• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165057

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and all there was was the sand and the rock and the silence, ...çölün ortasında bir çocuk olduğun zamanlarda bile... ...sadece kum, kaya ve sessizlik vardı... The Informers-1 2008 info-icon
you could never accept the fact that that's where you belong, ...ait olduğun yerin orası olduğunu... ...ait olduğun yer gerçeğini asla kabul edemedin... The Informers-1 2008 info-icon
and that's where you're always gonna be. ...ve her zaman oraya ait kalacağını bir türlü kabullenemedin. ...ve daima olacağın yer orası olacak. The Informers-1 2008 info-icon
And we're not in the fucking desert anymore, Uncle Pete. Ayrıca artık boktan bir çölde değiliz, Pete amca. Ayrıca artık çölde değiliz Pete Amca. The Informers-1 2008 info-icon
I think we still are. Bence hala öyleyiz. Bence hala çöldeyiz. The Informers-1 2008 info-icon
Hello? ls Martin there? Alo? Martin orada mı? The Informers-1 2008 info-icon
I don't know. Let me check. Bilmiyorum. Bakayım. The Informers-1 2008 info-icon
Couldn't find him. Bulamadım. Onu bulamadım. The Informers-1 2008 info-icon
Do you know where he might be? Nerede olabileceğini biliyor musunuz? Nerede olabilir biliyor musun? The Informers-1 2008 info-icon
Have you tried his place in Westwood? Westwood'daki yerine baktınız mı? Westwood'daki yerini aramayı denediniz mi? The Informers-1 2008 info-icon
No, I haven't. He could be there, Hayır, bakmadım. Orada olabilir... Hayır, denemedim. Orada olabilir... The Informers-1 2008 info-icon
or he could be finishing up that music video on the hills. ...ya da Hills'de şu müzik videosunu bitiriyor olabilir. ...ya da tepeliklerde müzik videosunu tamamlıyor olabilir. The Informers-1 2008 info-icon
ls this Julie? Julie? Sen Julie misin? Julie? The Informers-1 2008 info-icon
Yeah. The girl Martin picked up at 385 North? With the white rabbit? Evet. 385 Kuzey'den aldığı kız yani. Beyaz tavşanlı olan? Evet. Martin'in 385 North'dan aldığı kız? Beyaz tavşanlı olan? The Informers-1 2008 info-icon
We all went back to my place and partied with Graham? Hep beraber benim evime dönüp Graham'la parti yapmıştık ya? Hepimiz benim evime geri gidip Graham'la parti yapmıştık? The Informers-1 2008 info-icon
You and Martin disappeared? Sen ve Martin kaybolmuştunuz hani? Sen ve Martin ortadan kaybolmuştunuz? The Informers-1 2008 info-icon
No. This isn't her. I'll call back. Hayır. O değilim. Tekrar ararım. Hayır. Ben o değilim. Sonra ararım. The Informers-1 2008 info-icon
Fuck me. Cut. Cut! Hay sokayım. Kes. Kes! Kahretsin. Kes. Kes! The Informers-1 2008 info-icon
What the fuck are you doing, dude? I can't see shit. Sen ne bok yiyorsun böyle, ahbap? Bir sik göremiyorum. Sen ne yapıyorsun, ahbap? Hiçbir şey göremiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Hey, Graham. Yes, totally fucking excellent. Selam Graham. Evet, kesinlikle mükemmel. Hey, Graham. Evet, kesinlikle harika. The Informers-1 2008 info-icon
Perfect timing, dude. We are so in need of your services. Mükemmel zamanlama dostum. Yardımına o kadar ihtiyacımız var ki. Zamanlama mükemmel, ahbap. Desteğe çok ihtiyacımız var. The Informers-1 2008 info-icon
Wait, hold on a second, Leon. We really have to get this shot. Dur, bekle bir saniye Leon. Gerçekten bu çekimi yapmak zorundayız. Bekle, bekle biraz, Leon. Bu klipi çekmek zorundayız. The Informers-1 2008 info-icon
The video doesn't make sense without it. Onsuz video hiçbir şey ifade etmiyor. Bu olmadan video mantıksız olur. The Informers-1 2008 info-icon
It's a fucking video, Martin. It doesn't need to make sense. Bu sikindirik bir video, Martin. Bir şey ifade etmesi gerekmiyor. Lanet olası bir müzik videosu, Martin. Mantıklı olmasına gerek yok. The Informers-1 2008 info-icon
It just needs to be not lame. Sadece çakma olmasın yeter. Eksik olmaması lazım. The Informers-1 2008 info-icon
Graham, you got us covered? Graham, kolladın mı bizi? Graham, bize gizlice getirdin mi? The Informers-1 2008 info-icon
Yeah, man, you're all set. Totally excellent. Evet dostum, emrinize amade. Kesinlikle mükemmel. Evet dostum, hepinizinki hazır. Tamamen mükemmel. The Informers-1 2008 info-icon
Hey, hey, hey. Isn't Christie supposed to be here? Christie'nin burada olması gerekmiyor mu? Hey, hey, hey. Christie'nin burada olması gerekmiyor mu? The Informers-1 2008 info-icon
I thought she was supposed to be the star. Başrolü o oynuyor sanıyordum. Yıldız olması gerektiğini sanıyordum. The Informers-1 2008 info-icon
I did, too. But she's a little unreliable. Ben de öyle sanıyordum. Ama o biraz güvenilmezdir. Ben de. Ama biraz kaypak. The Informers-1 2008 info-icon
Maybe you realize that now? Artık bunu anlamışsındır herhalde? Belki de bunu şimdi anlıyorsun, ha? The Informers-1 2008 info-icon
So, where are you staying tonight? Peki, bu gece nerede kalıyorsun? Eee, bu gece nerede kalıyorsun? The Informers-1 2008 info-icon
Probably at Nina's, in Malibu. Muhtemelen Nina'da, Malibu'da. Büyük ihtimal Malibu'da Nina'da. The Informers-1 2008 info-icon
Who's Nina? Nina. Nina Metro. Nina kim? Nina. Nina Metro. The Informers-1 2008 info-icon
Bryan Metro's wife? Ex wife. Bryan Metro' nun karısı mı? Eski karısı. Bryan Metro'nun karısı mı? Eski karısı. The Informers-1 2008 info-icon
Honestly, Martin, I don't know how I feel about the situation anymore. Aslında Martin, bu durum hakkında ne hissettiğimi artık bilmiyorum. Aslına bakarsan Martin, durum nedir bilmiyorum. The Informers-1 2008 info-icon
I think I'm just gonna crash at my mom's. Sanırım annemlere takılacağım. Sanırım annemde kalırım. The Informers-1 2008 info-icon
Look, I've got eight more shots. Yeah. You're busy. Bak, yedi sahne daha çekmem lazım. Tabii. Meşgulsün. Bak, 8 çekim daha var. Ever. İşin var. The Informers-1 2008 info-icon
Can we shoot this, you fucking cokeheads? Çekebilir miyiz şunu artık keş herifler? Şunu çekebilir miyiz, kokainciler? The Informers-1 2008 info-icon
Hey, Tim, why don't you get your old man another mai tai? Tim, neden babana bir tane daha mai tai kapmıyorsun? Tim, neden babana bir tane daha mai tai getirmiyorsun? The Informers-1 2008 info-icon
Why don't you get your dad and yourself a drink? Neden babana ve kendine birer içki getirmiyorsun? Neden babana ve kendine bir içki getirmiyorsun? The Informers-1 2008 info-icon
What do you want? Mai tai. Ne istiyorsun? Mai tai. The Informers-1 2008 info-icon
What are you up to? Ne iş çeviriyorsun? Ne yapıyorsun? The Informers-1 2008 info-icon
Met a girl from San Diego. San Diegolu bir kızla tanıştım. San Diego'lu bir kızla tanıştım. The Informers-1 2008 info-icon
Hey, come on. Hadi gel. Hadi bakalım. The Informers-1 2008 info-icon
Hey, Cheryl. Nice to see you. Hi. Merhaba, Cheryl. Seni gördüğüme sevindim. Selam. Merhaba Cherly. Seni görmek güzel. Merhaba. The Informers-1 2008 info-icon
How are you, sweetie? Good. Nasılsın tatlım? İyiyim. Nasılsın hayatım? İyiyim. The Informers-1 2008 info-icon
I just wanted to grab a quick salad or something. Sadece hazır salata gibi bir şeyler istiyordum. Çabuk salata veya onun gibi bir şey almak istedim. The Informers-1 2008 info-icon
Do you have anything open? Sure. Let me see. Açıkta var mı elinde? Tabii. Bakayım. Açık bir şeyin var mı? Tabi. Bakayım. The Informers-1 2008 info-icon
Excuse me. İzninle. Affedersin. The Informers-1 2008 info-icon
Fuck you, you fucking asshole! Siktir git, siktir git be puşt herif! Canın cehenneme, adi herif! The Informers-1 2008 info-icon
What would you like, hun? Ne istersin tatlım? Ne istersin, hayatım? The Informers-1 2008 info-icon
A garden salad and a glass of water, please. Bir sebze salatası ve bir bardak da su lütfen. Bahçe salatası ve bir bardak su, lütfen. The Informers-1 2008 info-icon
You're Cheryl Moore, right? Yeah. Cheryl Moore'sun sen, değil mi? Evet. Sen Cherly Moore'sun, değil mi? Evet. The Informers-1 2008 info-icon
I think you're great, honey. Thank you. Bence harikasın tatlım. Teşekkür ederim. Bence harikasın, hayatım. Teşekkürler. The Informers-1 2008 info-icon
The piece you did on the anniversary of Sharon Tate. Sharon Tate'in yıldönümünde oynadığın oyun mesela. Sharon Tate'in yıldönümünde bir parça yapmıştın. The Informers-1 2008 info-icon
I remember when that happened. It was so awful. O günü hatırlıyorum. Çok müthişti. O zamanı hatırlıyorum. Çok kötüydü. The Informers-1 2008 info-icon
Yeah. lt was just so sad. Evet. Çok acıklıydı. Evet. Çok üzücüydü. The Informers-1 2008 info-icon
Thank you. Yeah. Teşekkür ederim. Tabii. Teşekkürler. Evet. The Informers-1 2008 info-icon
Hey! Aren't you on the news or something? Selam! Siz haberlerde falan çıkmıyor musunuz? Sen haberlerde falan çıkmıyor musun? The Informers-1 2008 info-icon
Yes. You're Cheryl Moore, right? Evet. Cheryl Moore'sunuz, değil mi? Evet. Cheryl Moore, değil mi? The Informers-1 2008 info-icon
Yeah. Do you have a light? Sure. Evet. Ateşiniz var mı? Tabii. Evet. Çakmağın var mı? Tabi. The Informers-1 2008 info-icon
Listen... Şey... Bak... The Informers-1 2008 info-icon
Can I have your autograph? Bir imza verir misiniz? İmzanı alabilir miyim? The Informers-1 2008 info-icon
'Cause I am, like, your biggest fan. Ben sizin en büyük hayranınız falanım ya. Çünkü çok büyük hayranınım. The Informers-1 2008 info-icon
There you go. İşte. Buyur. The Informers-1 2008 info-icon
Thanks a lot, Cher. By the way, Çok sağol, Cher. Bu arada... Çok teşekkürler Cher. Bu arada... The Informers-1 2008 info-icon
we're opening for Bryan Metro at the Greek tonight. ...bu gece The Greek'te Bryan Metro için açılış yapıyoruz. ...bu gece Greek'de Bryan Metro için açılışımız var. The Informers-1 2008 info-icon
You know, I really don't think I can. Gelebileceğimi pek sanmıyorum. Gelebileceğimi sanmıyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Got it. Thanks a lot, Cheryl. Anlaşıldı. Çok sağol, Cheryl. Anladım. Çok teşekkürler Cheryl. The Informers-1 2008 info-icon
What's going on? How are you? Ne var ne yok? Nasılsın? Neler oluyor? Nasılsın? The Informers-1 2008 info-icon
How did you get this number? Bu numarayı nereden buldun? Bu numarayı nerden aldın? The Informers-1 2008 info-icon
Did Roger give it to you? Roger mı verdi? Sana Roger mı verdi? The Informers-1 2008 info-icon
Could I just speak to Jamie, please? Jamie'yle konuşabilir miyim lütfen? Jamie ile konuşabilir miyim, lütfen? The Informers-1 2008 info-icon
Well, he can't right now. He's... Şu an konuşamaz. O... Şu an konuşamaz. The Informers-1 2008 info-icon
He's on the beach with a friend. Who? ...bir arkadaşıyla sahilde. Kimle? Bir arkadaşıyla beraber kumsalda. Kim? The Informers-1 2008 info-icon
A friend of his or a friend of yours? Onun arkadaşı mı yoksa senin mi? Onun arkadaşı mı senin arkadaşın mı? The Informers-1 2008 info-icon
You know, that's just great, Nina. That's great. Biliyor musun, bu harika, Nina. Harika. Bu harika Nina. Harika. The Informers-1 2008 info-icon
Can we... Can we just get this over with? Şunu halledip bitirebilir miyiz? Buna...Buna bir son verebilir miyiz? The Informers-1 2008 info-icon
Can I just speak to my kid this time without having to freak out? Please? Bu kez olsun çıldırmadan çocuğumla konuşabilir miyim? Lütfen? Bu kez kendimi kaybetmeden çocuğumla konuşabilir miyim? Lütfen? The Informers-1 2008 info-icon
You know you don't even have visitation rights, Bryan. Onu görme hakkının olmadığını biliyorsun, Bryan. Ziyaret hakkının bile olmadığını biliyorsun, Bryan. The Informers-1 2008 info-icon
Just put him on the phone, Nina. Sadece telefona ver onu, Nina. Sadece telefonu ona ver, Nina. The Informers-1 2008 info-icon
No, I mean, I don't even know why you want me to say this... Hayır, yani neden bunu söylememi istediğini bilmiyorum bile... Hayır, yani, bunu neden bana söylemek istediğini bile bilmiyorum... The Informers-1 2008 info-icon
Just tell whoever you're fucking Her kimle düzüşüyorsan ona söyle de... Her kimle düzüşüyorsan... The Informers-1 2008 info-icon
to bring my kid out and put him on the phone! ...çocuğu getirip telefona versin! ...söyle ona çocuğumu getirsin ve telefonu ona versin! The Informers-1 2008 info-icon
Okay. No. You know what, Bryan? I'm going to hang up now. Peki. Hayır. Biliyor musun Bryan? Kapatıyorum telefonu artık. Tamam. Hayır. Bak ne diyeceğim, Bryan? Telefonu artık kapatıyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Just because I don't have visitation rights Onu görme hakkımın olmaması... Ziyaret haklarımın olmaması... The Informers-1 2008 info-icon
does not mean I'm not allowed to talk to my kid. ...çocuğumla konuşma iznim olmadığı anlamına gelmiyor. ...çocuğumla konuşma iznimin olmadığı anlamına gelmez. The Informers-1 2008 info-icon
Now, if you want me to call my lawyers, Nina, I'll call my fucking lawyers! Şimdi avukatlarımı aramamı istiyorsan Nina, kahrolası avukatlarımı arayacağım! Şimdi, avukatlarımı aramamı istiyorsan, Nina, avukatlarımı ararım! The Informers-1 2008 info-icon
Fuck your fucking lawyers, Bryan! Sokayım senin kahrolası avukatlarına, Bryan! Adi avukatlarının canı cehenneme, Bryan! The Informers-1 2008 info-icon
I'll call my fucking lawyers. Fuck them! Siktiğimin avukatlarını arayacağım. Sokayım onlara! Avukatlarımı arayacağım. Canları cehenneme! The Informers-1 2008 info-icon
Fuck, all right, Nina, look, I'm sorry, man. I'm sorry. Siktir, tamam Nina. Dinle bak özür dilerim. Özür dilerim. Tamam lanet olsun, Nina bak, özür diliyorum. Özür diliyorum. The Informers-1 2008 info-icon
Please, Nina. I don't mean to shout. I just... Lütfen Nina. Bağırmak istememiştim. Sadece... Lütfen Nina. Bağırmak istemedim. The Informers-1 2008 info-icon
Bryan, listen to me. Don't you fucking call me or him ever again. Bryan, dinle beni. Beni ya da onu bir daha arama sakın. Bryan, beni iyi dinle. Beni veya onu bir daha arayayım deme. The Informers-1 2008 info-icon
He's fucking afraid of you! Senden it gibi tırsıyor! Senden korkuyor. The Informers-1 2008 info-icon
Fucking afraid of me? Benden it gibi tırsıyor mu? Benden korkuyor mu? The Informers-1 2008 info-icon
And don't fucking... You... What about you, you Medusa? Siktir git be... Peki... Peki sana ne demeli be cadı Medusa? Ya sen, sen Medusa? The Informers-1 2008 info-icon
You fucking Medusa! Seni kahrolası cadı Medusa! Lanet olası Medusa! The Informers-1 2008 info-icon
Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! The Informers-1 2008 info-icon
Good evening, sir. İyi akşamlar, efendim. İyi geceler, efendim. The Informers-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165052
  • 165053
  • 165054
  • 165055
  • 165056
  • 165057
  • 165058
  • 165059
  • 165060
  • 165061
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim