Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164774
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
give us the measure of our responsibility." | ...sorumluluğumuzun boyutunu bize gösteriyor." | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The Socialist Party said | Sosyalist Parti şöyle dedi: | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
"We greet the great liberation effort | "Arjantin halkının gerçekleştirdiği... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
that the Argentinean people have just made." | ...özgürleşme çabalarını selamlıyoruz." | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Victorio Codovila, leader of the Communist Party, said | Komünist Parti'nin lideri Victorio Codovila... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
"This revolution is positive as it removed a fascist | "Bu devrim, faşist diktörlük rejimini... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
dictatorial regime." | ...yıktığı için olumludur." dedi. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Ernesto San Martino, a radical leader | Daha önce halkı zoolojik topluluk ile kıyasalayan... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
who in the past had compared the people to a zoological horde, | ...radikal lider Ernesto San Martino... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
said | ...şöyle dedi: | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
"I believe the Party must fight united. | "İnanıyorum ki, Parti birlik içinde savaşmalıdır. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Radicalism is the only organic, serious and responsible solution | Radikalizm, bu derin politik, sosyal ve ahlaki krizden sonra... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
that the country expects after this deep political, social | ...ülkenin beklediği tek organik, ciddi ve sorumlu çözüm... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and moral crisis that has shaken the Republic." | ...radikalizmdir." | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Per�nism will be persecuted, and there will be a ban | Peronizme eziyet edilecek ve onun sembollerinden bahsetmek, onları... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
on mentioning, publishing or exhibiting its symbols. | ...yayımlamak ya da teşhir etmek yasaklanacak. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
There will be an attempt to erase | Halkın hafızasından 10 yıllık tarih parçası... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
10 years of history from the people's memory. | ...silinmeye çalışılacak. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Many of them will be sent to Patagonia. | Bunların bir çoğu Patagonya'ya gönderilecek. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
with 4,000 teachers and university clerks, | 4,000 öğretmen ve üniversite çalışanı... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
will be suspended without trial. | ...mahkemeye çıkarılamdan, görevlerinden uzaklaştırılacak. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Raul Previs will set the grounds for an economic plan | Raul Previs serbest pazara dayalı... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
based on the free market. | ...bir ekonomik planın temelini oluşturacak. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
At the time of Per�n's fall there was no external debt. | Peron'un uzaklaştırılması sırasında dış borcumuz yoktu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
10 years later, the debt reached 6 billion dollars. | 10 yıl sonra, dış borç 6,000 milyon dolara çıkacaktı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The IMF will start to influence national economic policy. | IMF ulusal ekonomiye müdahaleye başlayacak. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and the Constitution of 1949, which granted the rights | ...işçilerin, ailenin, yaşlıların, eğitimin ve kültürün... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
of workers, family, the elderly, education and culture, | ...haklarını koruyan 1949 anayasası... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
will be abolished. | ...yürürlükten kaldırılacak. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The defeat of 1955 was the defeat of the most advanced attempt | 1955 yenilgisi, Arjantin'de ulusal çok sınıflı bir cephe için... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
for a national multi class front in Argentina. | ...girişilen en gelişkin denemenin yenilgiye uğraması demekti. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The inability of the bourgeoisie to carry out the liberation process | Burjuvazinin özgürleşme sürecini taşıyamaması... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
was blatant. | ...aşikardı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The defeat of 1955 shows again that the fight for national liberation | 1955 yenilgisi bir kez daha, ulusal özgürleşme savaşımının... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
cannot be separated from the class struggle, | ...sınıf mücadelesinden ayrılamayacağını göstermiş oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
that there is no winning a national revolution | Eğer ortada bir sosyal devrim yok ise... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
if it is not also a social revolution. | ...ulusal bir devrimin kazanılamayacağını gösterdi. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
It is important to look into the past to extract critical conclusions | Geçmişe dönüp, eleştirel sonuçlar çıkarmak... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
to reinforce the present struggle: | ...günümüzdeki mücadeleyi güçlendirmek için gereklidir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Per�nism can be blamed for making errors while in power, | İktidardayken Peronizm, hatalar yaptığı için suçlanabilir... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
but these can only by judged within the limitations | ...ama bunlar sadece verili bir tarihsel anın... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
of a given historical moment. | ...sınırlılıkları içerisinde değerlendirilebilir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
it had been one year since American mercenaries had invaded Guatemala | ...Amerikan paralı askerlerinin Guatemala'yı işgal etmeleri... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
One year later, Fidel Castro landed in Playa Giron. | Bir yıl sonra, Playa Giron'da çıkarmaya başladı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
In five years the name of Lumumba | Beş yıl sonra Lumumba... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
assumed continental significance in Africa. | ...Afrika'da kıtasal düzeyde bir önem kazandı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
After five years | Beş yıl... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Cuba became the first free state of America. | ...sonra Küba'nın Amerika'nın ilk özgür ülkesi oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
of the continental revolution | ...sadece ek bir ifadesi oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
