Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164809
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l won't be satisfied until l have it in my hands. | Elime geçmedikçe rahat edemeyecegim. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Have you any reason to suspect him? No. | Kuºkulanman için sebep var mï? Hayïr. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
There may be nothing at all to worry about. | Belki de meraklanacak bir ºey yoktur. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
But until that confirmation copy comes from Hamburg, he must be watched. | Hamburg'dan dogrulayan belge gelmedikçe izlenmesi gerek. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
We are doing our most important work right now. | ªu anda çok önemli bir iº yapïyoruz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Dietrich is a vital part of that work. | Dietrich iºin önemli bir parçasï. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
lf he fails, we all fail. | O çuvallarsa, hepimiz çuvallarïz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Max. Yeah? | Max. Ne var? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Get down to the radio station. Cover Dietrich and keep him covered. | Radyo istasyonuna git. Dietrich'i gözden uzak tutma. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
NARRATOR: Less than an hour after Dietrich received his instructions... | Dietrich Elsa Gebhardt'tan talimat aldìktan yarìm saat sonra... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
The envelope contained the data Elsa Gebhardt had given him... | Zarfta Elsa Gebhardt'ìn verdigi talimat... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... together with an important clue... | ... ve önemli bir ipucu... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... the cigarette butt, stained with lipstick... | ...Dietrich 'in Elsa 'nìn masasìnda buldugu... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... which Dietrich had found on Elsa 's desk. | ...ruj bulaºmìº bir izmarit vardì. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
The contents of the envelope were so unusual... | Zarftaki öyle garip bir ºeydi ki... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... that Inspector Briggs rushed to FBI headquarters in Washington. | ...Müfettisº Briggs hemen Washington 'daki FBI merkezine gitti. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
And presently, a distinguished physicist... | Hemen ardìndan Briggs 'in çagìrdìgì... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...sent for by Briggs, was flown to Washington. | ... tanìnmìº bir fizikçi Washington 'a geldi. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
He was Dr. Arthur C. Appleton... | Bu, Ísº lem 97'ye ilisº kin... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... 7 2 year old chief for the central laboratory... | ...en son gizli deneylerin yapìldìgì... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... where the final secret experiments on Process 97 were being conducted. | ...merkez laboratuvarìn 7 2 yaºìndaki ºefi Dr. Arthur C. Appleton 'dì. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Gentlemen, these papers contain data on Process 97. | Beyler, bu belgelerde ͺlem 97'ye iliºkin bilgiler var. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
lt is appallingly accurate. | ªaºïrtïcï ölçüde dogru bilgiler. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
These are details of experiments which we made barely two days ago. | Bunlar daha iki gün önce yaptïgïmïz deneylerin ayrïntïlarï. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Dr. Appleton. . . | Dr. Appleton. . . | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
. . .we must send this information on through to Germany. | . . .bu bilgileri Almanya'ya göndermemiz lazïm. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Now, would it be possible to change a few details. . . | Acaba kuºku yaratmadan onlarïn bilim adamlarïnï. . . | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
. . .in order to set their scientists off the track. . . | . . .yanïltacak bazï ufak degiºiklikler. . . | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
. . .without arousing the slightest suspicion? | . . .yapmamïz mümkün olur mu? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Of course it is. lt would? | Elbette olur. Öyle mi? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
We've been thrown hundreds of times ourselves by the slightest error. | Biz de çok zaman ufacïk yanlïºlïklar yüzünden iºin içinden çïkamadïk. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Now, we're going to need your help to change that data. | Verileri degiºtirmek için yardïmïnïz gerek. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Do you think you can do it tonight? l can start immediately. | Bu gece yapabilir misiniz? Hemen baslarïm. Ç | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
NARRATOR: Inspector Briggs ordered the central laboratory... | Müfettisº Briggs merkez laboratuvarìn... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...placed under strict and continuous surveillance. | ...sürekli ve sìkì bir biçimde gözlenmesini emretti. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Through an x ray mirror in the rear of an ordinary delivery truck... | Sìradan bir kamyonun arkasìndaki x ìºìnlì bir aynadan... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...movies were taken... | ...Ísº lem 97... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...of even the most trusted individuals working on Process 97. | ...üzerinde çalìºan en güvenilir insanlar bile filme alìndì. ªu anda çok önemli bir iş yapïyoruz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
This method of surveillance... | Bu gözetleme yöntemi... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...enabled the 400 FBI agents now assigned to the case... | ...olayla ilgilenen 400 FBI ajanìnìn laboratuvardan... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... to become familiar with the faces of every worker... | ...çìkma izni olan bütün çalìºanlarìn... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...permitted to leave the plant. | ... yüzlerini tanìmalarìnì sagladì. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
This facilitated the FBI's difficult job... | Bu, FBI'ìn bu kisº ilerin hareketlerini ve... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...of tracing all of their activities and all of their contacts. | ...görüºmelerini izleme isº ini kolaylaºtìrdì. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Let's go over to my office. | Odama gidelim. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
NARRATOR: The cigarette which Dietrich was shrewd enough... | Dietrich 'in Elsa Gebhardt'ìn... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Without a doubt... | Bilgileri... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... the woman who had delivered the data from Mr. Christopher... | ...Bay Christopher'dan getiren kadìnìn... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... was the woman who had left the cigarette. | ...sigarayì içen kadìn olduguna kuºku yoktu. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
It was still the only lead to her identity. | Kimligi hakkìndaki tek ipucu buydu. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
First, a portion of the stained cigarette was examined by spectrograph... | Önce izmaritin üzerindeki ruj lekesinin... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... to determine what properties it contained. | ...içerdigi maddeler incelendi. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
The lipstick could then be identified by comparison... | Daha sonra FBI dosyalarìndaki... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... with all known brands in the Bureau's files. | ...markalarla karºìlaºtìrìlarak rujun markasì saptandì. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
BRlGGS: That's fine. Send it along as soon as you can. | Güzel. Hemen gönderin. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Here's the lab report on the lipstick. | Rujla ilgili laboratuvar raporu. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...used by 98 different beauty parlors in New York City. | ...aynì marka ruju kullanan 98 güzellik salonu saptandì. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
By checking clients and operators of these establishments... | FBI buralarìn sahiplerini ve müºterilerini... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...against the records of every known suspect, the FBI narrowed their search... | ...elindeki ºüpheliler listesiyle karºìlaºtìrarak araºtìrmayì daralttì... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
... to one particular beauty parlor... | ... ve bir salon ile... | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
...and one particular suspect: | ... tek bir ºüpheliye indirgedi: | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Luise Vadja. | Luise Vadja. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Well, what was in the envelope to cause so much trouble? | Zarfta bu kadar sorun yaratacak ne vardï? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Don't you know? l understood. | Bilmiyor musun? Anlamïstïm. Ç | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Family messages from people in Germany to be smuggled underground. | Almanya'dan kaçmak isteyen ailelerin mesajlarï. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
l saw no harm in it. | Bir sakïnca görmedim. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Perfectly innocent messages. That's all. | Tamamen masum mesajlar. Hepsi bu. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Now let's stop this little game and get down to real honest facts. | Artïk oyunu bïrakïp açïk konuºalïm. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
l've told you the facts. | Ben acïk konustum. Ç Ç | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
We know a great deal about you, Miss Vadja. | Çok ºey biliyoruz Bayan Vadja. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
You once worked on a North German Lloyd liner. | Bir zamanlar bir Alman gemisinde çalïºmïºsïnïz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
You were a hairdresser. | Kuaförmüssünüz. Ç | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
You used to bring across letters from Germany. . . | Almanya'dan mektuplar getirip. . . | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
. . .and mail them when you got ashore. | . . .burada postalïyormuºsunuz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
l never knew what was in them. | Ne yazïlïydï bilmiyordum. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
They were instructions to German agents in this country. | Bu ülkedeki Alman casuslarïna mesajlar. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
And you were working as a courier for the German secret service. | Siz de Alman gizli servisi kuryesiydiniz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Right now, you're what we call a sleeper agent. | ªu anda uyuyan casus dediklerimizdensiniz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
You were planted here a long time ago by the Nazis. | Sizi uzun zaman önce Naziler gönderdi. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
You lived a normal, inconspicuous life for years. . . | Yïllarca normal, gösteriºsiz bir hayat yaºadïnïz. . . | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
. . .making friends, earning a living. . . | . . .dost edindiniz, çalïºtïnïz. . . | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
. . .just waiting until you got a call for the one particular job. | . . .ve özel bir görev için beklediniz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
And they saved you for a big one. | Sizi büyük bir iº için sakladïlar. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
But you made one mistake. | Ama bir hata yaptïnïz. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
You took the trouble of becoming an American citizen. | Amerikan vatandasï oldunuz. Ç | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
And that, Miss Vadja, makes you a traitor. | Ve bu da sizi vatan haini yapïyor. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
l've done nothing since the war began. Nothing. l swear it. | Savaº çïkïnca hiçbir ºey yapmadïm. Yemin ederim. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
All right. Now let's get back to this envelope. Where did you take it? | Pekala. Zarfa gelelim. Onu nereden aldïnïz? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
l was told to take it to a house on 92nd Street. | 92. Caddedeki bir eve götürmem söylendi. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
And who told you to take it there? l don't know. | Kim söyledi? Bilmiyorum. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Could it have been a name like Mr. Christopher? | Bay Christopher diye biri olabilir mi? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
l don't know that name. Are you sure? | Bu adï bilmiyorum. Emin misiniz? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Yes, l know the name, but l don't know who he is. l've never seen him. | Adïnï biliyorum ama kendisini tanïmïyorum. Hiç görmedim. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Have you ever delivered messages any other place? | Baºka yere de mesaj götürdünüz mü? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Just the house and to a bookstore. Bookstore. | Sadece eve ve kitapçïya. Kitapçïya. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
lf something goes wrong, l deliver the messages there. | ͺler ters giderse oraya mesaj götürürüm. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
What bookstore? | Hangi kitapçï? | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
lt's on 59th Street. l think the name is Lange. | 59. Caddedeki. Sanïrïm adï Lange. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
Aren't you sure? Yes, it's Lange's Bookstore. | Emin degil misiniz? Evet, Lange Kitapçïsï. | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |
You have a friend who's a scientist. | Bilim adamï bir arkadasïnïz var. Ç | The House on 92nd Street-1 | 1945 | ![]() |