Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165018
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hippy jew. Bohemian parents. | Hippi Yahudi. Rahat ebeveynler. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Now a buddhist. | Şimdi de bir Budist. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
A buddhist jew? How does that work? | Budist Yahudi mi? O nasıl oluyor? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Believes you should renounce all material possessions | Bütün materyal şeylerden kendini arındırma olayına inanır... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oof! Look at that. | Of! Şuna bak. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to offer her some serious kosher sausage. | Ona şöyle büyük bir kosher sosisi ikram etmek isterdim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What kind of jew is that? | Nasıl bir Yahudi bu? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That is my ex wife. | O benim eski eşim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
With her wanking boyfriend, maurice gross. | Yanında da otuz birci erkek arkadaşı, Maurice Gross. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Maurice gross? | Maurice Gross? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Psychic investigator from high barnet. | Barnet'ta bir medyum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Julie. Oh. | Julie. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Denise. Oh, lenny. | Denise. Oh, Lenny. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry to hear about you and diane. | Diane ve senin aranızda olanları duyunca çok üzüldüm. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. And now she's with maurice gross. | Evet. Ve şimdi de Maurice Gross'la beraber. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ laughs ] who'd have guessed? | Kim tahmin ederdi? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I suppose he would. | Sanırım o ederdi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, being a psychic investigator. | Ee, ne de olsa medyum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's a wisecrack. | Espriydi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I thought you people we're well known | Ben sizler... Bizler şakalarıyla bilinen... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
For wisecracking, us people. | ...insanlarızdır. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Ladies, this is my cousin solomon | Hanımlar, bu kuzenim Solomon... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Solomon shimshileewitz. | Solomon Shimshileewitz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Please, just call me "solly." | Lütfen sadece "Solly" deyin. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
How do you do? How do you do? | Nasılsınız? Nasılsınız? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Lovely event, don't you think, solly? | Güzel bir gece, değil mi Solly? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it's very, uh...Very geschmack. | Evet, çok... Eee... Çok "geschmack". | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I I it, uh actually, it's very traipse, I'd say. | A Aslında çok "traipse" diyebilirim. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
It's very jewish. | Çok "Yahudice". | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Mm, you're right. It is very jewish. | Mm, haklısın. Çok "Yahudice". | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oh, now, solly, I'm sure that lenny must have told you | Bu arada, Solly eminim Lenny sana, Denise ve benim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That denise and I are now co chair... Co chair. | Kuzey Londra Eretz İsrail Hanımlar Derneği'nin eş başkanları... Eş başkan. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
...Of the north london ladies eretz yisrael guild. | ...olduğumuzdan bahsetmiştir. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Eretz? Yisrael. | Eretz? İsrail. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
So, we were wondering | Bu yüzden, merak ediyorduk da... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
So, we wondered if you might sign our latest petition. | ...son dilekçemizi imzalar mıydın? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"we, the undersigned, | "Şunun altına imzamızı atarız ki... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Believe that the state of israel " | İsrail devletinin... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"israel is unfairly demonized by bbc, itv, channel 4, | "...devletinin adaletsiz bir şekilde BBC, ITV ve Channel 4 tarafından ve... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And all other forms of the u.K. News media " | ...Birleşik Krallık'ın bütün yayın organları tarafından... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"despite being a shining " | "...demokrasi ve adaletin parlayan bir örneği olmasına rağmen... " | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"a shining example of democracy and fairness, | ...kötü gösterilmeye çalışıldığına inanıyoruz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Which simply wants to live in " "in peace." | Ki komşularıyla... "Barış içinde". | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"in peace with its neighbors." | ...komşularıyla barış içinde yaşamayı arzulayan bir devlet olduğu aşikar." | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Oh, thanks, lenny. | Teşekkürler Lenny. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
J j just here, is it? Just there, please. | Şuraya mı? Şuraya lütfen. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I have a twitch! | Bende tik var! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Aah! Ow, ow! That | Aah! Ay ay! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That really hurt! | Çok acıdı! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Man: Ladies and gentlemen, before we eat, | Hanımlar ve beyler, yemekten önce... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Rabbi finestein will say grace. | ...Haham Finestein lütfedecek. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Be happy to do it. | Keyfine bak. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Sorry to interrupt. Yeah. | Böldüğüm için üzgünüm. Evet. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
I think we should go. This is just too jewish for me. | Bence gitmeliyiz. Bu benim için aşırı "Yahudi". | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
[ chuckles ] that's nice. | ...iyi oldu. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Today our blessed bar mitzvah twins, | Bugün kutsanmış 13 yaş ikizlerimiz... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Sammy and louie, become men. | ...Sammy ve Louie, delikanlı oldular. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, it's it's good to be a jewish man now. | Evet, evet, şimdi Yahudi bir adam olmak iyi hoş ama... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Please don't come crying to me in 30 years' time | ...30 yıl sonra prostatınız hava yastığı gibi patlarsa... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
When your prostate blows up like an air bag | ...ve karınız Barnet'taki bir medyum için... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And your wife runs off | ...sizi terk ederse, lütfen... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
With a psychic investigator from high barnet. | ...ağlayarak bana gelmeyin. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Speech. Sorry, monty. | Konuşma. Kusura bakma Monthy. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, boys, seeing as your father here | Her neyse çocuklar, babanız... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Is to public speaking as... | ...kürsüde konuşma işinde... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Stephen hawking is to windsurfing, | Stephen Hawking'in rüzgar sörfünde olduğu kadar başarılı olması sebebiyle... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He has asked schmuggins here to take on the bar mitzvah task | ...buradaki kaçıktan klasik bir Yahudi fıkrası anlatma işi olan... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Of telling a classic jewish funny story. | ...13. Yaş Töreni konuşmasını yapmasını istedi... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Sadly, though, I've become | Ama ne yazık ki... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
A bit tired and emotional this evening. | ...bu akşam biraz yorgun ve duygusalım. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
So, I and also very drunk. | Bu yüzden... Ve ayrıca çok sarhoşum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
So I've decided to pass the baton, | Bu yüzden görevimi başkasına devretmeye karar verdim... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
To to to give the task to my good friend | Bu... bu... bu görevi iyi bir arkadaşım ve... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And classic jewish storyteller. | ...ve klasik Yahudi hikayeleri anlatıcısı olan arkadaşıma veriyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Ladies and gentlemen, solly shimshileewitz. | Hanımlar ve beyler, Solly Shimshileewitz. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Uh...Hello. | Merhaba. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Dear lord. | Ya Allah. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
How about the story about rabbi akiba | Haham Akiba hakkındaki hikayeye ne dersin... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And fischel, the the village idiot? | ...ve Fischel... Köyün aptalı? | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. How about that? That's a good idea. | Evet. Nasıl olur? Bu iyi bir fikir. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That's, uh... | Bu.. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
So... [ clears throat ] | Evet... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
...There was a tale of, uh, rabbi... | Bir haham hakkında bir masal var. Adı... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Akiba. | Akiba. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
...Akiba, who lived in...Hotep. | Akiba, Hotep'te yaşıyor. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And he always observed his fedeyezyez flahot. | ...ve hep fedeyezyez flahot falan. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Then, in the syn no, no, I know this one. | Sonra sinogo... Hayır, hayır bunu biliyorum. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
The the the shul. Shul. | Si.. Si.. Sinagog. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
That's it, the shul. | Aynen, sinagoga gitmiş. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Shul. The shul. | Sinagog. Sinagog. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
In the shul came fischel, the village idiot. | Sinagogda, köyün aptalı Fischel gelmiş. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Well, what an idiot he was. | Ne kadar da aptal biriydi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And he went up to the rabbi, and he said, | Ve hahama gelip şöyle demiş... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
"rabbi, rabbi! | "Haham, haham! | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
My foreskin has grown back." | Sünnet derim yeniden çıktı." | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
Um, he did. He said that. | Evet öyle. Bunu söyledi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
He did, and the rabbi looked at him and said, "you what?" | Söyledi ve haham ona baktı ve şöyle söyledi "Hadi canım". | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And fischel said, "it's true. | ...ve Fishel "bu doğru" dedi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
What do I do?" about his foreskin. | "Bu sünnet derisini ne yapmalıyım?" dedi. | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |
And... It was that point | Ve... O esnada... | The Infidel-1 | 2010 | ![]() |