which was also occurring in Mexico, Bolivia, Guatemala, | Aynı devrimler Meksika, Bolivya, Guatemala'da gerçekleşti... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
in realising this film, our intention was to collect | ...bu filmi yaparken, niyetimiz, 1955'den sonra insanlarımızın... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
But we discovered that the popular organizations themselves, trade unions, | Fakat halkçı örgütlerin kendilerinde, sendikalar... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
even political organizations, did not have the necessary information. | ...hatta politik örgütlerde bile, gerekli bilgilerin olmadığını gördük. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Is it the organizations? The limited number of national intellectuals? | Örgütlerden mi kaynaklanıyordu? Az sayıdaki ulusal aydınlar yüzünden miydi? | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
nor crystallize firm ideas | ...kesinleşmemiş fikirler... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
or conclusions about a fight not yet defined. | ...bilgiler ya da sonuçlar toplayamazlar. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The urgency of the immediate struggle | Güncel mücadelenin acilliği... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
does not make the people conscious of the importance of the ongoing battle. | ...savaşın önemi konusunda halkı bilinçlendirmez. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
History remains in the collective subconscious. | Tarih, kolektif bilinç altında varolmayı sürdürür. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
trade unions, and political leaders, | ...politik liderlerle... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
the peasants, the students and the employees. | ...köylülerle, öğrenci ve çalışanlarla konuşurken dikkate alıyoruz. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The experience showed us | Bu deneyim bize... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
for fear of reprisals from the system, certainly, | ...yapmasından korktukları kadar... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
but especially from a natural distrust. We had to show | ...doğal bir güvensizlikten dolayı da bunu açıkça dillendirmiyor. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The reality of working clandestinely | Gizli çalışmak... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
certainly did not facilitate easier access to information. | ...elbette bilgilere ulaşmayı zorlaştırdı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
to submit them for your consideration, comrades. | ...ki bunları değerlendirebilesiniz. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
As we said in the story about Per�nism, | Peronizm hakkındaki bölümde söylediğimiz gibi... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Spontaneously, the proletariat went down into the streets | Kendiliğinden bir şekilde, işçi sınıfı yenilmediğini göstermek için... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The flags were torn | Sevinç gösterisi yaptıklarını düşünenlerin... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The young people climbed the lower wall | Genç insanlar duvarlara tırmanarak... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and withdrew flags from the balconies. | ...balkonlardaki bayrakları kaldırdılar. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and some leaders came in a car. | Bazı liderler arabayla geldiler. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
They said "Guys, do not go to the bridge, the army is there" | "Arkadaşlar, köprünün oraya gitmeyin, orada ordu var" dediler. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
A comrade, member of the textile union, | Tekstil sendikası üyesi yoldaşımız... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
on the same day that the oligarchy took over power. | ...hakkında konuşuyor. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
We moved towards the bridge and started to shout: | ...köprüye doğru ilerledik ve bağırmaya başladık: | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
As if we wanted to revive 17 October 1945. | Sanki 17 Ekim 1945'i yeniden yaşıyorduk. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
On seeing the soldiers, the people stopped | Askerleri görünce, halk durdu... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and the army began to shoot. | ...ve ordu ateş açmaya başladı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
People fled, then someone said | İnsanlar kaçtılar... Sonra bazıları... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
"They're firing blanks. Let's go forward. | "Kuru sıkı atıyorlar. Haydi ilerleyelim. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Let's shout: Viva Per�n!" | "Hep birlikte bağıralım: Viva Perón!" dedi. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
However they didn't use blanks. | Aslında kuru sıkı atmıyorlardı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
It was live ammunition, as we could see | Gerçek mermi kullanıyorlardı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
It became serious. Some fell. | Olay ciddileşti... Bazıları düştü... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
I remember someone who was in front of us. | Önümde birisi vardı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
I don't know what happened to him, but he fell down | Ona ne olduğunu bilmiyorum, ama yere düştü... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and didn't get up again. | ...ve bir daha ayağa kalkamadı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Then the commotion began. | Sonra arbede başladı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Our enthusiasm was at its peak, but each of us was alone | Coşkumuz doruk noktasındaydı, ama yalnızdı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
because we didn't know what we wanted to do. | Çünkü ne yapmak istediğimizi bilmiyorduk. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Everyone had followed the demonstration. | Herkes gösteriyi izledi. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
but we didn't have orders of any kind. | Ama herhangi bir emir almamıştık. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
how to attack, or retreat. | ...bilmiyorduk. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Essentially, we didn't know how to fight. | Ayrıca, nasıl savaşılacağını da bilmiyorduk. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
People fled on all sides. Without adequate organization, | İnsanlar her tarafa kaçmaya başladı. Herhangi bir organizasyon olmadan... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
people joined in resistance by spontaneous mobilization. | ...insanlar kendiliğinden direnişe katıldı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Per�nism had given to this mobilization | Peronizm, bu hareketliliğe... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
was to re capture power for the people. | ...halk için iktidarı yeniden ele geçirmekti. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |