informers-1 2008 info-icon
You all end up on a planet where Bryan falls in love with a princess. Kendinizi birden, Bryan'ın bir prensese aşık olduğu bir gezende bulursunuz. Herkesi Bryan'ın bir prensese âşık olduğu bir gezegende buluyorsunuz. The Informers-1 2008 info-icon
We're thinking Pat Benatar or a Go Go for that. Prenses rolü için Pat Benatar ya da Go Go'yu düşünüyoruz. Bunun için Pat Benatar veya Go Go'yu düşünüyoruz. The Informers-1 2008 info-icon
In order to escape the planet, Gezegenden kaçmak için... The Informers-1 2008 info-icon
you have to play in this big concert for the emperor, ...imparator şerefine verilen büyük bir konserde çalmanız gerekiyor... ...aslında dev domates olan... The Informers-1 2008 info-icon
who's basically this giant tomato. ...ki imparator da aslında dev bir domates. ...imparator için bu büyük konseri yapmanız gerekiyordur. The Informers-1 2008 info-icon
So it's madcap, right? Yani biraz kaçık işi, öyle mi? Yani bu çılgınca, öyle mi? The Informers-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165049
  • 165050
  • 165051
  • 165052
  • 165053
  • 165054
  • 165055
  • 165056
  • 165057
  • 165058
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim