Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164495
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She's a mute. Mute? | Dilsizdir. Dilsiz mi? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
That's too bad. I'll pass. | Çok kötü. Vazgeçiyorum. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Who's the owner of the horse outside? | Dışarıdaki at kimin? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Do you want to sell her to me? | Bana satmak ister misin? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I'll give you whatever you want. | Ne istersen veririm. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
But my load... | Ama yüküm... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
She's too good for a packhorse. 5 silver pieces. You can buy 5 horses. | Bir sütçü beygiri için oldukça iyi. 5 gümüş. 5 gümüş veririm! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Boss. What shall we do? | Patron, şimdi ne yapacağız? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Two horses are not enough for everything. | İki at yükü taşımaya yetmez. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
It's hard to find another one. | Yeni bir tane bulmak da zor. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
This sucks. | Bu ne şimdi? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
There is no time for girls. | Gönül işlerine ayıracak vaktimiz yok! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Buy that girl back. | O kızı satın al! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Why not? I am the Princess of Akizuki. | Niye? Ben Akizuki Prensesiyim. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I can't bear to see one of our own in trouble. | Halkımdan birinin başının dertte olmasına dayanamam. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
No, you're in trouble... | Hayır, sizin başınız dertte... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Your kindness will harm you. | İyilikseverliğiniz size zarar verecek! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Whatever. Buy her back. | Neyse ney! Onu geri al dedim, o kadar! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
No. You cannot make my heart mute too! | Olmaz! Kalbimi de dilsiz yapamazsın ya! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
A cart was a bad idea. | Araba kötü bir fikirmiş. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
We're the horses now. | Şimdi de at olduk, iyi mi! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
And we've even taken in that girl. | Üstelik başımıza bir de şu kızı aldık! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Stop following us. Go away. | Bırak peşimizi. Git buradan! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Go back to Akizuki. | Akizuki'ye geri dön. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Don't stop. Continue. | Durma, devam et. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Have you seen four people, three horses and a girl? | Yanlarında üç at olan, biri kız dört kişilik bir grup gördünüz mü? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
If you do, report them immediately. | Görürseniz hemen yerlerini ihbar edin! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
It went well. We're lucky. | İyi yırttık. Şansımız varmış! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Who said a cart was a bad idea? | Arabanın kötü bir fikir olduğunu kim söylemişti? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
You were grumbling about the girl. | Sen de kız için mızmızlanıyordun! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
But those men are stupid. Why not check the wood? | Ama adamlar aptalmış. Niçin odunlara bakmadılar ki? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Put it down. | Bırakın o kolları! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Report them! | Koşun, haber verin! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Run! Wait on the hill! | Kaçın! Tepede bekleyin! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Why, if it isn't Rokurota Makabe! | Bu Rokurota Makabe değilse, ne olayım! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Hey, Hyoe Tadokoro! | Hey, Hyoe Tadokoro! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Stand aside! You're no match for him! | Çekilin kenara! Siz ona rakip bile olamazsınız! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
A rare meeting. | Nadir görebileceğiniz bir karşılaşma. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I regret not meeting you on the battlefields this time around. | Onca vakit seninle bir savaş meydanında karşılaşamadığımıza hayıflanırdım. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I regret it, too. | Ya öyle, ben de hayıflanırdım. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
How about a duel? | Ölümüne vuruşmaya ne dersin? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
With what? A spear? | Neyle? Mızrakla mı? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
All of them are inferior, but choose one. | Biraz kalitesizdirler ama seç artık birini. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Wait! | Dur hele bir! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
We'll meet again. | Yine karşılaşacağız. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Firewood? What about firewood? | Yakacak odun mu? Ne olmuş yakacak oduna? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Apparently gold is hidden in the wood. | Görünüşe göre, altınlar odunların içinde saklıymış. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
They're hiding here with all that. | Bu civarda saklanıyorlarmış. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Four of them. One girl with three men. | Dört kişiler. Biri kız, üçü erkek. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
She's Princess Yuki from Akizuki. | Kız, Akizuki Prensesi Yuki. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
The reward is 200 pieces of gold for her. | Kellesine konan ödül tam 200 altın! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Five pieces just for information. | Hakkında bilgi getirene de 5 altın var. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Don't jump the gun. It won't be easy. | Heyecanlanmayın öyle hemen. Bu iş o kadar kolay değil. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
A strong general, Rokurota Makabe, is with her. | Kudretli General Rokurota Makabe, kızla birlikte. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
It's cold! | Hava buz gibi! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
It's been three days now. | Yağmur üç gündür dinmek bilmedi! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
More rain. More rain. What? | Yağ yağmur, yağ! Ne? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
We can't move even if it stops. | Yağmur dursa bile bir yere kımıldayamayız. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
We go out there and we'll get beheaded. | Buradan çıkacak olursak kellelerimizi uçururlar. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
You madman. Are you glad to be beheaded? | Seni deli! Kellenin uçurulması hoşuna gider mi? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Why not? | Niye gitmesin? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
It's better than putting up with this. | Bu duruma katlanmaktan iyidir. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Then give up the gold and get lost. | O halde vazgeç altınlardan ve kaybol. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
But I'm taking all I can carry. | Ama taşıyabileceğim kadarını yanıma alacağım. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I'll be set for life. | Kendime yeni bir hayat kuracağım. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I'll leave too. | Ben de gidiyorum. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Great. What's left is all mine. | Harika! Geri kalan da benim olur. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Take what you want and beat it. | Ne istiyorsanız alın ve gidin! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
But we're not getting anywhere. | Bir yere gitmiyoruz. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I'm going to find something to put the gold in. | Altını koyabileceğim birşey bulmaya. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
The one with the shorter one disappears for a while. | Kısa çöpü çeken, bir süreliğine ortadan kaybolur. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I'm sure he'll be back soon. | Eminim, birazdan burada olur. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
What's going on? Everyone is carrying wood... | Neler oluyor? Herkes odun taşıyor... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I know! It's the Fire Festival. | Biliyorum! Ateş Festivali bu! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Haven't you heard of the Yamana Fire Festival where the villagers | Köylülerin, büyük bir ateşin etrafında dans ettiği... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
dance around a bonfire? | ...Yamana Ateş Festivali'ni hiç duymadın mı? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
We lucked out! | Sonunda talihimiz yaver gitti! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
They're going in our direction. If we join the crowd... | Bizimle aynı istikamete gidiyorlar. Kalabalığın içine karışırsak... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I don't get it. Why do we have to patrol a Fire Festival? | Kafam almıyor. Niye bir Ateş Festivali'nde devriye geziyoruz ki? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Look. There's a lot of wood at the Festival. | Baksana. Festivalde amma çok odun var. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
The Akizuki clan may hide here with their gold hidden in firewood. | Akizukiler, sakladıkları altınlarla birlikte burada gizleniyor olabilirler. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
There is too much wood to check. | Kontrol edilecek çok odun var. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
We'll inspect the suspicious ones who stray from the crowd. | Kalabalıktan ayrılan şüphelileri kontrol edeceğiz. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Where is everyone? | Nerede bu millet? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
To the Festival... | Festivale gittiler... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Marching with the crowd... | Kalabalığın içinde ilerliyorlar... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Burn it! Throw the cart into the fire! | Yakın! Arabayı ateşe atın! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Don't be stingy, fool. No! | Açgözlülük yapma, aptal. Hayır! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
They're suspicious. | Onlar şüpheli. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Move. Burn it! | Devam edin, yakın! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
That's enough. Let's pack it up. | Bu kadar yeter. Toparlanalım. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
But, Boss, there's more... | Ama patron, daha | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Don't be greedy! | Açgözlülük yapmayın! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
There's no point in taking more than we can carry. | Taşıyabileceğimizden fazlasını almamızın faydası yok. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
You two carry 30 kan each. | Siz adam başı 30 külçe taşırsınız. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I carry 40... with the two women, that's 20... | Ben 40... İki kadın da 20... | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
What? I can carry 40 kan too. | Ne? Ben de 40 külçe taşıyabilirim. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
I'll carry 50 kan. | Ben 50 taşırım. | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
It's such a shame to leave that gold. | Geride bıraktığımız altınlara ne yazık! | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |
Go back? | Geri dönelim mi? | The Hidden Fortress-1 | 1958 | ![]() |