Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164778
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Comrades, the conclusions you can draw now are important. | Yoldaşlar... Şimdi önemli olan bunlardan çıkaracağınız sonuçlardır. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
You, as the true authors and protagonists of this story. | Bu öykünün gerçek aktörleri ve kahramanları olarak. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
on how useful they are to the present and the future of the liberation struggle, | ...kullanışlı olacaklarına bağlı olarak değerlidir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
because I never went to university. | ...çünkü hiç üniversiteye gitmedim. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
But I have to tell you something very important | Ama sana çok önemli bir şeyler söylemek zorundayım... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
about how I suffered. | ...çektiğim acılar hakkında. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
THE EXECUTIONS IN PATAGONIA | PATAGONYA KATLİAMI | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
I witnessed the first uprising in Patagonia. | Patagonya'daki ilk ayaklanmaya şahit oldum. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
We asked for an increase in our wages. | Maaşlarımızın artmasını istiyorduk. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
who were destroying properties. | ...olduğumuzu inandırdırlar. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
They sent Colonel Varela to the army. | Ordunun başına Albay Varela'yı gönderdiler. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
We had give up our arms. | Silahlarımızı teslim etmek zorunda kaldık. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
and when the trenches reached the height of our necks, | ...ve geldiklerinde... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
mothers with their children in their arms | Polislerin kurşunlarından kaçan... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
pursued by the bullets of the police. | ...kucaklarında çocuklarıyla anneler gördüm. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
I have no words to describe what they did then! | O zamanlar ne yaptıklarını tanımlayacak kelime bulamıyorum! | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
There were men, workers, | İnsanlar, işçiler... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
So, compa�eros... All I have told you | Yoldaşlar... Size söyleyeceğim... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Because the fall of capitalism is only a matter of a few years away. | Çünkü kapitalizmin çöküşüne birkaç yıl kaldı. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
During the shooting of this film we asked | Bu filmin çekimi sırasında... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
when we went looking for Suarez at his coastal resort... | ...kıyıdaki evinde Suarez'i aramaya gittiğimizi hatırlıyorum... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
For 10 years, he had behind him the support of our government. | 10 yıl boyunca, onun arkasında hükümeti destekledik. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
and not for battle. | ...savaşmak için değil. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
How could we ask more of him than he was capable of? | Onun yapabileceklerinden daha fazlasını ondan nasıl isteyebilirdik? | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
I had a new naive feeling | Yeni bir saflık düşüncem vardı... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
which affirmed that the people's will | ...halkın iradesinin... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
moved many of us to believe and | ...hepimizin inanmasına ve... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
and we have educated the comrades in that spirit. | ...ve yoldaşlarımızı bu ruh doğrultusunda eğittik. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
really revolutionary policy | ...bir savaşla yanıt verdik. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
but resulted in temporary measures. | Fakat etkileri geçici oldu. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
are today returning in even larger numbers. | ...bugün büyük sayılarla geri dönüyor. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
What do his reasons, his ways, matter to us, | Onun mantığı, yolları bizi niye ilgilendirsin... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
unless to know him better | ...eğer sadece onu daha iyi tanımak... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
I think that we, the descendants of the ones | Bizler, San Martin, Quiroga, Penalozza ve Varela ile savaşmış... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
When the people are excluded from political power, | Halk politik iktidardan dışlandığında... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the crimes of neocolonialism achieve total impunity, | ...yeni kolonyalizmin cinayetleri sadece cezasız kalıyor... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Violence invades the streets, enters homes, | Şiddet, sokakları işgal ediyor, evlere ve... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
It tries to reduce man to a passive thing, | İnsanı, pasifize ediyor... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
one who doesn't make history. | ...o insan artık tarih yapamaz. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
It tries to make him an object who suffers from history. | Onu tarihten acı çeken bir nesneye dönüştürmeye çalışıyor. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
until it can be defeated by revolutionary violence, | ...reaksiyoner şiddet olacaktır. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Agents of repression, alarmed by the commotion, wait for the rioters and smother them. | Baskı araçları, kargaşalıktan beslenerek, isyancıları bekliyor ve onları yeniyor. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Comrade Troxler is one of them. | Yoldaş Troxler onlardan biri. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
We thought, at worst, to be locked up a couple of days. | En kötüsünü düşündük. Birkaç gün hapse tıkılacağımızı... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
turning the lights on our backs, | ...ışıkları arkamıza çevirdiklerinde... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
I started to understand that things would turn out badly. | ...işlerin kötüye gideceğini anlamaya başladım. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
...provoking the death of five comrades and one wounded... | ...beş yoldaşımızın ölümüne ve birisinin yaralanmasına... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Have you been in prison since the executions? | Katliamdan sonra hapse girdin mi? | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
because someone turned me in. | ...çünkü birisi beni ihbar etmişti. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
And there... I was tortured, just as I was by the Lanus brigade. | Ve orada... Lanus sorgusunda olduğu gibi, burada da işkence gördüm. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
The agents of the judicial system participated in the tortures and orgies, | İşkencelere adalet üyeleri... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
like Judge Biglione, and military men like Suarez, | ...Hakim Biglione ve Suarez gibi, askerler... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the Secretary General, San Emeterio, | ...Genel Sekreter San Emeterio... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
they attached you to the table by your ankles and wrists. | ...masanın üzerine yatırıp el ve ayak bileklerimden bağladılar. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Mine were covered with blood in the end, | Benimki sonunda kana bulanmıştı... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
has been subjected to such treatment. | ...böyle bir muameleye maruz kaldım. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
In that way, we are in solidarity with our Latin American, | Bu şekilde, Latin Amerikalı... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
and apply it successfully. | ...onları başarılı bir şekilde uygulamalıyız. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Vietnam, for example, where a small group of men | Vietnam örneğin, az sayıdaki insanın... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
It won't be defined until we take risks, not with words or ideas, | Risk almadıkça tanımlanmayacak, kelimeler ve fikirler yetmez... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
but with accomplished acts. | ...eylemler gereklidir. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
What is commonly understood by solidarity | ...dayanışmadan genel olarak anlaşılan... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the triumph of the victims'', said Guevara, | ...zaferini istememeliyiz... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
In Latin America, there's no room for either passivity or innocence. | Latin Amerika'da, pasifliğe ve masumiyete yer yok. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
We can't devote ourselves to universal culture | Ulusal özgürleşme gibi daha | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
while there's a more important problem to be solved: | ...önemli bir mesele çözüm beklerken... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
far from criticizing the system, leave it to the others. | ...sistemi eleştirmekten uzak her şeyi başkalarına bırakın. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the system seeks more explicit and unforgivable forms | ...sistem, kendi barışını, düzenini, normlarını korumak için. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
In recent years, hundreds of militants have been killed. | Son yıllarda yüzlerce militan öldürüldü. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
those from the massive protests. | Kitlesel protestolara katılanlar... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Others, raised by the people, like flags... | ...diğerleri, halk tarafından bayraklaştırıldı. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Musy, Retamar, Mendoza, | Musy, Retamar, Mendoza... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Isla de Molina, Santiago, Pontillon, | Isla de Molina, Santiago Pontillon... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the planes of the "gorillas" | ...gorillerin uçakları... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
This is its most revealing synthesis. | Bu şiddet en açık halinde. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
''It is impossible to understand neocolonialism'' Fanon said, | Fanon, "Tecavüz etme, yıkma, öldürme gereksinimi olmadan..." | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
''without its need to rape, to destroy, to kill''. | ...yeni kolonyalizmi anlamak imkansızdır." demişti. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the system is the first to agonize. | ...eziyet edilecek ilk şey Sistem olacaktır. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
''The only ones that have the right to use violence | "Şiddet kullanma hakkı, sadece... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
"Prepare yourself to fight... Prepare your rifle... | "Kendinizi savaşa hazırlayın... Silahınızı hazırlayın... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Prepare your body for the battle". | Savaş için bedeninizi hazırlayın." | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
A comrade of the Uruguayan movement, Tupamaro, | Uruguay hareketi Tupamaro üyesi bir yoldaş... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
It takes little | İsyan etme yolunu... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
In Cuba and in China, the party of the masses was born during combat. | Küba ve Çin'de, kitle partisi savaş sırasında ortaya çıkmıştır. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
CREATE MANY VIETNAMS! | Birçok Vietnam yaratmak! | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
to free ourselves from imperialism, is, as Che thought, to attack their | ...Che'nin dediği gibi, onların kolonyal bölgelerine saldırmak... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
The order to ''create two, three, many Vietnams'' | "İki, üç Vietnam yaratmak" emri... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
or they intervene by military force | ...ya da askeri güçlerle müdahale edecekler... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
as happened in Cuba or the Dominican Republic. | ...Küba'da, dominik Cumhuriyeti'nde olduğu gibi. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
We have to unite and prepare for the colonial war. | Kolonyal savaş için hazırlanmak ve birleşmek zorundayız. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
The guerrillas of Venezuela, of Colombia and Guatemala, | Venezüela'nın, Kolombiya'nın, Guatemala'nın gerillaları... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the mobilization of the workers, peasants and students, | ...işçilerin hareketliliği, köylüler ve öğrenciler... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
are the beginning of the epic struggle that this continent will go through. | ...bu kıtada görülecek olan büyük destanın başlangıcıdır. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Latin America, as Che said, will be the Vietnam of the next decade. | Che'nin dediği gibi, Latin Amerika yeni çağın Vietnam'ı olacaktır. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
Peaceful coexistence is just opium that permits imperialism | Barış içerisinde bir arada yaşama bir ayfondur. Böylece... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
For us, the people of the Third World, who hope to end | Az gelişmişliği, yoksulluğu ve sömürüyü sonlandırmak isteyen... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
the only way is revolutionary war, | ...tek yol devrimci savaştır. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
not because he was on the winning side, | Sadece kazanan tarafta olduğu için değil... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
They've been defeated at the Bay of Pigs and they'll be defeated in Vietnam. | Domuzlar Körfezi'nde yenildiler ve Vietnam'da da yenilecekler. | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |
If 500,000 Marines, the elite of the American army, | Amerikan ordusunun en elit sınıfı olan 500.000 denizci... | The Hour of the Furnaces-6 | 1968 | ![]() |