Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164771
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
political and student organizations. | ...bölmeye ve ele geçirmeye çalışır. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
Films, magazines, the radio and periodicals, | Filmler, dergiler, radyo ve periyodik yayınlar... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
try to de politicise the people, | ...insanları depolitize etmeye... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
to spread scepticism and escapism. | ...şüpheciliği ve kaçışçılığı yaymaya çalışır. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
CENSORSHIP AND IDEOLOGICAL REPRESSION ARE TOTAL | SANSÜR VE İDEOLOJİK BASKI... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
ORDER | ...NORMALLİĞE... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
I am a man of European origin... | Ben Avrupa formasyonu almış birisiyim. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
Universal, cosmic... | Evrensel ve sınırsız. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
The 7 of spades means he's not well. | Maça 7'li iyi değil. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
Ethical, that's the right word, ethical. | Etik, evet, doğru kelime bu, etik. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
Abstract art, Pop and Op. | Soyut sanat, pop. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
4 people a minute die in Latin America. | ...Latin Amerika'da dakikada 4 kişi ölüyor... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
5,500 a day, 2 million a year. | ...günde 5,500, yılda 2 milyon eder. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
A genocide of 15 years. | 15 yılda, Birinci Dünya Savaşı'ndaki... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
The first world war. | ...soy kırım rakamına ulaşılacak. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
What is the only thing left for the Latin American? | Latin Amerikalılar için geriye sadece tek bir şey kalıyor. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
To choose through rebellion his own life | İsyan ederek, kendi yaşamlarını... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
For the man who dies in the struggle for liberation, | Özgürleşim mücadelesinde ölenler için... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
death is no longer the end. | ...ölüm artık bir son değildir. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
The end of "Neo colonialism and Violence", the first part of the film. | 1. bölüm olan "Yeni Kolonyalizm ve Şiddet"in sonu. | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
The Hour of the Furnaces Part Two, "The Time of Liberation", | Kızgın Fırınlar Saati 2. Bölüm: "Özgürleşme Eylemi" | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
and Part Three, "Violence and Liberation", | 3. Bölüm: "Şiddet ve Özgürleşme" | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
are accounts of the Argentine people | 1967'nin 20 yıl öncesinden... | The Hour of the Furnaces-4 | 1968 | ![]() |
Notes, testimonials and debate about the recent liberation struggle | Arjantin halkının son dönem özgürleşme mücadelesi üzerine... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
of the Argentinean people. | ...notlar, tanıklıklar ve tartışmalar. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Our thanks to the workers, farmers, revolutionary activists, | Bu film köylülerin, işçilerin, öğrencilerin, aydınların ve... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
intellectuals, workers' unions and people's organizations | ...devrimcilerin katkılarıyla gerçekleştirilmiştir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
who helped in the making this film. | Katkıda bulunanların tümüne teşekkürlerimizi sunuyoruz. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
To the Per�nist proletariat, who built the national conscience | Arjantinlilerin ulusal bilincini kuran... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
of the Argentineans. | ...Peronist proletaryaya adanmıştır. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Let's swear never to stop fighting until the country is totally free, | Ülke tamamen özgürleşinceye kadar savaşacağımıza yemin edelim... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
or else let's die fighting as brave men. | ...ya da cesur adamlar gibi savaşarak ölelim. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Imperialism is international and must be fought internationally. | EMPERYALİZM ULUSLAR ARASIDIR VE BU YÜZDEN ULUSLAR ARASI MÜCADELE GEREKTİRİR. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
"The people defend their rights. Neither Wessin nor the Yanks | "HALK HAKLARINI SAVUNUYOR. NE WESSIN NE AMERİKALILAR... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
nor death will stop us". | ...NE DE ÖLÜM BİZİ DURDURABİLİR." | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
"Many Vietnams is the objective. To create two, three, many." | "...Birden fazla Vietnam yaratmak, görev budur. İki... ve daha çok." | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The nationalism of the oppressed countries | BASKI ALTINDAKİ ÜLKELERİN ULUSALLIĞI... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
negates the nationalism of oppressing countries. | ...BASKI KURANLARIN ULUSALLIĞINI BOŞA ÇIKARTIR. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The victory for Third World countries | ÜÇÜNCÜ DÜNYA ÜLKELERİNİN ZAFERİ... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
will be a victory for the whole of mankind. | ...TÜM İNSANLIK İÇİN BİR ZAFERDİR. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
neither is it merely a spectacle. | Bir gösteri hiç değildir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
It is first of all an action | Her şeyden önce, Arjantin ve Latin Amerika'nın... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
for the liberation of Argentina and Latin America: | ...özgürleşmesi için bir eylemdir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
There's room for all those who identify with this struggle. | Bu mücadeleye katılmak isteyen herkes için yer vardır. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
This is not a place for spectators, or the enemy's accomplices, | Burası izleyiciler ya da düşmanın suç ortakları için bir yer değildir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
but for the authors and main actors | Bu filmin belgemeye ve açıklamaya çalıştığı sürecin... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
in the process that this film tries to document and explain. | ...yazarları ve aktörleri için bir yerdir. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
This film is a preamble for dialogue, | Bu film, farklı isteklerin araştırıldığı... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The most important thing | En önemlisi... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
is to create this unitary space, | ...bu birlik alanını yaratmak... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and you can add to this action | ...ve bu eyleme... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
any other view or experience | ...özgürleşme sürecini zenginleştirecek... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
to enrich this chronicle of the liberation. | ...görüş ve deneyiminizi ekleyebilirsiniz. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
I ask all of you, as a first act of united will, | Sizden istediğimiz, birleşik iradenin ilk eylemi olarak... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
They are privileged opportunities for man to hear and speak. | Bunlar duymak ve konuşmak isteyen insanlar için ayrıcalıklı fırsatlardır. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
National and popular movements were the first appearances | Birçok Latin Amerika ülkesinin tarihinde, ulusal ve halk hareketleri... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
in history of most Latin American peoples. | ...ilk görülenler oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
They were the first actions of breaking with neo colonial serfdom. | Bunlar, yeni kolonyal derebeyliklerin yıkılması için ilk formülleri barındırır. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
On 17 October 1945 | 17 Ekim 1045'de... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
the Argentinean masses burst for the first time | ...Arjantin halkı, ilk defa olmak üzere... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
onto the national political scene. | ...ulusal politika sahnesine çıktı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The eternal dispossessed, the marginalised, | Ebedi mülksüzler, marjinalleşmişler... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
became the great actors in our history. | ...tarihimizde büyük aktörlere dönüştü. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The 17th October was the start of the current process | 17 Ekim, günümüzdeki sürecin... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
of liberation for Argentina. | ...Arjantin'in özgürleşmesinin başlangıcı oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Hundreds of thousands of workers | Binlerce işçi... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
spontaneously assaulted the iron and stone city. | ...kendiliğinden bir şekilde, çelik ve taş şehrine saldırdı. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
They submerged their feet in the forbidden fountains | Yasak çeşmelere ayaklarını daldırdılar... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
to the horror of civil servants and colonial administrators. | ...sivil uşaklar ve koloni yöneticilerinin korkulu bakışları altında. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The "shirtless" who spontaneously invaded | Kendiliğinden, Buenos Aires'in sokaklarını... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
the streets of Buenos Aires | ...işgal eden "gömleksizler"... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
are none other than the direct descendants of those nationals | ...San Martin'i And Dağları'nda izleyen... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
who followed San Mart�n on the Andes, | ...Varela ya da El Chacho ile birlikte giden "Montoneras"ların... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
or of the "Montoneras" who went with Varela or El Chacho. | ...çocuklarından başkaları değildi. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
October 17th marked the birth of Per�n. | Ekim'in 17'si Perón'un doğum günü oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Per�n emerged as the national expression | Perón, bağımsızlıklarını kazanmak isteyen halkın... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
of a people determined to achieve their definitive independence. | ...ulusal sözcüsü oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Evita is the flag carrier for the lowest and most exploited groups. | Evita, en alttaki ve en çok sömürülen tabakaların bayrağı oldu. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The working people are the motherland's humble people, | Çalışan halk, ana vatanın alçak gönüllü insanlarıdır. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
standing here and across the whole country | Perón, kurtuluş ve çalışan kitleler için adalet bayrağını yükseltirken... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
to follow Per�n, as he has risen the flag of redemption | ...onlar burada duruyor ve tüm ülkede... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and justice for the working masses. | ...onu izliyorlar. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
They'll follow him against oppression from domestic and foreign traitors. | Onu, iç ve dış hainlerin baskılarına karşı durabilmek için izliyorlar. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Because I want my people to know | Çünkü halkımın bilmesini istiyorum ki... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
that we are all willing to die for Per�n. | ...hepimiz Perón için ölmeye hazırız. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
And let the traitors know | Ve hainler bilsinler ki... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
that we will no longer appear to them, | ...Perón'un 28 Eylül'de yaptığı gibi.... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
as Per�n did on 28th September. | ...bizler onlara selam durmayacağız. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
The enemy is lurking, | Düşman gizlenmiş... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
he never forgives. | ...hiç bir zaman affetmez. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
And those who would sell the country for a few coins | Ve ülkeyi birkaç dolara satmak için bekleyenler de... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
are also lurking, | ...onlar da gizlenmişler... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
and I know that if the people are vigilant | ...ve biliyorum ki, eğer halk açık gözlü davranırsa... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
Per�nism came to put an end to the effects of an infamous decade, | Peronizm kötü şöhretli bir çağa son vermek üzere iş başına geldi. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
the era that started in 1930 | Bu çağ, 1930'da... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
with the oligarchic military dictatorship | ...Irigoyen'i deviren... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
that overthrew Irigoyen. | ...oligarşik askeri dikatatörlük ile başlar. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
soup kitchens, | ...ve aş ocakları... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
A time when Argentinean politics were managed | Arjantin politikalarının, İngiliz elçiliği ve ordu arasında... | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |
between the British embassy and the army. | ...yönetildiği bir dönem. | The Hour of the Furnaces-5 | 1968 | ![]() |