Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165017
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A doughy, kosher, deep fried dumpling. | Hamur işi, yağda kavrulan dini bir yiyecek. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And then you've got your israeli jews | Ve ayrıca İsrailli Yahudiler var. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You know, jews without angst, without guilt, | Biliyorsun sıkıntısı ve sorumluluğu olmayan Yahudiler... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Who really are not jews at all, | ...gerçekte Yahudi değildir. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ laughing ] and then, of course, your jews for jesus. | ...ve ayrıca Hristiyan Yahudiler var. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What in the fuck is that all about? [ telephone rings ] | Bu ne demek lan? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, adam. | Evet, evet Adam. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, I'm gonna I'm gonna I'm gonna pick | Hayır, hayır, Ben... Ben... Ben seni... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Wh wh what? Why? | Ne? Neden? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oh, christ, why? | Tanrım neden? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Adam, you you you know what? | Adam, sen... sen... Ne biliyor musun? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Fuck off, you little shit. | Siktir git, eşek herif. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Right. Well, I I guess I've got to get | Sanırım benim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That was my my useless, flaky son. | Bu benim, işe yaramaz, hayırsız oğlumdu. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Supposed to go to a bar mitzvah with him on Saturday. | Cumartesi günü gitmemiz gereken bir 13 Yaş Töreni vardı. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Now now I got nobody to go with. | Şimdi gidecek kimsem yok. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's just I hate going to those things alone, you know, | Sadece, bu şeylere yalnız gitmekten nefret ediyorum, bilirsin... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
All those jews jewing it up in public, you know? | ...sonra bütün Yahudiler arasında laf oluyor, anladın mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What, you? You? | Ne sen mi? Sen? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ laughs ] go go to a bar mitzvah with you, | 13 Yaş Töreni'ne seninle gitmek mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Osama bin liner, ali bongo, captain muslim? | Yani Osama bin Liner'la, Ali Bongo'yla, Albay Müslüman'la? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. Come on. I can I can blend in. | Hayır hayır. Yapma. Uyum... Uyum sağlayabilirim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You call that a shrug? It's a shrug. | Buna omuz silkme mi diyorsun? Omuz silkme tabi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That's not a shrug. | Bu omuz silkme değil. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That's blending in. | Bu uyum sağlamaktır. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Look, you want to be a jew? | Dinle, Yahudi mi olmak istiyorsun? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Palms up, shoulders, then the sad doggy eyes. | Avuçları aç, omuzlar, sonra da hüzünlü bir köpek bakışı at. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oy. Oy. | Oy. Oy. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't it just make you want to put | Bu insana bütün malını mülkünü toplayıp... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
All your possessions in a wooden cart | ...bir at arabasına koyup... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And pull them sadly and slowly away | ...onu yavaşça ve hüzün içinde... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
From your burning village? | ...yanan köyünden uzaklaştırma isteği vermiyor mu? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Fucking get in there! Come on! | Koydum mu! İşte böyle! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Great. Now let's move on to "vey." | Harika. Şimdi de "vey"den devam edelim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Saamiya: Mahmud? | Mahmud? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I need to call rashid. He's | Rashid'i aramalıyım. O... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Ah, you look smart. | Hoş gözüküyorsun. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. I'm going out later. | Sağ ol. Ben gidiyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's a work to do. It's, uh, sharif's 60th. | Gidilmesi gerek. Sharif'in 60. doğum günü. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you look | Hey, şey gözüküyorsun... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What? Fatter? Bigger? | Ne? Şişman mı? Büyük mü? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
More rounded? Fat? Fat? | Daha yuvarlak mı? Şişman mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
No, you look great. I was gonna say you look great. | Hayır harika gözüküyorsun. Harika gözüküyorsun diyecektim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, I came to tell you that rashid's going on this rally | Her neyse, sana Rashid'in, Al Masri'nin konuşacağı mitinge... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That al masri's speaking at. | ...gideceğini söylemek için geldim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I promised him I'd go. I've got to | Ona gideceğime söz vermiştim. Gitmeliyim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
This...Terrifying shithead | Bu... Bu ürkütücü salağın... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Is gonna become part of our family. | ...ailemizin bir parçası olmasıyla ilgili. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Ah. [ scoffs ] | Ah. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Saamiya, look he comes around, okay? | Saamiya, bak... Bir orta yol buluruz, tamam mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
We meet him, he gives his blessing, | Onunla tanışırız, bize hayır duasını eder... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And just we sort it out for rashid and uzma. | ...ve Rashid ve Uzma için bir çözüm buluruz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And besides, this arshad guy come on. | Ve ayrıca, şu Arshad denen herif... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
How meshugga can he be? | ...en fazla ne kadar çatlak olabilir ki? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
How many, you know, | Yani bilirsin... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Sugars short of a very sweet cup of tea...Can he be? | Yani çatlak bir bardağa çay koyabilir misin? Olabilir mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
You know, mahmud, | Mahmud... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I never thought I would end up with a guy | Hiç Tottenham Hotspur tişörtü ile ve koca bir göbekle... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Who thinks he looks good | ...kendinin çok iyi gözüktüğünü sanan... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
In a tottenham hotspur shirt and a pair of chadees, | ...4 yaşındaki kızımıza yanlış kelimeler öğreten... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Who teaches our 4 year old daughter extremist language, | ...ve TV başından kalkmak yerine kupaya işemeyi tercih eden... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And rather than get up from the tv, urinates in a cup. | ...bir adama dönüşeceğini beklemiyordum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That only happened the once. | Bu sadece bir kere oldu. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Mm my "world's best mum" cup | Mm... Benim "Dünyanın en iyi annesi" kupam. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That rashid gave me when he was 10. | Rashid'in bana 10 yıl önce verdiği. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I forgot to clean it. | Temizlemeyi unuttum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
But none of that matters, | Ama bunların hiçbir önemi yok. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Because the only thing that matters | Çünkü karı ve koca arasındaki... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Between a husband and a wife is honesty. | ...önemli olan tek şey dürüstlük. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And you've always promised to be honest to me. | Ve sen her zaman bana karşı dürüst olacağına söz verdin... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And I've always believed that promise. | ...ve ben bu söze hep inandım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Of course. [ electronic pop music plays ] | Tabi ki. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Dad, you made it. | Baba geldin. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I wouldn't miss this. | Evet hiç kaçırmam. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What time is al masri on? | Al Masri ne zaman geliyor? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, there's a rumor going around | Etrafta dönen bir söylenti var... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That he's been banned by the organizers at the last minute, | Son dakikada organizatörler tarafından yasaklanmış... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Which some people aren't too happy about. | ...ve birkaç insan bu durumdan pek hoşnut değil. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ scoffs ] well, I can see that. | Evet farkındayım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's hot, though, isn't it? | Sıcak değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Dad, what is that on your head? | Baba kafandaki ne? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I've brought this for one reason | Bunu bir sebep için getirdim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And one reason alone! | ...tek bir sebep için! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Lenny: Okay, last run through of things not to mention | Pekâlâ son defa gözden geçirelim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hitler, "protocols of the elders of zion," | Asla Hitler'den ve "Siyon Protokolleri"nden bahsetme | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Hitler, the fact that you're actually a muslim. | ...ve aslında Müslüman olduğundan da bahsetme. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oh, well, hey, well, what about prayers? | Peki ya dua kısmında ne yapacağım? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
There may be one or two, but when in doubt, just do this. | Yalnızca bir iki tane olur ama zorda kalırsan sadece şöyle yap. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Have you memorized some yiddish? | Biraz İbranice ezberledin mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but just a few. | Evet ama çok az. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Just sprinkle in a few words during the conversation | Sadece konuşmanın arasına bir iki tane serp... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"traipse"? That's an english word, isn't it? | "Traipse"? Bu İngilizce değil mi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It is? It sounds yiddish. | Öyle mi? Sanki İbranice gibi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's so nice to meet you. How are you? | Sizinle tanışmak çok güzel. Nasılsınız? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Monty. Monty, how are you? | Monty. Monty, nasılsın? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Man: Ladies and gentlemen, please welcome the lister boys, | Bayanlar ve baylar lütfen delikanlıları alkışlayalım... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Sammy and louie. | Sammy ve Louie. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Mazel tov! | "Mazel tov"! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Okay, what kind of jew is that? | Pekâlâ, bu hangi tür Yahudi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
A smelly one? | Pis kokulular mı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |