• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164812

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
CONRAD: Get going. Yürü. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
HAMMERSOHN: What'll that do? Bu ne yapar? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
lt'll make him talk. Onu konusturacak. Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
lt takes time. Three injections. Biraz zaman gerek. Üç igne. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
ln about an hour, he'll be answering questions. Bir saat sonra sorularï cevaplamaya baºlar. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
But what'll it do to him? Ama ona ne yapacak? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
He'll tell the truth. Scopolamine, drugs part of the brain. Gerçegi söyleyecek. Scopolamine, beyni kïsmen uyuºturur. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l want to know about that envelope and his radio and a lot of other things. O zarf, radyosu ve daha baºka birçok ºey hakkïnda bilgi istiyorum. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
We've got the picture of the pickup at the shop. Pikabïn resmi magazada. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Lange's identified the man. Lange teºhis etti. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Good. Match that with all the film we've got on the Christopher case. . . Onu Christopher vakasï, Vadja'nïn evi, Dietrich'in ofisi. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .the Vadja house, Dietrich's office, the gown shop, everything. . . .ve konfeksiyon magazasï filmi ile eslestir. Ç Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Right. Call you from the projection room. Tamam. Seni projeksiyon odasïndan ararïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
That's the man who picked up the book. Lange's confirmed that. Kitabï alan adam o. Lange teyit etti. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
And that's the match. Íste eslesti. Ç Ç Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
No question about it. Freda Kassel's husband is Mr. Christopher. Hiç kuºku yok. Freda Kassel'in kocasï Bay Christopher. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
The third member of that household. The man posing as her husband. Ailenin üçüncü üyesi. Onun kocasï gibi davranan adam. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
BRlGGS: Yeah, come on. We're going out and pick up Mr. Christopher. Evet, haydi. Gidip Bay Christopher'ï tutuklayalïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Wake up. Wake up and talk. We can wait. Uyan. Uyan ve konuº. Bekleyebiliriz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
You're not going any place. Come on. Bir yere gitmiyorsunuz. Haydi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
We're special agents of the FBl. You're under arrest. Biz FBl özel ajanlarïyïz. Tutuklusunuz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Where did you send that information? O bilgiyi nereye yolladïn? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Give him another shot. That won't do any good. Bir igne daha yap. ͺe yaramaz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Well, he's no good to us as he is. Bu haliyle iºimize yaramaz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
What's the range of your radio? Radyonun menzili ne? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Thirty miles. 50 km. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
And someone relays your messages to Hamburg? Mesajlarïnï Hamburg'a baºkasï mï aktarïyor? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Yes. JOHANNA: Who? Evet. Kim? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Who operates the relay? Aktarïm istasyonunu kim çalïºtïrïyor? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
You sold the others out, didn't you? You had them arrested. Digerlerine ihanet ettin, degil mi? Onlarï tutuklattïn. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
[WHlSPERS] Everything looks all right. See if you can find a phone downstairs. Her ºey normal görünüyor. Aºagïda telefon var mï, bak. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
lf he doesn't tell us what we want to know, shoot him. Ögrenmek istedigimiz ºeyi söylemezse vur onu. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Look, let's not lose our heads. Kendimizi kaybetmeyelim. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Yes? l'm a special agent of the FBl. Evet? Ben FBl özel ajanïyïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
The apartment is surrounded. Bina sarïldï. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
What is it? We'll give you exactly two minutes. Ne var? Size iki dakika veriyoruz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Women will come out first. Önce kadïnlar cïksïn. Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
The men will follow, hands above their heads. Arkadan erkekler, elleri havada. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
lt's the FBl. Gelen FBl. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
We've got two minutes. Íki dakikamïz var. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Burn everything. Put it in the fireplace. Her ºeyi yak. ªömineye at. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Johanna, bring me the papers on Process 97. Johanna, ͺlem 97 hakkïndaki belgeleri getir. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
We've already failed once today, we cannot fail again. Bugün ikinci kez baºarïsïz olamayïz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Nothing matters except getting this information through. Nothing. Tek önemli bir ºey var o da bu bilgiyi aktarmak. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
There's one chance left. To contact the courier from Hamburg. Tek ºansïmïz Hamburg'dan gelen kuryeye ulaºmak. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l've got to get out of here. You cover for me. Buradan çïkmalïyïm. Beni kolla. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Delay them all you can. Onlara engel ol. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
lt may mean the lives of every single one of us. . . Hepimizin yaºamïna mal olabilir. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .but this must be on its way to Hamburg tonight. . . .ama bu ºey bu gece Hamburg'a gitmeli. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
All right, get them up. Get them up. Move it. Kaldïr elleri. Kaldïr. Haydi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Okay, stick them up! Pekala, eller yukarï! The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
AGENT 1 : Go on. AGENT 2: Get going, get going. Haydi. Devam et, devam et. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
NARRATOR: Thus ended the Christopher case. Christopher vakasì böyle bitti. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Elsa Gebhardt, alias Mr. Christopher... Elsa Gebhardt, namì diger Bay Christopher... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
... was no more successful than other foreign espionage agents. ...diger yabancì casuslar gibi baºarìsìz oldu. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Process 97... Ísº lem 97... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
... the atomic bomb... ...atom bombasì... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
...America 's top war secret, remains a secret. ...America 'nìn en büyük savaº sìrrì bir sìr olarak kalmaya devam ediyor. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
After the United States went to war, December 7th, 194 1... Birleºik Devletler 7 Aralìk 194 1 'de savaºa girdikten sonra... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
... 1 6,440 enemy agents, saboteurs... ... 1 6.440 düºman ajanì, sabotajcìsì... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
...and dangerous enemy aliens were arrested. ... ve tehlikeli yabancì tutuklandì. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Six have already been executed. Altìsì idam edildi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Thousands were interned. Binlercesi enterne edildi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Others were in prison for a sum total of 1 880 years. Digerleri de toplam 1 880 yìl hapse mahkum edildi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
All of the thoroughly laid enemy plans for a fifth column... Düºmanìn beºinci kol oluºturma... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
... were smashed before they could be put into operation. ...planlarì yürürlüge konulmadan tamamìyla yok edildi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Not one single act of enemy directed sabotage... Birleºik Devletler sìnìrlarì içinde... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
... was perpetrated within the United States... ... tek bir düºman sabotaj eylemi gerçekleºmemisº... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
...nor was one major war secret stolen. ... tek bir savaº sìrrì çalìnmamìºtìr. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
The Federal Bureau of Investigation continues to be the implacable foe... Federal Araºtìrma Bürosu, Birleºik Devletler düºmanlarìnìn... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
...of all enemies of the United States. ...amansìz düºmanì olmaya devam etmektedir. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Subtitles by SDl Media Group Altyazìlar: SDl Media Group The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
I told you to keep an eye on her! Sana gözün üzerinde olsun demiştim! The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
I was. It came on so suddenly. Öyleydi. Aniden oldu. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Get some towels and another pillow. Birkaç havlu ve yastık getir. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
There may still be a chance. Hala bir şansı olabilir. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Get her ready. Onu hazırla. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
She's the last one. O sonuncusu. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
I'm sorry, Mrs. Slater. Bayan Slater çok üzgünüm. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Does anybody have a hairbrush? I can't find it anywhere! Benim saç fırçasını gören var mı? Onu hiçbir yerde bulamıyorum! The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
I just hope there are enough bags to carry all this. Çantaları taşımak için yeterli yer vardır, umarım. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Well, we moved it on here in the same bags, Mom. Buraya taşınırken de aynı çantalar vardı, anne. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Does anyone ever clean that pool? Hiç kimse o havuzu temizlemiyor mu? The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Hardly. Çok zor. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Mrs. Slater says she's not paying anyone to clean it if we never use it. Bayan Slater kullanmak istersek onu temizleyecek... The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
How are we supposed to use it if it's always dirty? Her zaman kirli ise nasıl kullanacaksınız? The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Yeah. It sounds like Mrs. Slater, all right. Evet. Bayan Slater, böyle diyorsa, tamam. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Well, we've just had the pool man over, Peki, bizim havuzumuzu görevli hallediyor. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
so you can swim all summer while you're at home. Eve geldiğinde bütün yaz yüzebilirsin. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
I'm not moving back home, Mom. Anne eve geri dönmeyeceğim. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
I just have a lot to think about. Sadece düşüneceğim o kadar şey var ki. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Like what I'm going to do with the rest of my life. Hayatımın geri kalanında ne yapacağıma karar vermeliyim. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Well, don't you think after four years of college Üniversiteye 4 yıl gittikten sonra mı? The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
you'd have a start in those decisions? Başlangıç kararını böyle mi vereceksin? The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Katie, stop packing! Katie, paketlemeyi kes! The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Hi, Mrs. Rose, how you doing? Merhaba, Bayan Rose, nasılsınız? The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Katie, come here a second. Katie, bir saniye buraya gel. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
I just want you to stay till Friday to help set things up. Cuma bir şeyler ayarlamaya yardımcı olman için seni istiyorum. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
By Friday, we're going to have this place looking outrageous! Cuma günü burasını çirkin görünümlü bir yer yapacağız. The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
Come on, yes or no? Hadi, evet mi hayır mı? The House on Sorority Row-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164807
  • 164808
  • 164809
  • 164810
  • 164811
  • 164812
  • 164813
  • 164814
  • 164815
  • 164816
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim