• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nobody thinks that. Come on, Melissa. Kimse öyle düşünmüyor. Hadi Melissa. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Nobody cares about that stuff. Bu şeyler kimsenin umrunda değil. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I do. Yeah, but you're different. Benim umrumda. Evet ama sen farklısın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Look, I have to go. Bak, benim gitmem gerek. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Let's get together later. Maybe we can study or something? Hadi okuldan sonra buluşalım. Belki seninle ders çalışırız? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hi, Sharon. Merhaba, Sharon. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What do you want, douchebag? Ne istiyorsun Aptal? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Nothing. Then what are you doing here? Hiçbirşey. Ne yapıyorsun burada? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I came to apologize to Sharon about last night. Dün gece için Sharon'dan özür dilemeye geldim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Okay, she heard you. Now move it. Tamam, seni duydu şimdi kaybol. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You hard of hearing, pecker head? Yoksa sağır mısın Kuş beyinli? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I said, "split." Ha sana kaybol dedim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I hope you're not thinking of taking another dive. Umarım yeniden atlamayı düşünmüyorsundur. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
'Cause I ain't going to be down there to catch you this time. Çünkü bu defa tutmak için orada olmayacağım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Let's just say I dropped in. Gökten düştüm de denebilir. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Sorry I was in such a hurry this morning. My name is Bobby. Özür dilerim bu sabah acelem vardı. Benim adım Bobby. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Nice view you got here, Len. Güzel bir manzara var, Len. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, it's okay. Evet, öyle. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Must be good for thinking. Düşünmek için iyi olmalı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Look, Len, let's cut the shit. Bak Len, artık konuya girelim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You need a lot of help, and that's why I'm here. Yardıma ihtiyacın olduğu için buradayım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I know how you feel about that chick, Sharon. Sharon için neler hissettiğini biliyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You do? Yeah. Biliyor musun? Evet. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
And I could fix it so she'd go out with you. Ve seninle çıkmasını sağlayabilirim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I might even fix it so she'd fall for you. Hatta sana aşık olmasını bile sağlayabilirim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You could do that? Yep. Bunu yapabilir misin? Evet. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I can do a lot of stuff. Ben çok şey yapabilirim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Wait a minute. Dur bi dakika. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Who are you? This morning when I caught you... Kimsin sen? Bu sabah seni The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
how do you think I did that? I don't know. Nasıl yakaladığımı sanıyorsun... Bilmiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, I can do that because... Bunu yapabiliyorum çünkü... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I am not of this Earth. Ben bu dünyadan değilim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Not of this Earth? Yeah. Bu dünyadan değil misin? Evet. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You know, dead. Bilirsin işte, ölüyüm. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I have to be going now. Wait, I'm not finished. Benim artık gitmem gerek. Bekle, daha bitirmedim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I've got this play to read, and my brothers, I have to make them dinner. Okumam gereken bir oyun var ve kardeşlerime yemek hazırlayacağım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Look, kid. This is no bullshit. Bak çocuk, sana yalan söylemiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
It was nice seeing you again. I'll prove it. seni tekrar gördüğüme sevindim. İspat edebilirim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
This jacket is real special to me, kid. Bu ceket benim için çok özeldir evlat. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Now, don't take your eye off of it. Şimdi, gözünü ondan ayırma. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Because I'm going to make it fly like an eagle. Çünkü bir kartal gibi uçmasını sağlayacağım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Great trick. Harika bir beceri. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Now I remember. Rafferty said you have to do something with your hands. Şimdi hatırladım. Rafferty ellerinle birşey yapmalısın demişti. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
See that tree? I'm going to make it disappear. O ağacı görüyor musun? Onu yok edeceğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Rafferty said there was a knack to it. Rafferty bir hilesi olduğunu söylemişti. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Well, maybe you should try something a little different. Belki de farklı birşey denemen gerekiyordur. Daha kolay birşey. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Something easier. Like, you know, make it rain, or turn yourself into a duck. Örneğin yağmur yağdırmak. Kendini ördeğe çevirmek gibi The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Don't piss me off, kid. Beni kızdırma çocuk. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I've been too ambitious. Fazla iddialı davrandım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
That's my term paper. O benim dönem ödevim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Check it out. Şimdi bak. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Got any tape? Bant var mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
That's it. I'm going! Wait. Bu kadar yeter. Ben gidiyorum! Bekle. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I just had an idea. Bir fikrim var. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I should've thought of this before. Bunu daha önce düşünmeliydim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
The next car... Bir sonraki araba... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
that comes down this road... Buradan gelicek... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
is going to go right through me. Doğruca içimden geçecek. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, you don't have to do this. I believe you. Bak bunu yapmak zorunda değilsin. Sana inanıyorum The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I said I believe you. Sana inanıyorum dedim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I may be dead, but I ain't crazy. Ölü olabilirim ama deli değilim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Damn it! I don't know what's wrong. I mean, Rafferty told me I had all these powers. Lanet olsun! Sorunun ne olduğunu bilmiyorum. Rafferty bir sürü gücümün olduğunu söylemişti. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Maybe you just need more practice. Belki de daha çok çalışmalısın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, let me get Rafferty down here. He'll explain everything. Hey, dur da Rafferty'i buraya çağırayım. O herşeyi açıklayacaktır. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
No. That's okay. I mean, I'd love to meet the guy and all, but... Hayır, buna gerek yok. Yani onunla tanışmayı bende isterim, ama... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
like I said, I've got a lot of work to do. Dediğim gibi, yapacak çok işim var. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'll tell you what, when he gets in town... Bak ne diyeceğim, şehre geldiğinde The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
give me a call. I'm in the phone book. Beni ara. Numaram rehberde var. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
And we'll all go out for pizza or something. All right? Ve hep birlikte pizza yemeğe felan gideriz. Tamam mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Look, kid, now you're really starting to piss me off. Bak çocuk şimdi beni iyice kızdırmaya başladın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You think I want to be doing this? No way. Bunu yapmayı istediğimi mi sanıyorsun? Hayır. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
But I want to get to Uptown, see? Ama cennete gitmek istiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
And the only way I can do that is by following the rules. So that's why I'm here. Bunu yapmanın tek yolu kurallara uymak. Bu yüzden burdayım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Personally, I think I'm wasting my time with you. Bana sorarsan seninle zaman kaybediyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Personally, I think the whole thing's hopeless. Bence senin durumun umutsuz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What the... Bu da ne böyle.... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
But why me? Like I said, I was assigned to you. Ama neden ben? Dediğim gibi seninle görevlendirildim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
But I'm not in any real trouble. Ama benim başım dertte değil. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
From what I've seen, I'd say you're in serious trouble. Bana sorarsan başın büyük bir dertte. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
How come I didn't see you in school today? I didn't want you to. Neden bugün seni okulda görmedim? Senin görmeni istemedim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
So you can appear and disappear just like that. A yani istediğin zaman ortaya çıkıyor ve kaybolabiliyorsun. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah. And I'm only allowed to do that with you. Evet ama sadece sana görünebiliyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Must be Japanese. Japon malı olmalı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
The way I see it, you got one major problem: No confidence. Gördüğüm kadarıyla büyük bir sorunun var: Kendine güvenin yok. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You got no confidence because you got no style. Kendine güvenin yok Çünkü tarzın yok. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
But we're gonna change all that. How? Ama biz bunları değiştireceğiz. Nasıl? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Same way we're gonna get that cute little blonde to notice you. O sarışının seni farketmesini sağlayacağız. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm gonna give you a new image. Sana yeni bir imaj vereceğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm gonna give you flash. Seni ateşleyeceğim dostum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm not sure I like this. Bundan hoşlandığımı sanmıyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Why not? It's not me. Neden? Bana göre değil. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You want to be you? Okay. Sana göre mi istiyorsun? Tamam. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I like it. Honestly, I really like it. Beğendim. Gerçekten çok hoşuma gitti. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Pretty cool, huh, kid? Güzel oldu, ha çocuk? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, I'll be the only kid in school with a bullet proof head. Evet. Kurşun geçirmez kafalı tek çocuk ben olacağım The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What's wrong with my bike? Bisikletimin nesi var? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You can't pick up chicks on a bicycle, kid. Bir bisikletle kız tavlayamazsın çocuk. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
How you gonna make out at a drive in? Well, I've never been to a drive in. Arabalı sinemada ne yapacaksın? Hiç arabalı sinemaya gitmedim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Ain't she a beauty? Mükemmel değil mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Will she run? Çalışacak mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164436
  • 164437
  • 164438
  • 164439
  • 164440
  • 164441
  • 164442
  • 164443
  • 164444
  • 164445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim